– Конечно, я не против! – воскликнул Ричард. – Но, если честно, кроме хороших книг накопилось столько всякой дряни, которой место на помойке!
– О, мне очень понравились ваши книги, – продолжала Кэра. – И вообще все в доме. Особенно пришлась по душе комната, украшенная старинными гобеленами, которую ваша матушка называет оружейной. Там все так романтично… А еще я подружилась с вашей собакой. Я угощала ее сахаром, и теперь она меня повсюду разыскивает…
Она умолкла, а потом смущенно рассмеялась.
Ричард смотрел на нее, широко распахнув глаза. Кэра с такой любовью и интересом рассказывала о его родном доме! Здесь каждый камень был ему знаком и дорог… А оружейная комната была в детстве его излюбленным местом. Он сказал об этом Кэре.
– Да, я слышала, – кивнула она. – Однажды вы спрятались там, а родители не заметили и заперли вас там на ночь. Утром они стали вас искать и увидели, что, стараясь не расплакаться, вы храбро маршируете с саблей по оружейной комнате. Вы тогда сказали им, что вообразили себя на боевом посту… Даже маленьким вы были очень смелым мальчиком!
Ричард снова просиял.
– Господи, как вы ухитрились обо всем этом узнать? – пробормотал он. – Как вам не надоело слушать эти фамильные истории?
Разговор продолжился, и постепенно Ричард понял, что Кэра успела узнать о его жизни и детстве все до мелочей. Его поразило, что она не только все запомнила, но было видно, что это ей действительно небезразлично. На памяти Ричарда был один разговор с Филиппой. Перед самым отъездом она призналась, что Сассекс ей надоел. "Сколько можно пялиться на одно и то же!" – сказала она и предложила переехать после войны в Лестершир и купить там дом. "Ты уволишься из армии, – сказала она. – Говорят, там отличная охота!"
Ричард был заядлым охотником, однако у него и в мыслях не было ради прихоти Филиппы переезжать из Сассекса в Лестершир. К тому же он не собирался увольняться из армии. Он любил военную службу. Это была его жизнь… Он обожал проводить отпуска дома, в Мэноре.
Слушая смех Кэры и разговоры о детстве, Ричард пришел в смятение от одной мысли, что он должен жениться на Филиппе и быть с ней до конца своих дней… Боже милостивый, и зачем только Кэра с такой теплотой отзывается о его родном доме и детстве?… Ричарду казалось, что он сходит с ума. Он не сомневался, что Кэра говорит совершенно искренне, и готов был носить ее за это на руках.
– Вы едете в министерство завтра утром? – поинтересовалась девушка, оставшись с ним наедине.
Уэланд пробормотал, что идет за сигаретами, и поднялся наверх.
– Да, – кивнул Ричард. – Я должен явиться с рапортом.
– А мне пора вернуться в свою квартиру, – сказала Кэра. – Что, если я поеду с вами?… Ваша матушка была и так слишком добра, вытерпев наше с Бриджит присутствие здесь…
Ричард нахмурился.
– Вы так быстро здесь поправляетесь, – сказал он. – Я не хочу, чтобы вы уезжали.
– Нет, надо ехать. Тем более вы здесь…
– Разве мое присутствие вас стесняет? – удивился Ричард. – Неужели я такой страшный?
Сердце у Кэры снова заколотилось.
– Вы мой самый лучший друг, Ричард, – заверила она. – Вам прекрасно известно, как я вас ценю. Я должна уехать не из-за вас, а потому, что здесь нет миссис Хэрриот и мисс Спайрз…
– О да, вы совершенно правы! – вздохнул он, поднимая бокал.
На душе у Кэры скребли кошки. Ей совсем не хотелось уезжать из Мэнора или расставаться с Ричардом. Чем больше она его узнавала, тем больше он ей нравился. С замиранием сердца девушка вспоминала ту ночь на французской ферме, когда он объяснялся ей в любви.
До чего же все нелепо вышло! Если он не любит девушку, с которой помолвлен, ему можно только посочувствовать. Для таких чувствительных натур, как Ричард, брак без любви – сплошное мучение.
– Завтра мне непременно нужно вернуться в Лондон, – повторила она.
