Срочно требуется невеста - Лиза Джексон 11 стр.


– Кто-то ведь должен показать Валери, что существует немало приятных времяпрепровождений.

– Приятных времяпрепровождений, говоришь? – Хейл снова начал терять терпение.

– Да. Некоторые люди позволяют себе время от времени наслаждаться жизнью, Донован. Тебе, видно, невдомек, что "жить" означает гораздо больше, чем покупать и продавать акции, изучать финансовые годовые отчеты... или чем ты там еще занимаешься.

Сильный порыв ветра обрушился на палубу, разметав шезлонги, надув, подобно парусу, рубашку Стюарта и взъерошив черные, как вороново крыло, волосы Хейла.

– Если я недостаточно уделял внимания Валери, – неожиданно спокойно произнес Хейл, – то я все возмещу. Прямо сегодня же.

Силы Валери иссякли, она не могла больше выдерживать этот напряженный разговор.

– Тебе не нужно ничего делать...

– Обязательно нужно. В словах Стюарта есть здравый смысл, разве не так? Мы действительно отправились в этот круиз, чтобы отпраздновать нашу помолвку. – Он прислонился к борту. На щеке у него появилась ямочка. – А, кроме того, основная работа уже завершена. Осталось решить лишь несколько незначительных вопросов, так что можно считать, что сделка состоялась.

Побелев, как полотно, Стюарт тотчас отпустил руку Валери.

– Что ты хочешь сказать? Неужели он все-таки продал тебе компанию?

– Когда мы вернемся в Сан-Франциско, юристам останется лишь оформить документы.

– Ну, у меня еще есть время отговорить отца!

– Не думаю.

Тщетно стараясь усмирить раздувшуюся парусом рубашку, Стюарт устремился к лестнице и вскоре исчез из виду.

– Тебе не стоило обижать его, – с упреком проговорила Валери.

– У меня и в мыслях не было.

– Ну конечно, так я и поверила...

– Послушай, Валери. Стюарт убежден, что я граблю его отца и оставляю его самого на бобах. Но это не так. Я предлагаю Стоуэллу вполне разумную цену. И если он решил продать мне компанию, то это его личное дело, а отнюдь не Стюарта.

– Стюарт смотрит на это иначе.

– К сожалению, твой Стюарт болван каких мало. Живет на всем готовом, палец о палец ударить не хочет. Если бы ты знала, как Уильям раньше надеялся приучить сына к работе, развить в нем чувство ответственности – одним словом, подготовить к тому, что в один прекрасный день к нему перейдет руководство инвестиционной компанией. Но Стюарту тяжелый труд претил. Да и Реджина того же поля ягода! – Хейл пристально посмотрел на гордо вздернутый подбородок Валери. – Я вижу, вы со Стюартом подружились? – спросил он. И сразу почувствовал, как в нем закипает кровь. Его мучила ревность. Вчера вечером он заметил, как Стюарт смотрел на Валери в зеркале над баром, а сегодня, всего несколько минут назад, его рука лежала на руке Валери.

– Тебя это разве волнует?

– Нет, конечно, – солгал он, – с какой стати мне волноваться, я ведь не питаю к тебе особых чувств. – (Странно, почему после этих слов, так побледнела Валери?) – Будь я в тебя влюблен, тогда, конечно, другое дело, я бы, наверно, с ума сошел, разорвал бы, этого чертова Стюарта на мелкие кусочки! Ведь он приставал к тебе, ты хоть это понимаешь?

– Обыкновенное выражение дружеской симпатии.

– Не смеши меня!

– Я знаю, Донован, что это такое, когда мужчина "пристает". – Валери даже сейчас вздрогнула, вспомнив, как на нее навалился шеф компании "Лидделл". – Нет, поверь мне, Стюарт мной не интересуется.

– И ты действительно так думаешь? Да он пожирал тебя глазами!

– До руки, лишь дотронулся! И вся, недолга!

– Но ведь считается, что мы помолвлены!

– Знаю, знаю. – Валери сердилась. Щеки ее порозовели. – Но я ведь уже говорила тебе, что он не верит нашим россказням.

