Мой герой - Нора Робертс 5 стр.


- Я же тебе говорил! - Со снисходительной усмешкой Рэдли придвинулся поближе к Мичу. - И я буду оставаться с Мичем после школы, пока мама не вернется с работы домой.

- Шутишь?

- Ну что ж, ребята, мы и так отняли у мистера Демпси много времени. - Эстер сделала попытку забрать мальчиков, когда в комнату медленно прошествовал Тас.

- Ничего себе! Да он просто огромный! - Рэдли уже был готов, не раздумывая, броситься к собаке, но Эстер успела перехватить его:

- Рэдли, ты прекрасно знаешь, что нельзя подходить к незнакомым собакам.

- Твоя мама абсолютно права, - удалось вставить слово Мичу, - но в данном случае все нормально. Тас безвреден.

И чудовищно огромен, подумала Эстер, окинув строгим взглядом обоих мальчиков.

Тас, испытывавший к маленьким людям здоровое уважение, уселся в дверях и принялся внимательно рассматривать ребят. Мальчишки обычно проявляли склонность к грубым играм и тасканию за уши, что Тас, конечно, сносил героически, но вполне мог обойтись и без этого. Пес сидел, постукивая хвостом по полу, ожидая, куда подует ветер.

-Его можно назвать кем угодно, но не агрессивной собакой, - заверил Эстер Мич.

Он обошел ее и положил руку на голову Таса. Причем ему даже не пришлось нагибаться, промелькнуло у Эстер.

- А он может делать разные фокусы? - заинтересовался Рэд. Одним из его самых заветных желаний было завести собаку. Огромную. Но он никогда не просил об этом маму, поскольку собаку нельзя было держать запертой весь день в маленькой квартире.

- Нет, все, что Тас умеет, - это разговаривать.

- Разговаривать? - Джош затрясся от смеха. - Собаки не разговаривают.

- Мич, наверное, имел в виду лай, - заметила Эстер, наконец позволив себе немного расслабиться.

-Нет, я имел в виду разговаривать. - Мич пару раз дружески похлопал Таса. - Как дела, Тас?

В ответ собака сильно толкнула головой Мича в бедро и принялась ворчать и рычать. Широко открытыми глазами пес преданно смотрел на хозяина и выводил такие стоны и рулады, что оба мальчишки просто покатывались от хохота.

-Он умеет разговаривать. - Рэдли сделал шаг вперед, протянув ладошку. - Он правда умеет разговаривать.

Тас решил, что Рэдли не похож на желающего подергать за уши, и ткнулся в руку мальчика длинным носом.

-Я ему понравился. Смотри, мам. - Когда Рэдли обнял собаку за шею, стало очевидно, что это любовь с первого взгляда. Эстер невольно подошла ближе.

- Он кроткий, как овечка, обещаю вам. - Мич взял руку Эстер в свою.

И хотя пес уже напевал свои горести на ухо Рэду и позволил Джошу его тискать, Эстер все еще не выглядела убежденной.

- Я не могла и представить, что он привык к детям.

- Он постоянно дурачится в парке с детьми.

Словно в подтверждение его слов, Тас перевернулся на спину, подставив брюхо, чтобы кто-нибудь его почесал.

-И вдобавок он чудовищно ленив. Он ни когда не израсходует свою энергию на то, чтобы куснуть что-либо, что не лежит перед ним в миске. Вы же не боитесь собак, не так ли?

-Нет, конечно нет.

Не очень сильно, добавила она про себя. Боясь показать слабость, Эстер неловко склонилась, чтобы обнять огромную голову. Сама не зная того, она заняла его любимую позицию, а Тас быстро распознал новичка, еще незнакомого с его фокусами. Он уперся огромной лапой в ее бедро и принялся жалобно завывать, устремив на Эстер взгляд черных грустных глаз. Улыбнувшись, Эстер потрепала его за ухом.

- Ты просто большой ребенок, да?

- Такой же ловкач, - пробормотал Мич, раздумывая, к какому же трюку прибегнуть ему самому, чтобы заставить Эстер прикоснуться с таким же чувством.

