Срочно требуется невеста - Лиза Джексон 9 стр.


– Стараюсь. – Хейл стиснул зубы и нехотя улыбнулся Стюарту.

Чтобы как-то разрядить обстановку, Валери встала между двумя мужчинами и сказала:

– Я бы с удовольствием сыграла, но не умею. Бет не приняла ее отговорку.

– Пора научиться.

– Буду рад показать, как играют в эту благородную игру, – добродушно предложил Стюарт.

– Отличная мысль! – громко поддержал его Уильям, усаживаясь за небольшой столик в углу. – Пока Стюарт обучает Валери, все остальные могут сыграть. Ты, Реджина, вместе со мной, против матери и Донована. – Его взгляд остановился на Хейле. – Много не ставим, да?

Хейл вопросительно выгнул бровь.

– Сколько?

– Сто.

– Раздавай.

Весь следующий час Стюарт учил Валери игре, объяснял ей разные хитрости и демонстрировал свою ловкость. Валери прилежно его слушала, но взгляд девушки то и дело устремлялся в противоположный конец салона, к столику, за которым сидели четыре игрока. Глаза Хейла блестели. Охваченный азартом, он расслабил галстук, расстегнул воротник и манжеты и завернул рукава рубашки выше локтей.

В салоне колокольчиком звенел смех Реджины. Валери почувствовала приступ ревности.

– Итак, вы с Донованом женитесь, – обратился к ней Стюарт, снова тасуя карты.

– Да...

– Хотелось бы мне когда-нибудь такое увидеть.

– Что? – Валери резко повернулась к Стюарту.

– Я сказал, что не верю, что ваша свадьба состоится.

У Валери стало сухо в горле.

– Почему?

– Так, интуиция.

Мало ей было разговора с Реджиной, и он туда же!

– Еще ни одной женщине не удавалось довести его до алтаря. – Откинувшись на спинку стула, он наблюдал за ней из-под полуопущенных ресниц. – Почему вы думаете, что вам удалось изменить его?

– У меня и в мыслях не было изменять его, – мягким голосом возразила Валери.

– Значит, вы не поженитесь.

– Время покажет, не так ли?

Продолжая внимательно смотреть на Валери, Стюарт разложил карты на столе и потер шею.

– Можно я буду с вами откровенным?

– Не "можно", а "нужно".

– Я не доверяю Доновану.

– Отчего же? – спросила Валери, прекрасно понимая, что ей следует защищать человека, за которого она выходит замуж. Но она понимала и то, что ей не хватит доводов, ведь, к сожалению, она и сама не доверяла Хейлу.

– Я кое-что слышал о нем. Отдельные способы, которыми он пользовался, желая заполучить новые компании, отличались некоторой... – Стюарт раскрыл ладонь и слегка покачал ею из стороны в сторону, как бы подыскивая слово, – неэтичностью.

– Я так не думаю.

Стюарт пожал плечами.

– Конечно, что касается технической стороны дела, то он всегда действует в рамках закона, но все же его отдельные методы вызывают сомнение.

– И никто еще никогда не выиграл иска против него, – заметила Валери, поднимая голову.

Стюарт, взглянул на соседний стол.

– Донован на редкость осторожен, но, повторяю, по-моему, ему нельзя доверять.

– Думаю, каждый из нас вправе иметь свое собственное мнение, – сказала Валери как можно более холодно. Она говорила как адвокат Хейла, и это ее саму удивило. – Однако в следующий раз вам лучше оставить свое мнение при себе.

– Я просто пытаюсь предостеречь вас. Только и всего.

– Предостеречь? От чего?

– Вполне вероятно, что Донован честен с вами не до конца.

– А почему вы так печетесь обо мне?

– Вы отличаетесь от всех его прежних женщин.

– Надеюсь.

– Я имею в виду, что вы более... только не обижайтесь... – он взглянул на ее белую юбку и скромную блузку, – вы кажетесь более наивной.

– Наивной? – повторила Валери, невольно вспоминая, как ее в свое время бросил Люк и как потом босс компании "Лидделл", предлагал ей продвижение по службе в обмен на любовные утехи с ним. – Боюсь, вы ошибаетесь, Стюарт.

