Королевский роман - Нора Робертс 10 стр.


– Вполне, благодарю.

Холодный ответ заставил его улыбнуться. Не сдает позиций ни на дюйм. Тем лучше.

– Какие планы на завтра? – спросил он, хотя уже все узнал.

– Я занята до обеда. Потом свободное время до ужина с герцогом и герцогиней Мальборо и месье Любэ с супругой.

Было заметно, что этот ужин ее не вдохновлял. Рива тем более. Потому что это первый ужин, на котором они предстанут как жених и невеста.

– В таком случае, может быть, захотите поехать со мной прогулку по морю после обеда?

– Под парусом! – Она тут же опустила ресницы, притушив блеск глаз. И уже спокойно спросила: – Это приглашение или еще один способ меня укротить?

– Оба. – Он достал немного крема из баночки, растер в пальцах. Пахло ее кожей – приятно и сексуально. Перед сном и по утрам она втирает его в себя, и он становится ее частью.

Рив напомнил себе, что находится он здесь, чтобы защищать Габриелу, надо только не забывать об этом. Он закрыл баночку. Но кто защитит его самого?

Она молчала. Он поставил баночку на место и подошел к ней.

– Взвешиваете за и против, Бри? Но подумайте, я предлагаю побыть вне стен дворца и как можно дальше от ваших скучных обязанностей.

– Но с вами.

– Обрученные пары имеют обыкновение вместе проводить время. – Он удержал ее, когда она хотела вскочить. – Вы согласились, – сказал он жестко. – Так что следуйте правилам игры.

– Но это только для посторонних, на публике.

– Женщина вашего ранга почти не имеет шансов на уединение. К тому же, – он коснулся ее, – не забывайте, что я тоже положил свою жизнь под микроскоп.

– Хотите услышать от меня слова благодарности? Но я сейчас не в настроении.

– Это не обязательно, достаточно просто согласия. Официально мы помолвлены и влюблены друг друга.

– Вот именно – официально. Это временно.

– Нет ничего временного, что не могло бы стать постоянным. И раз мы заговорили…

Он полез в карман, достал маленькую бархатную коробочку, открыл, и оттуда брызнул разноцветными искрами крупный белый квадратный бриллиант.

Сердце у нее вдруг заколотилось.

– О нет…

– Слишком традиционно? – Он вынул кольцо и повернул, ловя солнечные лучи. Камень переливался чистым алмазным блеском. – Оно подходит вам. Строгий дизайн, камень достаточно элегантный и готов вспыхнуть при благоприятных условиях. – Он отвел взгляд от камня и посмотрел на нее. – Дайте мне свою руку, Габриела.

Она не шелохнулась. Чувствуя, что выглядит глупо, упрямо сказала:

– Я не надену ваше кольцо.

Он взял ее за запястье и почувствовал сильное биение пульса. Солнце освещало и золотило ее волосы. Он увидел ее глаза. В них был гнев, но он все равно надел кольцо ей на палец.

– Что ж, я понял, наш роман не стоит на повестке дня.

Он накрыл ее руку своей, не давая снять кольцо немедленно, как бы скрепляя союз, не позволяя себе задуматься, как тяжело будет потом разорвать его.

– Я все равно его сниму, – ответила она с яростью в голосе.

Его голос стал вкрадчивым.

– Это было бы неблагоразумно.

– Все еще следуете инструкциям отца, – процедила она сквозь зубы.

– Мы оба им следуем. Но признаюсь, кольцо – только моя идея. – Он положил руку ей на затылок и наклонился. – Как и это. – И поцеловал, не давая времени опомниться.

Она замерла, но через мгновение ее губы ответили, и он стал найстойчивее. Одна рука прижимала ее голову, вторая держала ее руку. Но она уже не думала о сопротивлении. Огонь охватил все тело, как будто Рив покрывал его поцелуями. Она понимала, что он предлагает – страсть, настоящую, необузданную, всепоглощающую, без всяких условностей. Она даст ей полное освобождение, удовлетворение, погасит пламя, сжигающее ее изнутри. Она получит все это, если примет его предложение.