– Значит, нам нужно выглядеть более убедительно, согласна? – Перед глазами Хейла по-прежнему стояли терзавшие его душу картины, как Стюарт держал Валери за руку, как они вместе смеялись...

– Каким же образом? – услышал он голос Валери.

– Начнем прямо сейчас!

Потянув Валери за руку, Хейл повел ее за собой вниз по лестнице в салон. Бет и Реджина смотрели телевизор. Увидев входящих Хейла и Валери, они оторвались от экрана и дружно посмотрели в их сторону. Валери ужаснулась тому, как мгновенно перевоплотился Хейл. С какой-то дьявольской усмешкой он подмигнул Бет и Реджине, и потянул Валери к себе в каюту.

– Ты сводишь меня с ума, – заговорил он тихо, но так, чтобы все его слышали. – Давай ускорим свадьбу... или по крайней мере, не будем тянуть до брачной ночи!

– Что? – не выдержала Валери.

– Я просто изнываю, не могу больше ждать! Пинком ноги, он захлопнул дверь.

– Ты что, с ума сошел? – закричала Валери, набросившись на него.

– И давно уже! В тот самый день, когда подписал с тобой контракт!

Он отпустил ее руку. Валери бросилась к двери, ведущей в ее каюту, но обнаружила, что та закрыта... с ее стороны!

Наклонившись над стоявшим на полу чемоданом, Хейл глянул на нее через плечо и захохотал:

– Теперь ты знаешь, каково это, натыкаться на запертую дверь!

– Так, значит, ты все это разыграл в отместку за то, что я закрыла когда-то перед твоим носом дверь и не впустила тебя?

– Ну что ты!

– Тебе, вижу, нравится унижать меня.

– Ты не то говоришь... Просто долг платежом красен. Да-да, моя милая, сама виновата.

– Да ты просто... – У нее так и вертелось на кончике языка слово "негодяй", но, припомнив реакцию Хейла в прошлый раз, когда она его так назвала, Валери не решилась снова испытывать судьбу. – Только попробуй хотя бы еще раз затащить меня сюда, и, клянусь, я расторгну наш контракт и обо всем расскажу Стоуэллам!

– Ты потеряешь уйму денег, – напомнил он ей.

– Наплевать! За удовольствие надо платить!

На его губах заиграла веселая улыбка. Валери несколько раз глубоко вздохнула.

– Если на сегодня концерт окончен, и ты перестал унижать меня, то позволь мне уйти.

– Не уходи.

– Почему?

– У меня для тебя кое-что есть.

Что он задумал? Хейл тем временем вытащил на середину чемодан, открыл замки и откинул крышку.

У Валери перехватило дыхание, когда она увидела, что лежало в нем: платья! Наверно, больше дюжины. Все аккуратно сложенные. Зеленое, белое, красное, синее... всех цветов... настоящая радуга дорогих платьев.

– Откуда это?

– Я сходил в магазин, вернее, Медж сходила в магазин.

– Медж?

– Моя секретарша.

– Что-то я не пойму, – прошептала оторопевшая Валери. – Ты отправил секретаршу покупать наряды... для меня?

– Конечно, для тебя, для кого же еще! Я не собираюсь их носить! – посмеивался Хейл.

– Смешно! Очень смешно! Они лежали здесь с начала путешествия, а ты только сейчас удосужился мне их дать?

– По-моему, ты отказывалась принимать от меня подарки, – справедливо напомнил ей Хейл. – Я был рад-радешенек уже тому, что ты хоть кольцо согласилась надеть. Так что отправляйся к себе в комнату, открывай эту проклятую дверь, и мы сможем повесить платья в твой шкаф.

– Это невозможно. – Валери покачала головой. Она с трудом оторвала взгляд от платьев и посмотрела на Хейла.

– Почему же?

– Я не могу принять эти...

– Пусть они будут доплатой за работу.

– Но...

– Никаких "но", просто иди и открой дверь. Не беспокойся о размере. Они все должны быть впору.

– Откуда ты знаешь?

– Я просмотрел твою одежду за день до нашего отъезда из Сан-Франциско.