– И что вас там ждет?
– Не знаю, Ричард.
– Вы переедете?
– Да, мне придется съехать с этой квартиры. И как можно скорее… Попрошу Криса Кэмбелла подыскать мне какую-нибудь работу. Ведь голос у меня остался…
Он бросил грустный взгляд на ее ногу. На Кэре были черные атласные туфельки на шпильках. Как восхитительно и легко взлетала вверх эта маленькая ножка на импровизированной сцене в старом сарае неподалеку от линии Мажино. Как воодушевлял чудесный танец Кэры солдат!
Сердце Ричарда разрывалось от жалости.
– Ах, моя дорогая! – воскликнул он. – Косвенно я виноват в том, что с вами стряслось. Никогда не смогу себе этого простить… А Клод, я уверен, сумеет вам помочь! Просто обязан.
Она улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– Нет, Ричард. Я бы и не стала его просить. У нас с ним все кончено. Больше я не желаю его видеть. Он мне отвратителен.
– У вас есть причины презирать его.
– О да, конечно… Только симпатия между людьми возникает без всяких видимых причин.
– Господи, как вы правы!
Их взгляды встретились, и Ричард окунулся в волшебную глубину ее фиолетовых глаз. Как ему хотелось обнять Кэру, погладить ее распущенные волосы, прильнуть ртом к алым губам… Как тогда, неделю назад, когда он уезжал из Англии.
Неужели он сходит с ума? Ему почудилось, что на этот раз в ее глазах зажглось нечто похожее на ответный призыв… Нет, это слишком похоже на сон…
Кэра поспешно отвела взгляд. Хоть бы поскорее вернулся этот пилот Уэланд! Если Ричард и дальше будет смотреть на нее такими глазами, она не сможет за себя поручиться…
Дверь библиотеки распахнулась. Ясный женский голос нарушил тишину.
– Обо мне не нужно докладывать! – энергично сказала гостья дворецкому. – Я войду и так…
Ричард вскочил на ноги и едва не опрокинул бокал. Кэра сразу узнала вошедшую девушку. Она видела фотографию. Это была невеста Ричарда Филиппа Спайрз.
11
Филиппа вошла в библиотеку и раскрыла объятия жениху.
– Дик! Я не нахожу слов! – воскликнула она и тут же замерла на месте.
Она увидела, что в кресле возле камина сидит девушка в черном вечернем платье, и вопросительно посмотрела на Ричарда. При этом она успела заметить, что тот немного покраснел и явно был смущен.
– Филиппа, дорогая, как поживаешь?… – пробормотал Ричард, нервно поправляя галстук. – Позволь познакомить тебя с мисс Кэрой Грей!
Девушки кивнули друг другу.
– Очень приятно, – пробормотали обе.
В кругу знакомых Филиппа Спайрз славилась умением состроить ледяную мину. Вот и теперь она улыбнулась лишь кончиками губ. Она была удивлена. И это еще мягко сказано. В гостиной обнаружилась молоденькая и необычайно красивая девушка, с которой Ричард ворковал так мило, словно та была членом семьи. Причем со слов дворецкого она уже знала, что "мамаша" (так она именовала про себя миссис Хэрриот) находится в отъезде.
Кэра, со своей стороны, рассматривала Филиппу с большим интересом. Нельзя сказать, что она была удивлена ее появлением. Она догадывалась, что рано или поздно это произойдет, и ужасно беспокоилась за Ричарда… Бедняга Ричард! У него, словно у маленького мальчика, был такой несчастный вид, как будто его застали на месте преступления… Хотя, строго говоря, никакой особенной вины за ним не было.
Поначалу Филиппа понравилась Кэре. В театральной среде о людях было принято судить по их внешности, а Филиппа была прекрасно одета и держалась, как настоящая аристократка. Роста она была высокого, и ей очень шла легкая длинная шубка – в талию и, на русский манер, расклешенная книзу. Небольшое меховое кепи было изящно сдвинуто чуть набок. В руках маленькая серая муфта, а к воротнику приколоты две красные гвоздики. В общем, и со вкусом, и роскошно… Единственное, что сразу не понравилось Кэре, это рот Филиппы. У невесты Ричарда были тонкие, плотно сжатые губки. Миндалевидные глаза сверкали, словно бриллианты. Кажется, в ней напрочь отсутствовала всякая нежность… А Ричарду, с его романтическим складом души, нежность была нужна как воздух.