– Мне не хочется, чтобы вас обидели.

– Кто? Хейл? – Она покачала головой. – Не беспокойтесь.

– Его волнуют только деньги. А в женщинах у него недостатка нет.

– Правда? Спасибо, что сказали, но я прекрасно знаю, что делаю.

– Это такая редкость для влюбленной девушки, – цинично проговорил Стюарт.

– Я не... – Она прокашлялась. – Послушайте, это же, в конце концов, не ваши проблемы! Хейл и я, любим друг друга и собираемся пожениться. – Валери не хотелось, чтобы Стюарт догадался, что она лжет, поэтому она поднялась и, опершись на стол, сказала: – Спасибо за урок... и за совет, но я уже большая девочка. И сама принимаю решения.

Валери заставила себя улыбнуться, поправила прическу и поспешила вверх по лестнице на палубу. Да, путешествие обещает стать настоящей пыткой. Она уже или ссорится с Хейлом, или защищается от нападок Реджины и Стюарта! Четырнадцать дней, а еще и первый не кончился! Сумеет ли она выдержать?

– Нет, это сумасшествие какое-то, самое настоящее сумасшествие, – твердила она, быстро шагая взад-вперед по палубе и вдыхая чуть посвежевший запах моря. Западный ветер гнал по небу облака. Наступала теплая августовская ночь. Двигатели "Реджины" работали ровно, без сбоев, и яхта продолжала свой путь на север.

На лбу Валери выступил пот. Сказывались и жаркая ночь, и недавний напряженный разговор в салоне.

Услышав, что кто-то поднимается по лестнице на палубу, она оглянулась и увидела Хейла. Без пиджака, с расстегнутой рубашкой.

– Что-нибудь случилось? – спросил он.

– Мне просто захотелось подышать свежим воздухом.

– Да, внизу душновато.

Она не ответила, но потом все же оторвала взгляд от океана и повернулась. Хейл стоял, прислонившись к бортику. Их взгляды на мгновение встретились. Валери отвела глаза и снова уставилась в темную, как чернила, воду.

– Стюарт может здорово надоесть, – проговорил Хейл, растягивая слова.

– Я заметила.

– Что случилось? Он приставал к тебе?

– Нет. – Валери стояла, обхватив себя руками. Она, собралась было рассказать Хейлу об отношении к нему Стюарта, но потом передумала. Проблем и так предостаточно, зачем добавлять новые? Ей нужно как-нибудь пережить две недели, а потом она выйдет из этой игры – и заодно из жизни Хейла. Останется, да и то ненадолго, лишь служащей в его компании, а это единственное, чего ей хотелось.

Внутренний голос не давал ей покоя, твердил, что все это ложь и самообман, но она заставила себя не думать об этом.

– Столько всего узнала сегодня о бридже.

– Стюарт, наверно, заморочил тебе голову.

– Он волнуется за меня.

Хейл фыркнул.

– Он? Ничего подобного. Он явился на яхту только для того, чтобы помешать моей сделке со Стоуэллом. Ему, видите ли, не нравится, что я покупаю компанию его отца.

– Я это поняла.

– Да, верно, это не трудно понять, – задумчиво согласился Хейл. Их взгляды снова встретились. Несмотря на сумрак, она видела, как по его лицу пробегали тени и отблески лунной дорожки на воде.

Валери стало не по себе. Почему он ей все время кажется столь красивым и загадочным? Ветер трепал его густые волосы, и они то и дело падали ему на лицо, закрывали темные, как и морская вода, глаза.

– Конечно, мне трудно его в чем-то обвинять, – продолжал Хейл. – Стюарт рос, полагая, что в один прекрасный день эта инвестиционная компания станет его собственностью. И тут появляюсь я и пытаюсь все разрушить, убеждая Стоуэлла продать ее мне.

– Значит, это вопрос наследования?

– Или права собственности. Много лет Стюарт работал на своего отца. Со времени окончания колледжа он ожидал, что встанет у руля компании после того, как Уильям отойдет от дел. Теперь же, если у меня все получится, он лишится такой возможности.