– Нет! Не может быть, ты этого не делал! – вскипела снова Валери, прекрасно понимая, что именно так все и происходило. Такой человек, как Донован, никогда ничего не определяет на глазок, тем более размер платья для невесты. Она внезапно вспомнила, как он рылся в ее чемодане у нее в квартире. – Ты не имел права...

– Успокойся, имел, имел я право. Я согласился платить тебе за то, что ты сыграешь роль моей невесты, так что вперед! До ужина осталось не так уж много времени.

– Да не хочу я надевать эти платья!

– Оставь ты хоть ненадолго свою гордость!

– Я, так и быть, ее оставлю, если ты прекратишь, черт возьми, мной командовать!

Он засмеялся, и в глазах его засветилась нежность.

– О Боже, какая же ты упрямая!

Она бы с удовольствием еще немного поспорила, но понимала: конечно же, он прав!

– Послушай, Валери, может быть, в самом деле, такой подарок не совсем приличен, ну, по крайней мере если руководствоваться твоим ветхозаветным сводом моральных устоев, но я прошу тебя: отойди, хотя бы чуть-чуть, от своих строгих правил, ладно? Я понимаю, мы с тобой заключили не совсем обычное трудовое соглашение, но я купил эти платья для того, чтобы ты меньше смущалась в непривычной и достаточно сложной обстановке. Я видел, с какой жалостью Реджина и Стюарт смотрели на тебя. И Бет, и Уильям. Разве тебе это по душе?..

– С жалостью? Да что ты говоришь! Никому из них и в голову не приходило жалеть меня! А что касается Реджины, то она просто счастлива, что я ей не конкурентка!

Хейл прищелкнул языком и покачал головой.

– Нет, здесь ты ошибаешься. Ты вполне достойный конкурент! – Он слегка откинул торс назад и оценивающе оглядел девушку. – И знаешь, что я тебе скажу? Ты ей сто очков форы дашь!

Валери не верила своим ушам. Неужели Хейл сделал ей комплимент? Она посмотрела ему в лицо, и глаза их встретились. Его взгляд был серьезным и даже немного напряженным.

– Тогда... я думаю, мне не нужны новые наряды.

– Мне хочется, чтобы они у тебя были.

– Но почему? – спросила Валери, неосознанно повышая голос. То, что она собиралась сейчас сказать Хейлу, было мелочно и ужасно, и ей оставалось лишь заранее ненавидеть себя за собственную грубость и бестактность, но сдержаться она не могла. – Скорее всего, не из-за моего смущения.

– Не понимаю, объясни!

– Видимо, ты просто стыдишься.

– Тебя?

Валери робко взглянула в его темные и глубокие, как воды океана во время шторма, глаза и будто утонула в них.

– Мне кажется, тебе просто стыдно, ибо я не отвечаю созданному тобою образу жены, которая тебе нужна: женщина в модных нарядах, дорогих украшениях, в шкафу у которой висят два или три меховых манто.

– Нет, – тихо возразил Хейл. – До сих пор у меня не было причин тебя стыдиться. И поверь мне, я никогда не стану судить о тебе по внешнему виду или стоимости твоего гардероба.

– Что ж, на этом месте можно сделать паузу и спокойно вздохнуть, – проговорила Валери шутливым тоном, в надежде разрядить обстановку и ослабить напряжение, постепенно возникшее в их разговоре. – У меня просто камень с души свалился: надо же, у мистера Всекуплю отыскались все-таки ценности, которые для него дороже денег!

Хейл осуждающе покачал головой. Темные его волосы тускло блестели в мягком свете.

– Знаешь, Валери, ты, без всякого сомнения, самая ядовитая женщина на свете!

– Вот поэтому ты, наверно, меня и выбрал! – парировала она. Всякая злость у нее мигом улетучилась, будто корова языком слизнула.

– Уж не иначе как!

Валери через коридор вошла к себе в каюту и открыла злополучную дверь. С наигранным ворчанием Хейл внес чемодан и бросил на кровать.

– Надень-ка сегодня, что-нибудь этакое, необычное, – попросил он.

– Есть какая-то особая причина?

Остановившись у двери, он оглянулся:

– Хочу пустить им пыль в глаза.