Только поцелуй уже не удовлетворял обоих. Бри преображалась при его прикосновении. А он не знал другой женщины, способной так мгновенно вспыхивать, и, чувствуя ответный призыв, хотел большего. Он осторожно провел пальцем по ее нежной шее, услышал слабый стон. Его желание было так велико, что он рискнул. Рука переместилась на ее грудь. Он мог отодвинуть легкую ткань, шелк соскользнет, и она предстанет обнаженной. Но Рив сознательно не убирал этот последний барьер, потому что знал – его благоразумие тут же улетучится.

Когда он займется с ней любовью, это будет не во дворце, никого не должно быть поблизости: ни слуг, ни домашних, кто может побеспокоить их в любой момент. Когда они будут любить друг друга, они будут только вдвоем. Только он и она. И она никогда не забудет потом этого. Как и его.

Он последний раз властно провел по ее груди, обтянутой шелком, сверху вниз. В этом было все – страсть, обещание, даже угроза. Он и сам не знал, что преобладало. Когда он отпустил ее, оба некоторое мгновение приходили в себя. Она видела в его глазах страсть, желание. Но не только. Голубые глаза говорили, что ей нелегко будет от него вырваться ни сегодня, ни потом.

Она отстранилась.

– Вы не имели права.

Он так долго смотрел ей в глаза, что ее охватила дрожь. Потом улыбнулся.

– Мне не требуется разрешения. – И по своей привычке ладонью обхватил ее щеку. – Я всегда сам решаю, как поступать с женщиной.

Но не стоило недооценивать силу характера Габриелы.

– Я скажу, если захочу, чтобы вы дотрагивались до меня, Рив.

Он не убрал руку.

– Это я уже слышал. Попробую другую тактику.

– Вы слишком далеко зашли в своей игре, принимая ее за реальность.

– Если вы ждете поклонов и приседаний, поищите кого-то другого. И помните вашу просьбу – не быть с вами добреньким.

– О, и вам не составляет труда это выполнять.

– Нисколько. – Он поднял ее руку, и бриллиант сверкнул на солнце. – Мы с вами понимаем, что это просто красивый камень, Бри. Еще одно притворство, – он перевернул руку и прижался губами к запястью, где бился пульс, – но ведь никто, кроме узкого круга, не знает этого.

Она резко поднялась.

– Я же сказала – я его не надену.

Но прежде чем она сняла кольцо, он оказался рядом.

– Нет. – И когда она замешкалась, заговорил вкрадчиво и убедительно, именно такой доверительный тон он применял когда-то на допросе подозреваемых, тех, что неохотно шли на признание: – Вам не нравится, но уговор есть уговор, мы заключили соглашение, не так ли? Вы его станете носить. Или предпочитаете каждый раз объяснять, почему, хотя вы обручены, у вас нет на пальце кольца?

– Могу ответить, что я равнодушна к бриллиантам.

Он усмехнулся, показывая на другую руку, где сверкали сапфиры и бриллианты:

– Кто же вам поверит?

Она оставила кольцо в покое.

– Будьте вы прокляты.

– Уже лучше, – кивнул он, – проклинайте меня сколько угодно и когда угодно. Главное – оказывайте содействие. И можете поверить, ваше высочество, мне весь этот театр так же активно не нравится, как и вам.

Он отвернулась, чтобы скрыть внезапное расстройство от этих слов.

– Разве? Мне казалось, вы просто в восторге.

– Да нет, пытаюсь извлекать из нашей сделки приятное. И вы можете делать то же самое, а не злиться по каждому поводу.

Она резко развернулась, глаза ее сверкнули.

– Но вспышки раздражения у меня бывают нечасто.

– Может быть, вы просто дурачите меня?

– Мне не нравится, когда вы делаете из меня избалованного ребенка, Рив.

Он ответил невозмутимо:

– Тогда не надо препятствовать и злиться, когда я стараюсь вас заставить чувствовать себя взрослой женщиной.