В ту же секунду Кэру осенило, почему после того, что произошло с ним во Франции, Ричард выбрал именно Филиппу. Филиппа была полной противоположностью ей, Кэре. В безупречной красоте девушки Ричард искал средство заглушить собственную боль.
Ричард начал что-то бормотать в свое оправдание. О том, как его экстренно вызвали обратно, как он искал Филиппу в Брайтоне и у нее дома… Потом он торопливо закурил сигарету и посмотрел на невесту. На Кэру он даже не решался взглянуть.
Филиппа сняла перчатки и уселась на подлокотник кресла.
– Смешай мне джин с тоником! – распорядилась она. – На улице ужасно зябко. После оттепели ударил мороз, и дороги замерзли. Старая карга Люси все перепутала. Я сказала, что мы с отцом вернемся сегодня, а она ждала нас только завтра. Она совсем оглохла, и матери нужно подыскать новую служанку… Поторопись с джином, Дик!
Ричард обрадовался возможности удалиться и вышел в комнату для коктейлей. Филиппа закурила сигарету и взглянула на Кэру.
– Так вы живете здесь, мисс… Грей?
– Завтра я уезжаю, – ответила Кэра.
– Не думаю, что, если бы мы встретились раньше, это доставило бы нам большое удовольствие, – заметила Филиппа, выпуская дым кольцами, и Кэра поняла, что разговаривает с врагом.
Как жаль, что Филиппа заявилась именно в этот момент. Даже не потому, что ей, Кэре, это неприятно. Она сочувствовала Ричарду.
Между тем пришел с коктейлем Ричард. Вернулся в библиотеку и пилот Уэланд, и его тоже представили Филиппе. Завязался общий разговор о войне, ужасных дорогах, здоровье миссис Спайрз и о том, какая удача, что Ричарда перевели в Лондон.
Ричард чувствовал себя очень неловко. Нужно было как-то объяснить присутствие Кэры, и он принялся рассказывать Филиппе об аварии во Франции.
– Все из-за меня, Филиппа, – сказал он. – Это я уговорил Кэру выступить у нас в части… Но зато, – продолжал он с натужной веселостью, – мы теперь имеем удовольствие лицезреть звезду!
– Упавшую звезду! – прибавила Кэра, тоже стараясь казаться веселой.
– Как вам не стыдно! – вмешался Пэт Уэланд. – Я не могу допустить, чтобы мою любимую звезду называли упавшей!
– Но я, наверное, больше не смогу танцевать… – проговорила Кэра.
– Вот видишь, – сказал Ричард, обращаясь к невесте, – и я в этом виноват!
– Не думаю, дорогой Дик, – с улыбкой отозвалась Филиппа. – Ты тут ни при чем. Это все туман… Жаль только, что ты вытащил мисс Грей из-под крылышка "Арт-союза".
– Ты совершенно права, – вспыхнул он. – Мне так хотелось порадовать своих ребят… Никогда себе этого не прощу!
– Но зато ты их действительно порадовал, – заметил Уэланд. – Мне довелось бывать на концертах мисс Кэры. Это великолепное зрелище!… А вы, мисс Спайрз, – обратился он к Филиппе, – слышали, как поет мисс Кэра?
– Возможно… – кивнула Филиппа. – Кажется, в каком-то кабаре. Точно не помню…
В комнату вошел дворецкий и с обычной торжественностью объявил, что ужин подан.
– Ты, конечно, останешься, дорогая? – неловко поинтересовался у невесты Ричард.
– Может быть, меня не приглашали? – удивленно усмехнулась Филиппа, приподняв одну бровь.
Он помог ей сбросить шубку и взял ее под руку.
– Не говори глупостей, – сказал он. – Конечно, мы поужинаем все вместе.