– Но если ты выкупишь компанию, разве Стюарт не может работать у тебя?

Зубы Хейла сверкнули в темноте.

– Интересная мысль. Стюарт, работающий под моим началом. И как ты думаешь, что из этого получится?

– Ничего хорошего, – согласилась Валери.

– Это еще слабо сказано.

– Стюарт не верит, что мы поженимся.

– Поверит, – твердо сказал Хейл, – но, не он меня сейчас волнует.

– Я только... О!

Хейл вдруг схватил Валери за руку, крепко прижал к себе и приник к ее губам. Ее рот остался приоткрытым, и его язык легко проник внутрь. Находясь во власти желания, Хейл страстно целовал Валери, погрузив руку в ее волосы.

Валери словно впала в беспамятство. Она прижала руки к его груди, но не отталкивала. На поцелуй не отвечала. И просто смиренно позволяла себя целовать.

– Валери... – услышала она вдруг голос Стюарта, и сердце ее замерло.

Хейл поднял голову. Глаза его вмиг потускнели.

Валери постепенно приходила в себя.

– Я не хотел вам мешать, – проговорил заметно опьяневший Стюарт, с трудом добравшись до верхних ступенек лестницы.

– Все в порядке, – быстро отозвалась Валери. Дыхание ее было прерывистым, она нервно приглаживала спутавшиеся волосы, пытаясь поправить прическу.

– Я подумал, что должен пожелать вам спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – ответил Хейл. Он крепко обнимал Валери за талию.

– До завтра, – добавила Валери.

– Хорошо. – Слегка нахмурившись, Стюарт исчез под палубой.

– Может быть, хоть это убедит его, что мы не шутим. – Хейл выпустил Валери, и самоуверенная улыбка вновь заиграла у него на губах.

– Надеюсь. – О Боже, почему ее голос сделался таким низким и скрипучим? Валери глубоко вдохнула бодрящий соленый воздух, надеясь таким образом прояснить мысли и успокоиться.

Хейл сделал шаг назад и поправил волосы. Ей показалось? Или действительно его рука немного дрожала?

– Разве тебе не понравилось наше с тобой представление?

– Я не люблю обманывать людей.

– Тебе следует привыкать к этому.

– Думаю, у меня не получится. Никогда.

Хейл опустил руки ей на плечи. Ноздри у него слегка раздувались.

– Не забывай: все это ради пользы дела... ради твоей же чековой книжки.

– И твоей тоже!

Он задумался. Лунный свет добавил яркости его глазам.

– Да, и особенно моей.

Его взгляд остановился на слегка припухших губах Валери.

Она была уверена, что он вновь собирается поцеловать ее. Ей стало трудно дышать. Сердце забилось так, что, казалось, его стук заглушал двигатели яхты. Но Хейл опустил руки, повернулся и, что-то сердито бормоча сквозь зубы, стал спускаться по лестнице.

Валери с облегчением вздохнула и, опершись о борт, наклонилась над водой. Без сомнения, из всех мужчин, с которыми ей доводилось встречаться в жизни, Хейл Донован самый сложный и самый опасный. Как же она сможет теперь притворяться все путешествие, что по уши влюблена в него?

Нет, ты обязательно справишься с этим, Валери, принялась уверять она себя, но все напрасно: как ни старалась, сомнения не уходили. Да что же это такое, черт побери! Он ведь просто мужчина, и все. Самоуверенный, самонадеянный самец!

Правда, мужчина, чей один-единственный поцелуй смог так сильно запасть ей в душу! Необходимо поставить заслон своим слабостям и эмоциям. Она не имеет права позволить Хейлу прийти к выводу, что у нее родилось к нему какое-то чувство. Если появится хотя бы слабый намек на то, что он ей нравится, – все, игре конец.

Но Валери поняла и другое. Как ни мучительно ей было сознаться в этой горькой истине, но куда от нее денешься... Да, она испугалась, ибо перестала доверять, но не Хейлу, а самой себе!