– У вас на все есть ответ?

Он думал о ней и о своем растущем чувстве к ней.

– Нет. Послушайте, Бри, ведь до этой помолвки у нас складывались неплохие отношения. Давайте не усложнять положение. Предлагаю перемирие.

Она подумала и решила, что перемирие ее устроит. Пока она не наберется сил.

– Предлагаете не усложнять. Поясните.

– С этим, – он снова поднял ее левую руку с бриллиантом, – вам не придется объяснять, почему мы проводим вместе время и что я делаю во дворце. Как жених и невеста, мы можем вместе выезжать и даже предпринимать путешествия. Люди снисходительны к влюбленным, когда те пытаются сбежать, чтобы уединиться. Вы не будете привязаны к дворцу.

– Я никогда не говорила, что меня это тяготит, и я не считаю себя привязанной.

– Но вы при любой возможности с тоской смотрите в окно.

Их глаза встретились. Она сдалась первая, вздохнула и села в кресло.

– Ладно, согласна. Иногда я чувствую себя взаперти, потому что хоть это и мой дом, я не знаю его, как не знаю ни отца, ни братьев, ничего. Я до конца не могу быть уверена ни в чем. И еще меня терзает сомнение, что могу сделать неверный шаг и снова случится несчастье. И еще эти сны… – Она замолчала, ругая себя, что наговорила много лишнего.

– Вы снова видели сны.

– Ничего определенного, что бы я запомнила.

– Бри! – Он не был так терпелив с ней, как доктор Франко, но зато понимал ее.

– Но это правда, я не помню. – Она запустила пальцы в волосы, бриллиант вспыхнул огнем. – Как всегда, одно и то же, но смутно, размыто, темнота, запахи. Шепот. Страх. Ничего не проясняется. – Она закрыла глаза. Так легко было дать волю слезам и предаться отчаянию. Но она не может и не должна себе позволить такой слабости. – Мне нечего скрывать. Каждое утро я надеюсь, что завеса поднимется, но каждую ночь… – Она пожала плечами.

Ему хотелось обнять ее и утешить. Но если он может предложить ей страсть, то утешение и сочувствие будут вредны.

– Завтра вы забудете обо всем, что вас тревожит. Мы идем на паруснике в море. Море, солнце и больше ничего. Там никого не будет. Кроме нас. И не для кого будет играть роль. Несколько часов без притворства.

Он предлагал ей поездку, подарок, возможно, и ему тоже это не повредит, хотя ситуация не тяготит его так, как ее. Она взглянула на кольцо, а потом на него.

Он улыбнулся:

– Соглашайтесь.

– Согласна.

Глава 7

Она забыла, что такое полное чувство свободы, как много оно значит. И теперь обнаружить это было таким удовольствием, что даже появилась надежда, что, когда память вернется, ее воспоминания будут не хуже настоящего.

И еще она сразу поняла, что не новичок в парусном спорте, потому что чувствовала себя на воде увереннее, чем на суше. Было не только чувство полной свободы, но и гордость от своего умения управляться с парусами и канатами. Она была уверена, что, оставшись одна на этой маленькой яхте, справилась бы, потому что для этого обладала опытом, ловкостью и у нее уже было достаточно сил.

Слушая шум воды за кормой, когда судно, набирая скорость, понеслось в море, она понимала, что слышала этот звук раньше.

Зато Рив не сомневался в ее умениях с самого начала, он знал, точно, что она обожала парусники. Ему повторяли это все ее родные. Идея прогулки на яхте пришла в голову, когда он заметил, что ее нервы напряжены, стресс нарастает, а депрессия усиливается. И хотя она просила его быть с ней жестче, становилось нелегко выполнять приказ принцессы.

Полагаясь на свой инстинкт, он доверил ей румпель и теперь смотрел, как она умело выполняет маневр. Сам Рив занялся парусами. Бри засмеялась счастливым смехом, когда в результате их умелых действий паруса наполнились ветром и судно на полной скорости понеслось вперед.