- Я могу играть с ним каждый день, правда, Мич?

- Точно. - Мич подмигнул Рэдли. - Тас любит внимание. Ну что, ребята, хотите погулять с ним?

Ответ последовал незамедлительно, и был, несомненно, положительным. Эстер распрямилась, задумчиво посмотрев на Таса.

- Я не знаю, Рэд.

- Ну, пожалуйста, мам, мы будем осторожными. Ты же обещала, что мы с Джошем сможем пойти поиграть в парк ненадолго.

- Да, я помню, но Тас такой огромный. А если он от вас убежит?

- Тас твердо верит в закон сохранения энергии. Зачем убегать, если неспешная прогулка приведет тебя в то же самое место? - Мич вернулся в свой кабинет, порылся там и вышел с поводком Таса. - Он не будет гоняться за кошками, собаками или местными полицейскими. Однако вполне вероятно, что ему захочется останавливаться у каждого дерева.

С нервным хихиканьем Рэдли взял поводок в руки.

-Хорошо, мам?

Эстер колебалась, однако зная, что всегда будет стремиться держать Рэдли при себе, под крылышком, понимала, что ради него, ради его пользы должна заставить себя дать сыну самостоятельность.

-Полчаса.

Услышав эти слова, Рэдли и Джош издали радостный вопль.

- Обязательно наденьте пальто и перчатки.

- Наденем. Пошли, Тас.

Заставив себя подняться, пес издал глубокий вздох. Тихо пробурчав что-то, он встал между двумя мальчиками и позволил надеть на себя поводок.

-Почему всегда, когда я вижу этого ребенка, у меня тепло на душе?

- Вы очень добры к нему. Знаете, я думаю, мне следует подняться и проследить, чтобы они тепло оделись.

- Полагаю, они справятся с этим сами. Почему бы вам не присесть и не отдохнуть? - Воспользовавшись ее секундной нерешительностью, он взял Эстер за руку. - Давайте подойдем к окну. Вы увидите их, когда они выйдут из дома.

Эстер согласилась, поскольку знала, как ненавидит Рэдли, когда за ним присматривают, как за маленьким ребенком.

-Ой, здесь у меня для вас мой рабочий телефон, номер и имя его врача, а также номер телефона школы, - вспомнила она.

Мич взял бумагу и убрал в карман.

- Если возникнут хоть какие-то сложности, немедленно звоните мне. Я буду дома через десять минут.

- Успокойтесь, Эстер. У нас все будет в порядке.

- Хочу еще раз вас поблагодарить. Впервые с тех пор, как пошел в школу, Рэдли будет с нетерпением ждать понедельника.

-Я сам жду этого дня с нетерпением. Эстер посмотрела вниз, высматривая знакомую синюю шапку и пальто.

- Мы не обсудили условия.

- Какие условия?

- Сколько вы хотите за то, чтобы присматривать за ним? Миссис Коэн…

- Господи, Эстер, я не хочу, чтобы вы мне платили.

- Не говорите глупостей! Конечно, я буду платить вам.

Он положил руку ей на плечо, заставив обернуться.

- Мне не нужны деньги, я не хочу никаких денег. Я предложил это вам, потому что Рэд прекрасный ребенок и мне нравится проводить с ним время.

- Это очень любезно с вашей стороны, но…

Его сердитый вздох прервал ее.

- Снова эти но.

- Я не могу позволить вам делать это бесплатно.

Мич вгляделся в ее лицо. Во время их первой встречи он счел ее железной, такой она и была - по крайней мере, внешне.

- Можете ли вы принять это как соседскую помощь?

Ее губы сложились в подобие улыбки, но глаза продолжали оставаться официально серьезными.

-Я думаю, нет.

- Хорошо, тогда пять баксов в день. Наконец улыбка отразилась и в глазах.

- Спасибо.

Он поймал коры ее волос между большим и указательным пальцами.

- Да это просто баснословные деньги, леди.