И исчез за дверью. Тихо щелкнул замок.

Сердце у Валери подкатило к горлу. Что означала его последняя фраза? Случайно вырвавшееся откровенное объяснение смысла его столь щедрого подарка? Или он снова дразнил ее?

– Какая мне, собственно, разница, – махнула рукой Валерии, и принялась развешивать платья. У этой Медж, храни ее Господь, тонкий вкус. И хотя сейчас Валери намного острее, чем раньше, чувствовала себя обманщицей, тем не менее, чтобы ублажить Хейла, она надела синее, смело декольтированное платье с расшитым серебряным узором лифом и задрапированной мягкими складками узкой юбкой. Платье сверкало и искрилось. А когда Валери двигалась, оно, чуть слышно шурша, играло изящными складками...

Валери не могла сдержать волнение. Конечно, она хорошо понимала: новое платье или даже целый ворох таких платьев ничего не изменит в ее жизни. Если хорошенько подумать, то она, вполне возможно, совершает ошибку, наряжаясь в угоду Хейлу. Это еще одна нить в паутине лжи. Но разве устоишь, когда такой соблазн? Решено, сегодня, один-единственный вечер она сыграет роль его невесты так, как она себе это представляла!

Валери расчесала волосы, аккуратно уложила их в прическу, а затем, с гораздо большей тщательностью, чем прежде, занялась макияжем.

Через несколько минут послышался тихий стук. Дверь распахнулась. Хейл просунул голову в каюту, и глаза его, когда он увидел Валери, широко раскрылись и потемнели.

– У Медж великолепный вкус, – пробормотал он.

– Надо поблагодарить ее, когда вернемся.

– Непременно. – Его кадык судорожно подскочил. Двумя пальцами Хейл поправил воротник рубашки, будто тот был слишком тугой и сдавливал ему шею. – Пожалуй, мне следовало отдать тебе чемодан в первый же вечер. Ты бы согласилась принять эти платья?

– Нет...

– Значит, я поступил правильно.

– А сейчас, получается, ты был уверен, что я их приму?

Он отрицательно покачал головой.

– О нет, мисс Прайс, пока мне никак не удается предугадать вашу реакцию на мои поступки или слова.

– Но ты думал, что сможешь убедить меня.

– Я надеялся.

Она передернула плечами.

– Учти, если я и согласилась нарядиться, то только на один вечер.

– Там видно будет.

Слегка раздраженная, она взяла сумочку.

– Мы уже опаздываем на обед.

– Минуту!

Он вышел к себе в каюту и вернулся с длинным красивым футляром для украшений.

Сердце Валерии, так и зашлось от волнения. А сейчас что ее ждет?

– Еще один последний штрих, и превращение будет полным.

– Превращение?

– Конечно. Из представительницы среднего класса в...

– Только не говори – в актрису перед дебютом.

– Я хотел сказать...

– И не в принцессу. Не выношу всей этой чепухи.

– Нет, из представительницы среднего класса в невесту, по уши влюбленную в одного из самых завидных женихов на всем Западном побережье.

– Еще хуже! – сама того не желая, рассмеялась Валери.

– А теперь расслабься и наслаждайся. – Хейл открыл футляр и достал из него ожерелье и браслет из прозрачных камней.

– Нет, Хейл, я не могу...

– Это хрусталь, не бриллианты, – поспешил он ее успокоить.

– Какое счастье! Оказывается, и тебе иногда приходится экономить, – пошутила она.

Хейл многозначительно поднял бровь, но говорить ничего не стал, а просто надел ожерелье на девушку. Валери поспешила примерить браслет – и не нашла слов, до чего все красиво! Неожиданно пальцы Хейла, ласково прикоснулись к ее шее (какие же они были горячие по сравнению с хрустальными шариками украшений, что, как ледышки, слегка покалывали кожу), девушка обмерла и почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. А тут еще в зеркале, куда она смотрелась, поправляя мерцавшее мягким светом ожерелье, на нее в упор смотрели полные откровенного желания глаза стоявшего сзади Хейла!