Хейл не спеша, допивал остатки бренди. Он слышал, как над головой о палубу стучали капли дождя. В течение трех часов, пролетевших так быстро, погода менялась несколько раз. Она то устанавливалась, то вдруг снова резко портилась. И яхта начинала качаться у него под ногами.

За исключением нескольких членов команды, все отправились спать. Но Хейлу не спалось. Несмотря на то, что переговоры со Стоуэллом продвигались вперед, и довольно успешно, на душе у него было неспокойно.

Впервые со времени их отплытия Хейл мог спокойно проанализировать ситуацию. Вначале он считал, что стоит только отыскать подходящую женщину и представить ее всем в качестве своей невесты, как дела его пойдут в гору. Оказывается, он ошибался. И очень сильно. Прежняя, казавшаяся совсем недавно столь сложной задача: как избавиться от приставаний Реджины, – представлялась ему теперь детской игрой по сравнению с той новой, что совершенно неожиданно возникла перед ним: он не мог справиться с охватившими его незнакомыми чувствами.

Менее чем за сутки он испытал множество сильных эмоций – от радости до ревности. А тут еще надо постоянно думать о деле! Хейл выключил в салоне свет и прошел по короткому коридору к себе в каюту.

Там он снял галстук, сбросил ботинки, лег, не раздевшись, на койку и невольно посмотрел на дверь, соединявшую его каюту с каютой Валери. Спала ли она или, так же как он, смотрела на их общую дверь?

Укачиваемый волнами, он взывал к Господу о помощи. И уговаривал себя, что его неестественный интерес к Валери Прайс является лишь неизбежным следствием их сделки. И неважно, что она самая умная и красивая женщина из всех, которые когда-либо ему встречались. Надо лишь постараться поскорее забыть о том неведомом ему прежде страстном желании, которое охватило его сегодня, едва он прикоснулся к ее языку. Все это ровным счетом ничего не значит. Она – запретный плод. Они будут рядом только две недели. И все их прикосновения, улыбки, слова и поцелуи – часть договора, и только.

А Валери Прайс всего лишь актриса, и, надо отдать ей должное, чертовски хорошая. Сегодня ему показалось, правда на мгновение, что она отвечает на его поцелуй. Нет, невозможно, ясное дело, померещилось! А что, если нет?

Надо выбросить всю эту чепуху из головы! – рассердился он вдруг. Скоро все закончится. Он станет владельцем компании Уильяма Стоуэлла, и Валери навсегда уйдет из его жизни.

Хейл не забыл, разумеется, что ей еще предстояло отработать у него в компании шесть месяцев, но можно будет создать ей такие невыносимые условия, что она сама попросится уйти. Тогда он с ней сполна расплатится и больше никогда ее не увидит. Его бывшей "невесте" не место у него в офисе, разве не так?

Неожиданно в нем заговорила совесть, но он тут же заглушил ее. Валери Прайс – женщина, а значит, к сожалению, как и подавляющее большинство дочерей Евы, понимает, только один язык, – денежный. Да, она способна красиво рассуждать на любую тему: о жизни, о любви, о счастье... но когда жизнь поставила ее перед выбором, она показала себя в истинном свете. У нее тоже есть цена, как и у всех остальных.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Жуткая погода! – проворчала Реджина, выключила телевизор и, подойдя к иллюминатору, стала смотреть на дождь.

– Завтра вроде бы кончится.

Бет пила кофе из керамической чашки и листала свежий номер журнала по искусству интерьера.

– Завтра? Выходит, еще один день торчать здесь, в четырех стенах?

– Ничего, переживешь.

– Сомневаюсь.

Валери с утра засела за чтение детектива и теперь, дочитав последнюю страницу, отложила книгу в сторону. Реджина на этот раз права. День слишком затянулся. Уильям и Хейл, закрывшись в кабинете, по-прежнему обсуждали детали договора и, к огорчению Валери, даже не появились за ланчем.

Реджина долго недовольно хмурилась, но потом не выдержала:

– Пойду одеваться.

Бет, продолжая разглядывать глянцевое великолепие фотографии, даже не посмотрела на дочь.

– Но впереди еще битых два часа.