- Ваши слова, не мои. - Она сделала шаг вперед. - А вот и они. - Сын не забыл про перчатки, отметила Эстер, наклонившись ближе к окну. Не забыл он и то, как она учила его переходить перекресток. - Знаете, Рэд сейчас просто на небесах от счастья. Он всегда хотел иметь собаку. - Она коснулась рукой окна и продолжила наблюдать. - Он никогда не говорил мне об этом, потому что знал: мы не сможем держать ее в квартире весь день одну так что мы планируем завести котенка.

Мич снова положил руку ей на плечо, на этот раз более мягко.

- Он вовсе не производит впечатления заброшенного ребенка, Эстер. Вам не в чем себя упрекнуть.

Когда она взглянула на него, ее глаза были широко раскрыты и лишь немного грустны Мич обнаружил, что они так же притягивают его, как и ее улыбка. Не думая ни о чем, не осознавая четко, что ему надо, Мич коснулся рукой ее щеки. Бледно-серый цвет радужек стал насыщеннее. Ее кожа потеплела. Эстер тут же отвернулась.

-Я лучше пойду. Уверена, они захотят выпить горячего шоколада, когда вернутся.

-Прежде всего они приведут сюда Таса - напомнил ей Мич. - Сделайте перерыв, Эстер, хотите кофе?

-Ну, я…

-Хорошо. Садитесь, я вам его принесу.

Эстер задержалась на минутку посредине комнаты, немного удивленная тем, как гладко он все устроил. Устроил по-своему. Она так привыкла, чтобы все шло так, как это задумала она, что ей трудно было подчиниться чужой воле. Однако, сказала она себе, будет невежливым встать и уйти сейчас. Мальчики скоро вернутся, и то немногое, что она могла сделать для Мича, проявившего к ее сыну столько внимания, - это разделить ненадолго его общество.

Эстер солгала бы, принявшись отрицать что Мич заинтересовал ее. Естественно, не всерьез было что-то особенное в том, как он смотрел на нее, так серьезно и проникновенно, и это при том, что, казалось, почти все в жизни он воспринимает с изрядной долей иронии. Тем не менее в том, как он прикасался к ней, не было ничего смешного.

Эстер дотронулась кончиками пальцев до своей щеки, до того места, которого он недавно касался. Ей следует позаботиться о том, чтобы впредь не допускать подобного рода контактов Возможно, приложив некоторые усилия ей удастся думать о Миче только как о друге так же как делает Рэдли. Ей не очень хотелось быть ему обязанной, но она может с этим смириться. Смирялась и с худшим.

Он был добрым. Стараясь успокоиться, она глубоко вдохнула. Жизненный опыт наделил ее очень чуткой интуицией. Она всегда распознавала тип мужчин, которые старались втереться в доверие к ребенку, чтобы добиться его матери. И если она и могла быть хоть в чем-то уверенной, так это в том, что Мичу действительно понравился Рэдли.

Но как бы ей хотелось, чтобы он и дальше так дотрагивался до нее, так смотрел на нее, позволял ей так себя чувствовать.

-Он горячий. Возможно, гадкий, но горячий. - Мич вошел, держа в руках две кружки. - Не желаете присесть?

Эстер улыбнулась ему.

-Где?

Мич поставил кружки на кипу бумаг, потом сдвинул журналы с дивана.

- Садитесь сюда.

-Знаете… - Она остановилась у стопки старых газет. - Рэдли очень хорошо убирается. Он был бы рад вам помочь.

-Мне лучше живется в упорядоченном хаосе.

Эстер присела к нему на диван.

-Я вижу хаос, где же упорядоченность?

-Поверьте, она есть. Я не спросил, добавить ли вам что-нибудь в кофе, поэтому сделал его черным.

-Мне нравится черный. А это столик эпохи королевы Анны, да?

-Ага. - Мич положил на него свои босые ноги, затем скрестил их. - У вас хороший глаз.

-При определенных условиях это доступно каждому. - Он рассмеялся, и, сделав глоток, она улыбнулась в ответ. - Мне всегда нравились древности. Я вижу в них стойкость, постоянство. Немногое в жизни может длиться долго.