Ричард чувствовал, что в этих словах заключена ложь. На сердце у него лежал камень, и атмосфера была напряженной. Как бы там ни было, появление Филиппы окончательно убедило его, что он ее абсолютно не любит. На ней было изысканное серое платье с пояском, украшенным изумрудами, а на пальце красовалось кольцо с большим изумрудом, которое он надел ей на палец в день помолвки. Такой женой мог бы гордиться любой мужчина. Но только не Ричард… Он, бедняга, даже не осмеливался взглянуть в сторону Кэры. "Слава Богу, – подумал он, – со мной приехал Уэланд. Иначе не знаю, чем бы все это кончилось…"
Пэт Уэланд, если надо, умел принять огонь на себя. Он взял Кэру под руку.
– Если королева линии Мажино не возражает, чтобы бедный английский авиатор составил ей компанию…
Кэра улыбнулась, и они вместе вышли из библиотеки. Она успела заметить, что Филиппа придержала Ричарда, и жених и невеста отстали.
Оставшись с Ричардом наедине, Филиппа обвила руками его шею. Он машинально обнял ее и привлек к себе.
– Я рад снова видеть тебя, дорогая, – пробормотал он.
Филиппа была неглупой девушкой и, конечно, ничем не выдала того, что было у нее на душе. Она сразу поняла, что ситуация требует самого тщательного контроля и один ложный шаг может все погубить. Примадонна из кабаре была той самой особой, в которую недавно влюбился Ричард. Кое-что об этом рассказывала миссис Хэрриот… Наверное, у примадонны был жених, раз она отвергла Ричарда. Это Филиппе еще предстояло выяснить. В одном она была совершенно уверена: второго шанса Кэре дать нельзя. Интуиция безошибочно подсказала, что Ричард все еще неравнодушен к танцовщице. Как это только "мамаша" допустила в дом эту особу? Ни в коем случае нельзя было оставлять здесь Кэру одну. Правда, никто не мог предположить, что Ричард так быстро вернется. "Слава Богу, я приехала сюда вовремя!" – подумала Филиппа.
Ни словом, ни намеком она не выдала жениху своего отношения к Кэре. Ни раздражения, ни удивления.
– Какой сюрприз, что тебе не нужно возвращаться во Францию! – пропела она. – И какая удача, что я сразу заехала к вам домой! Я хотела навестить твою мать, а застала тебя. Милый, милый Дик!
Она потянулась к нему за поцелуем. Ее губы были настойчивы. Никогда еще Ричарду до такой степени не хотелось целоваться с женщиной. Он мысленно клял себя за то, что влип в историю с помолвкой, но, несмотря на это, был вынужден врать.
Он обнимал невесту ровно столько, сколько она того желала, и Филиппа решила, что они любят друг друга по-прежнему и ей не о чем беспокоиться.
Впрочем, за ужином ее снова стали одолевать сомнения. Весь вечер она была начеку и не спускала глаз с Ричарда и Кэры.
Что касается Кэры, то она получила удовольствия от ужина еще меньше. У бедняжки пропал всякий аппетит, хотя она любила и эту столовую, и портрет Ричарда в военной форме на стене… (На этот портрет она смотрела куда чаще, чем на самого Ричарда.)
Кэра, конечно, заметила на себе пристальный взгляд Филиппы, приезд которой отравил всю прелесть дружеского ужина. А ведь стол был сервирован необычайно изысканно. Посреди стола стоял огромный серебряный канделябр с шестью толстыми зажженными свечами. Поблескивали серебряные ложки и вилки, и старинная посуда.
С тех пор как в дом вошла Филиппа, Кэра и Ричард ни разу не взглянули друг другу в глаза. Единственным человеком, который был всем доволен, оказался Пэт Уэланд. Он, не переставая, смеялся и шутил, а когда слуга предложил ему масла, то отхватил ножом громадный кусок.
– Гляди, старина Хэрриот! – воскликнул он. – Масло я просто обожаю. А вы, провинциалы, чересчур бережливы.
– Само собой, – ответил Ричард, – если ты не имеешь в виду меня. Что же касается моей матери, то она вообще исключение из правил и всегда запасается всем в изобилии. Кстати, масло нам привозят с нашей фермы…
– Сейчас в сельской местности продовольствия предостаточно, – вставила Филиппа.