– Как замечательно! – крикнула она. – Я еще ни разу не чувствовала себя такой свободной!

Скорость и власть над судном, которой теперь она наслаждалась, так долго пробыв под чужой волей и властью, опьяняли. Габриела наслаждалась тем, что может контролировать сам процесс. Ловко и слаженно работая, они добились максимальной скорости и поддерживали ее.

Стены дворца, которые ей тяготили, постоянное напряжение – все исчезло. Осталось море, яркое солнце и пьянящее чувство свободы. Время не имело значения, и она могла не думать о нем. Придерживая румпель коленом, она стянула с себя рубашку, ее купальник-бикини бросал вызов скромности. Ей хотелось подставить теплым, ласковым лучам как можно больше обнаженного тела. Она вела судно, избегая встреч с другими яхтами, потому что сейчас уединение было как никогда ценным.

Несколько часов она посвятит только себе, будет не принцессой, а просто женщиной, которая счастлива тем, что ветер и солнце ласкают ее кожу. Она распустила волосы так, чтобы они свободно развевались за спиной.

– Мне кажется, я уже управляла этой яхтой.

– Она ваша, – сказал Рив, – ваш отец рассказывал, что, хотя Беннет мог обогнать любого, а Александр превзошел учителей, именно вы были лучше всех.

Габриела задумчиво потрогала гладкие перила из красного дерева.

– "Либерте", – повторила она название судна. – Кажется, я искала свободы не только на ферме, но и на воде.

Рив смотрел на нее сквозь светло-коричневые стекла очков. Она выглядела божественно, с золотистой кожей, совершенно неотразимая в бикини, и все же… Все равно чуть потерянной.

– Вы имели право на это.

Она неопределенно хмыкнула.

– Я думаю сейчас о том, а была ли я счастлива тогда? И это наводит на мысль – может быть, когда ко мне вернется память, я захочу оставить все, как сейчас, чтобы жизнь шла дальше своим ходом.

– Новое начало. – Он подумал о своей ферме и своем желании начать новую жизнь. Разница между ними в том, что он знал, на чем остановился перед этим.

– Я не говорю, что не хочу вспомнить прошлое.

Она наблюдала, как он стащил через голову рубашку и отбросил ее в сторону. Он выглядел таким естественным на яхте, как, впрочем, и всегда. Его узкие плавки не смущали ее. Она уже не раз испытала близость его тела в тесном объятии. И помнила его – литое, с упругими мускулами, поджарое, без лишних накачанных мышц. Сильный, гибкий и… опасный. Но разве ей рано или поздно не придется столкнуться с опасностью лицом к лицу?

Она помнила его поцелуи и хотела вновь прижаться к нему. Разве обязательно испытывать стыд от этого желания? Оно естественно, и ее тянет к нему. Но осторожность не помешает.

– Я знаю так мало о тебе, – пробормотала она очень интимно, как будто про себя.

Он вынул из кармашка рубашки, лежавшей на скамье рядом, сигареты и, держа зажигалку в ладонях, прикрываясь от ветра, закурил. Выдохнув дым, посмотрел на нее:

– Что ты хотела бы знать?

Она некоторое мгновение изучала его, прежде чем ответить. Перед ней мужчина, который не только может постоять за себя, но и за других тоже. И он устанавливает свои правила игры. Но если ее не подводит интуиция, он жил тоже по правилам, установленным другими, и поэтому захотел сменить эту жизнь.

– Мой отец тебе доверяет.

Он кивнул и натянул веревку, поправляя парус.

– У него нет причин не доверять мне.

– Но он знает хорошо твоего отца, а не тебя.

Рив усмехнулся. Снова на его лице появилось самонадеянное высокомерное выражение, обычно прикрытое хорошим воспитанием. Но, к сожалению, именно это ее привлекало в нем больше всего.

– Ты не доверяешь мне, Габриела? – Он бросал вызов, и она знала, что он делает это нарочно.

– Всей своей жизнью, – просто сказала она. И снова повернула руль, чтобы ускорить бег яхты.