-Думаю, многое. Вот я однажды подхватил простуду, которая длилась целых шесть недель. - Поймав ее ответную улыбку, он удобнее устроился на диване. - Когда вы улыбаетесь у вас появляются ямочки на щеках. Прелестно.

Эстер снова смутилась.

-Вы очень естественно ведете себя с детьми. Вы сами из большой семьи?

-Нет, я единственный ребенок. - Он продолжал ее рассматривать поражаясь реакции на самый обычный комплимент.

-Правда? Не могла и предположить.

-Не говорите мне, что разделяете мнение будто только женщины хорошо понимают детей.

- Нет, не совсем. - Она уклонилась от прямого ответа, поскольку именно об этом свидетельствовал весь ее предшествовавший опыт - Просто вам это как-то особенно удается. А своих детей нет? - Этот вопрос внезапно сорвался с уст, удивив и приведя в замешательство ее саму.

- Нет. Мне кажется, я был слишком занят ребенком в себе, чтобы растить еще одного.

- Едва ли вы одиноки в этом, - проговорила она холодно.

Мич поднял голову, внимательно рассматривая ее.

-Вы не перепутали меня с отцом Рэда, Эстер?

Что-то промелькнуло в ее глазах. Мич сделал еще глоток кофе и тряхнул головой.

-Черт возьми, Эстер, что сделал вам этот мерзавец? - Она замерла на мгновение. Однако Мич оказался быстрее. Она только собиралась вскочить, как он удержал ее руку своей. - Лад но, не будем говорить об этом, пока вы не го товы. Приношу извинения, если задел больное место, но мне просто было любопытно. Я провел с Рэдом уже пару вечеров, а он ни разу не упомянул об отце.

- Я буду очень признательна, если вы избавите его от своих вопросов.

- Прекрасно. - Оказывается, Мич был способен вести себя так же надменно и грубо. - Я не собирался допрашивать ребенка с пристрастием.

Эстер очень хотелось подняться и откланяться. И хотя сделать это было проще простого, тот факт, что она собирается доверять этому человеку своего сына каждый день, оставался непреложен. Она решила, что будет лучше, если Мич получит кое-какие дополнительные сведения.

- Рэд не видел отца уже почти семь лет.

- Совсем? - Он не мог справиться с изумлением. Его собственные родители были весьма сдержанны в проявлении своих чувств и далеки от него, однако он виделся с ними не реже раза в год. - Это тяжело для ребенка.

- Они никогда не были близки. Мне кажется, Рэд быстро приспособился к этому.

- Держитесь. Я вовсе не осуждаю вас. - Он снова накрыл ее руку своей, причем так твердо, что казалось невозможным просто ее отбросить. - Я вижу счастливого, любимого мальчика, и это точно. Вы готовы в огонь броситься ради него. И вы ошибаетесь, если думаете, что это не заметно.

- Для меня нет никого и ничего важнее Рэдли. - Она хотела снова расслабиться, но они сидели так близко, и его рука по-прежнему накрывала ее. - Я рассказала все это вам только для того, чтобы вы не задавали ему вопросов, которые могут его расстроить.

- А это часто случается?

- Иногда. - Его пальцы переплелись с ее. Она не могла себе представить, как ему это удалось. - Новые друзья, новые учителя. Мне правда надо идти.

- А вы как? - Он нежно коснулся ее щеки и развернул к себе лицо. - Как вы к этому приспособились?

- Просто прекрасно. У меня есть Рэд и моя работа.

-И никаких отношений?

Она не была уверена в природе внезапно нахлынувшего чувства - возмущение, замешательство, однако определенно оно оказалось необычайно сильным.

- Это вас не касается.

- Если бы люди говорили только о том, что их касается, они бы далеко не продвинулись. Вы не производите впечатления мужененавистницы, Эстер.

Эстер подняла бровь. Когда ее к тому принуждали, она могла играть и на чужом поле. И играть неплохо.

-Было время, когда я презирала мужчин как таковых. Честно сказать, это был очень поучительный период в моей жизни. Потом, постепенно, я пришла к выводу, что некоторые представители вашей породы не относятся к низшим формам жизни.