– Моя служанка-норвежка каждый день молит Бога, чтобы война не перекинулась на Скандинавию, – добавила Кэра. – Ее семья живет неподалеку от Осло.
– От этого никто не застрахован, – заявил Уэланд. – Поэтому я лучше буду есть масло!
– Презренный обжора! – засмеялся Ричард. – Он и в Итоне набивал жратвой свою тумбочку.
Непринужденная беседа продолжалась, но Филиппу не покидали подозрения.
Она заметила, что Ричард и Кэра избегают смотреть друг на друга. Несмотря на шутливый тон, Ричард был сегодня явно не в своей тарелке. Филиппа поклялась выяснить, что успело между ними произойти, и решила, что дальнейших встреч не допустит.
Кофе и ликеры подали в библиотеку. Ричард с приятелем отошли в дальний угол комнаты и, закурив сигары, заговорили о чем-то своем.
Обе девушки расположились около камина. На этот раз Филиппа принялась подробно расспрашивать Кэру, но никак не могла составить о ней ясное мнение. Она узнала, что, попав в аварию, девушка получила серьезную травму и, вероятно, больше не сможет танцевать, а, вернувшись в Лондон, будет вынуждена съехать с квартиры, чтобы подыскать жилье подешевле.
Личные проблемы Кэры мало интересовали Филиппу. Однако она сообразила, что девушка все еще надеется на полное выздоровление и дальнейшую сценическую карьеру. Если она снова выйдет на сцену, у Ричарда не останется никаких шансов: у звезды кабаре начнутся бесконечные репетиции и концерты – на все прочее просто не хватит времени.
Другое дело, если Кэре, по ее собственному выражению, уготовлена участь "упавшей звезды". В этом случае она превратится в красивую одинокую девушку, возбуждающую в окружающих мужчинах (в том числе и в Ричарде) жалость и желание помочь.
Поразмыслив, Филиппа пришла к заключению, что подобная жалость – очень опасная штука. Тем более если ее вызывает красавица блондинка… Тип женщин, к которым принадлежала Кэра, никогда не нравился Филиппе. Однако она была вынуждена признать, что ни один мужчина не устоит против такой женщины. По крайней мере Ричарду Кэра успела вскружить голову. Ситуация опасна вдвойне, так как Ричард считает себя виноватым во всем, что с ней произошло, а значит, не откажется от желания как-то ей помочь. Он и так зашел слишком далеко, пригласив девушку погостить в Мэноре.
После дружеской беседы с молодой актрисой Филиппа сделала два важных вывода. Завтра Кэра вернется в Лондон, и у Ричарда появится возможность видеться с ней каждый день.
А что, если он все еще не равнодушен к актрисе?… Уж кто-кто, а Филиппа знала, каким образом устроилась ее помолвка с Ричардом. Вполне возможно, что у него появится мысль о расторжении помолвки. Кто знает, вдруг он уже обдумывает такую возможность?
Нет, этого Филиппа ни за что не допустит. Дик ей нужен! Она всегда мечтала выйти за него и не позволит, чтобы эта хрупкая блондиночка, именующая себя Кэрой Грей, отняла у нее жениха. Стало быть, Филиппе нужно постараться взять ситуацию в свои руки.
Негативное отношение к Кэре, равно как и безразличие, в данном случае не годится. Филиппе не остается ничего другого, как затеять свою игру. Она одна должна помогать Кэре и добиться такого к себе отношения, чтобы чувство признательности не позволило Кэре ответить на ухаживания Ричарда… Прекрасная мысль! Раз Кэра Ричарду небезразлична, то и Филиппа станет относиться к ней с симпатией. Этим она завоюет одобрение Ричарда, и оба будут у нее в руках.
Филиппа достала портсигар и предложила Кэре сигарету. Кэра бросила быстрый взгляд на крышку портсигара, на которой была выгравирована эмблема танкового корпуса. Филиппа это заметила и с улыбкой сказала:
– Симпатичный портсигар. Дик подарил его мне перед тем, как уехать во Францию.
– Красивая вещь, – кивнула Кэра. – И кольцо у вас очень красивое…
– О да, я так счастлива! – призналась Филиппа. – Правда, после знакомства с вами вдруг почувствовала себя ужасно…
– Но почему?