Ее ответ был для него таким неожиданным, что усмешка слетела с его лица, и он на некоторое время потерял дар речи. В ее словах не было ни иронии, ни вызова. Она имела в виду именно то, что сказала. Ему должно было польстить такое доверие. И оно должно было упростить его задачу. Но почему он растерян и испытывает чувство неловкости? Даже некоторую враждебность. К кому? К ней, к себе?

Конечно, Габриела не могла знать, что в этот миг Рив вспомнил, как увидел ее впервые в госпитале, как сразу понял, что между ними не может быть легких отношений. Оба находились в сходной ситуации, когда резко поменялась их жизнь. По разным причинам. Он как раз только что дал обещание сделать свою жизнь простой и понятной и уже приступил к его исполнению, но тут раздался звонок из Кордины, после чего все снова запуталось и усложнилось.

Но он не мог тогда сказать нет. И не хотел. Почему? Может быть, потому, что Бри, когда он увидел ее в шестнадцать лет, с тех пор оставалась в его душе.

Рив приехал в Кордину и совсем запутался в своих чувствах к принцессе. Особенно после фиктивного обручения с ней. Его угнетала шумиха, поднятая вокруг них, ведь королевская свадьба всегда событие мирового масштаба. Уже три известных американских журнала просили его об интервью. Папарацци, как стая голодных терьеров, вцеплялась в них, стоило выйти из дворца.

Он мог отказать князю Арманду, обручение не входило в его договор. Но он не мог противиться ходу вещей. Почему? Потому что Бри уже стала важной частью в жизни, настолько, что он уже боялся задумываться над этим. Боялся, что это навсегда.

Быть рядом с ней, но не касаться ее было все равно, что ходить по раскаленным углям. Желать невозможного.

– Вон там маленькая бухточка, – Габриела указала рукой в сторону берега, – кажется, оттуда красивый вид.

Они направили яхту к скале.

– Отсюда Кордина выглядит такой красивой. Розово-белой и сказочной, кажется, там никогда не может случиться ничего плохого.

– Но и в традиционных сказках всегда присутствует насилие.

– Пожалуй. – Она с улыбкой смотрела на дворец. Как он элегантен и как горделив. – Но Кордина, несмотря на то, что выглядит сказочно, не является сказкой. Практичная американская демократия, наверное, находит смешными наши замки, этикет и формальности, балы и протоколы.

Рив тоже улыбнулся. Она не помнит своих предков, но ощущает инстинктивно, что ее корни здесь.

– Кординой правят разумно. Лебарр – один из лучших портов мира, хотя и сравнительно небольшой. Экономика, культура – все на высоком уровне.

– Да, я тоже делала уроки и изучала историю. И все же…

Бри облизнула верхнюю губу и обхватила колени руками. Теперь можно было просто сидеть и смотреть на воду, яхта уже не требовала управления.

– А ты знаешь, что женщины в Кордине не имели избирательного права вплоть до окончания Второй мировой? – сказала она. – И потом оно было дано как дар, а не как восстановление справедливости… А семейная жизнь устроена по средиземноморскому варианту – жена подчиняется, а муж верховодит.

– В теории или практически? – поинтересовался Рив.

– Насколько могу судить, именно практически. И власть может передаваться только наследнику по мужской линии.

Он слушал, глядя на море.

– Тебя это расстраивает?

Она странно на него посмотрела:

– Конечно. Хотя я не имею желания править страной, но мои права ущемлены, и закон несправедлив. Мой дед ввел обучение для женщин, отец пошел еще дальше, но все равно изменения происходят медленно.

– Но они неизбежны.

– Это ты практичен и терпелив по своей природе, но я – нет. – Она пожала плечами. – Я не вижу причин откладывать, если преобразований требует современность.

– Но надо еще принимать во внимание человеческий фактор.

– Люди часто привержены традициям и не хотят прогресса.

– Например, Любэ.

Бри одобрительно кивнула.

– Понимаю, почему мой отец так любит твое общество, Рив.

– Что тебе известно о Любэ?

Назад Дальше