– А чем мне еще прикажешь заниматься! Валери встала и потянулась. Ей надоело томиться здесь и выслушивать брюзжание Реджины.

– Если не возражаете, я бы хотела взглянуть на кухню.

Бет улыбнулась.

– Я, конечно не против, но учтите: камбуз – алтарь Ганса.

– Верно, он не любит, когда кто-либо вмешивается в его дела, – подтвердила Реджина.

– Вполне естественно, – ответила Валери с веселой улыбкой, – тем не менее не хочу упускать такую возможность. Клянусь, что не буду "вмешиваться".

– Как хотите, – кивнула Реджина, пожалуй, впервые за целый день искренне улыбнувшись.

Чтобы добраться до кухни, надо было спуститься вниз по лестнице. Это оказалась совсем небольшая комната, а плита и прочие поварские причиндалы и вовсе ютились на крошечном пятачке. Кипели две кастрюли. Пахло чесноком, луком и еще чем-то вкусным.

Ганс, полный мужчина с редкими волосами, сосредоточенно и быстро резал овощи, ворча себе под нос. Около мойки стояло несколько маленьких мисочек с уже приготовленными грибами и луком.

– Помощь нужна? – спросила его Валери, просовывая голову в крошечную комнатушку.

– Нет!

– Уверены?

– Удивительно, что я вообще готовлю, – неожиданно – видимо, в ответ на какие-то свои мысли – заявил Ганс. Он разговаривал с ней, даже ни разу не оглянувшись. – Огонь еле теплится, всего две конфорки, а это помещение... ну посудите сами, разве это кухня? Жара – дышать нечем!

Валери промолчала, но про себя подумала, что кухня хотя и вправду тесновата, а все равно, не идет ни в какое сравнение с ее кухонькой в Сан-Франциско, что размерами напоминает скорее кладовку. Здесь все-таки какая-никакая, а кухня со всем необходимым оборудованием: плитой, холодильником с морозильной камерой, микроволновой печью, столом для разделки мяса, кофеваркой... Одну стену целиком занимает посудный шкаф. Да и светло! Какие яркие лампы дневного света!

– Что сегодня у нас на ужин?

Ганс произнес что-то по-французски.

– Звучит красиво, – сказала Валери.

– Если все получится, гарантирую: пальчики оближете, – гордо покачал он головой. Аппетитные пряные ароматы более чем красноречиво подтверждали его слова.

– А знаете, я действительно с удовольствием помогла бы вам.

Повернувшись и скрестив руки на груди, он, наконец соизволил посмотреть на Валери.

– Вы наша гостья.

– Но это ведь не значит, что я не могу порезать овощи, помыть посуду или вскипятить воду.

– Это миссис Стоуэлл прислала вас сюда? – поинтересовался он, с подозрением прищурив глаза.

– Конечно, нет. По правде говоря, она и Реджина предупредили меня, что вы не будете в восторге, если я осмелюсь посягнуть на вашу "святыню".

– Вот как? – Он добродушно рассмеялся. – Да, они правы. Спасибо за предложение помочь, но я сам справлюсь. Здесь для двоих маловато места.

– Как скажете.

– Но, если хотите, можете посмотреть.

Валери осталась – и, честное слово, не пожалела. Это было великолепное зрелище, продолжавшееся полтора часа. Девушка примостилась на стуле и, как прилежная школьница, стала наблюдать за поваром. Этот неповоротливый, казалось бы, толстяк выказывал удивительное проворство. Как быстро и точно он работал, причем все делал на глаз! Пока кипело в масле жаркое, он мыл и резал овощи, шпинат, добавлял приправы, замачивал грецкие орехи, нарезал тонкими ломтиками бекон, взбивал заправку для салата.

Разговаривал Ганс мало и неторопливо, со знанием дела делился своими секретами.

– Ну вот, теперь мое меню для вас не сюрприз, – проговорил он, когда, наконец вытер руки о фартук.

– Пустяки! Поверьте мне, за последние несколько дней, на меня навалилось столько сюрпризов, что запомнится на всю оставшуюся жизнь.

Он усмехнулся.

– Наверное, вам нужно переодеться?

Назад Дальше