Окончательно смутившись, Валери потупилась и принялась мять в руках сумочку. Ну почему, кто ей ответит, наедине с Хейлом она все время чувствует себя глупышкой школьницей? Она ведь взрослая женщина, черт возьми, может быть, не слишком опытная, но не такая уж и наивная!

– Валери, – услышала она шепот совсем близко. Хейл обнял ее за плечи, и она ощутила его теплое дыхание. – Я хочу, чтобы ты знала...

Его прервал стук в дверь.

– Валери! – раздался голос Стюарта. – Ты здесь? Ганс уже спрашивает, можно ли подавать на стол.

Испуганно вздрогнув, Валери поспешно отошла от Хейла – подальше от его пылких взглядов, теплых пальцев и всего этого эротического наваждения.

Открыла дверь. На пороге стоял Стюарт с бокалом в руке. Он медленно окинул взглядом Валери, и протяжно присвистнул.

– Глазам не верю, – чуть ли не благоговейно прошептал он и только после этого перевел взгляд на Хейла.

– Мы уже идем, – прорычал тот.

– Веди себя прилично, дорогой, – попросила Валери Хейла, показывая всем своим видом, что недовольна, его поведением. И взяла обоих под руки.

Хейл, обиженно надувшись, зло щурил глаза, но Валери сделала вид, будто ничего не замечает. Так втроем они и вошли в столовую.

При виде Валери Реджина открыла удивленно рот, но тут же спохватилась и шагнула к ряду винных бутылок.

– Вам налить что-нибудь?

– Спасибо, мне не надо, – ответила Валери.

Хейл молча подошел к бару, плеснул себе изрядное количество виски – и даже сам удивился, заметив, как побелели от напряжения его державшие высокий стакан пальцы. Он почувствовал на себе заинтересованный взгляд Реджины, но его это сейчас мало волновало. В бессильной злобе он сжимал другую руку в кулак, не вынимая ее из кармана брюк, готовый в любую секунду стереть самодовольную улыбку с лица Стюарта Стоуэлла!

Хейла мучили сразу два острейших чувства: злобная ревность и непреодолимое желание обладать Валери. В висках болезненно стучало. Ты полный кретин, говорил он себе, вспомни, ты же сам всегда издевался над подобными чувствами, считая их признаком недалекого ума.

Неожиданно, к своему удивлению, он услышал, как Реджина обращается к Валери:

– Какое на вас сегодня красивое платье!

– Спасибо. – Валери взглянула в его сторону. – Это подарок Хейла.

– Просто... обворожительное, – призналась Реджина, разглядывая дорогую ткань и изящные складки. Усмешка, частая гостья в ее глазах, на этот раз отсутствовала.

– Хватит тянуть кота за хвост, садитесь скорее за стол, – раздался громкий голос, вошедшей в комнату Бет, одетой на этот раз в шелковое платье вишневого цвета. Она быстро окинула взглядом столовую, слегка задержавшись на Валери, улыбнулась и, не проронив больше ни слова, уселась на свое место. Ганс торжественно внес морские гребешки в сливочном соусе.

В тот вечер, возможно, благодаря тому, что от перемены погоды у всех поднялось настроение, беседа за столом шла более непринужденно, нежели обычно. Стюарт смеялся, шутил и напропалую флиртовал с Валери. А той нравились его игривые взгляды и замечания. Изредка она косилась на Хейла и удивлялась, как искусно удавалось тому разыгрывать роль ревнивца. Прирожденный актер! Сидит мрачный, слова из него не вытянешь.

– А расскажите-ка нам, как вы познакомились с вашим женихом, – попросил Стюарт, когда подали кофе.

Вопрос застал Валери врасплох, и она, до этого мгновения оживленная и разговорчивая, сразу замолчала. Взглянула с надеждой на Хейла, но натолкнулась на его безучастный взгляд. Лишь секунду-другую они смотрели друг на друга, но и этого вполне хватило, чтобы понять: на помощь Хейла ей рассчитывать не приходится.

– Я... это произошло пару месяцев назад.

Реджина дотронулась до золотой цепочки на шее.

– А где? На вечеринке? На одном из благотворительных вечеров?

Назад Дальше