-Звучит многообещающе.

Она снова улыбнулась, ему удалось как-то снизить накал ситуации.

- Главное, что я не обвиняю всех мужчин за ошибки одного.

- Вы просто предусмотрительны.

- Ну, если вам так угодно…

- Одно мне нравится в ваших глазах, это точно. Нет, нет, не отворачивайтесь. - Он снова бережно повернул к себе ее лицо. - Они волшебные - говорю это с точки зрения художника.

Она должна прекратить так нервничать, приказала себе Эстер. Приложив немало усилий, ей удалось сохранить спокойствие.

- Значит ли это, что они появятся в следующем выпуске комиксов?

- Вполне возможно. - Он улыбнулся, оценив тот факт, что, несмотря на эмоции, она умеет держать себя в руках. - Бедный старик Зак заслуживает встретить кого-нибудь, кто поймет его. Эти глаза способны.

- Почту за честь, - усмехнулась Эстер и продолжила: - Мальчишки вернутся через минуту.

- У нас еще есть немного времени. Эстер, вы когда-нибудь развлекаетесь?

- Что за глупый вопрос. Конечно.

- Не как мама Рэда, а как Эстер. - Увлеченный, он провел рукой по ее волосам

- Я и есть мама Рэда. - Хотя ей удалось подняться, он остался стоять рядом.

- Кроме того, вы - женщина. Притом роскошная. - Мич перехватил ее взгляд и очертил большим пальцем линию ее подбородка. - Поверьте моим словам. Я человек честный. Вы просто роскошный клубок нервов.

- Это глупо. Мне вовсе не из-за чего нервничать. - Кроме того факта, что он дотрагивается до нее, что его голос тих и спокоен, а квартира пуста.

- Вытащу стрелу из своего сердца позднее, - Пробормотал Мич. Он наклонился, чтобы поцеловать Эстер, и был вынужден подхватить ее, когда она, споткнувшись, чуть не растянулась на газетах. - Не беспокойтесь так. Я вас не укушу. В этот раз.

-Мне надо идти. - Она была, как никогда, близка к панике. - У меня куча дел.

- Постойте минутку. - Мич внимательно посмотрел ей в лицо. Он прекрасно понимал, что она волновалась. Но не это удивило его. Чем он действительно был поражен, так это тем, что его состояние было далеко от спокойствия. - То, что происходит с нами, миссис Уоллес, называется влечение, вожделение. Не важно, какое название вы этому придумаете.

- Возможно, но не к вам.

- Хорошо, тогда придумайте название потом. - Он провел рукой по ее скулам, нежно, успокаивающе. - Я же сказал, что я не маньяк. Надо напомнить себе, что я должен представить вам все доказательства.

- Мич, я очень ценю то, что вы делаете для Рэда, но лучше бы вы…

- То, что происходит здесь и сейчас, вовсе не касается Рэда. Здесь только ты и я, Эстер. Когда в последний раз ты позволяла себе остаться наедине с мужчиной, который хочет тебя? - Он нечаянно коснулся пальцем ее губ. Ее глаза загорелись. - Когда в последний раз ты позволяла кому-нибудь сделать это?

Мич буквально впился губами в ее губы, причем сила его порыва повергла Эстер в шок. Она была не готова к насилию. Его руки были так нежны, а голос звучал так успокаивающе. Она не ожидала проявления столь неукротимой страсти. Но, боже мой, как же она хотела этого! С тем же безрассудным желанием она обвила руками его шею и ответила требованием на требование.

- Восхитительно долго, - выдохнул Мич, едва оторвав свои губы от ее губ. - Слава богу. - И прежде чем она смогла издать нечто большее, чем стон, снова поцеловал ее.

Он не знал, чем она ответит на его страстный призыв, что встретит он - лед, гнев, страх. Необузданное пламя страсти стало для него таким же шоком, как и для нее. Ее большие, щедрые, горячие губы источали желание, а остатки смущения съела всепоглощающая страсть. Она дала ему больше, чем он просил, - и даже больше, чем то, к чему он сам был готов.

Назад Дальше