Однако еврейские мудрецы обусловливали запрет на такие контакты не демографическими или психологическими причинами, а, прежде всего, словами Торы о том, что "вот народ, который живет отдельно и между другими народами не числится". Сами предписания иудаизма и, прежде всего, законы о ритуальной чистоте и нечистоте, законы кашрута, то есть законы о разрешенной и запрещенной пище, а также законы соблюдения Субботы, неприемлемые и не соблюдаемые другими народами, согласно этой точке зрения, делают брак евреев с иноверцами невозможным, если еврей хочет сохранить верность своего образа жизни заповедям Торы. А если невозможен брак, то незачем обманывать и внушать юношам и, тем более, девушкам какие-либо ложные надежды, и уж тем более неприемлемо предаваться с ними разврату!
Исходя из этого принципа, евреи и руководствовались своими взаимоотношениями с неевреями: нееврей может быть добрым деловым партнером, приятелем, даже очень близким другом, но это еще не значит, что с ним нужно родниться!
Но времена менялись – и уже два столетия назад еврейские девушки крестились и выходили замуж за иноверцев. В этом случае отец объявлял в субботу в синагоге о смерти дочери, после чего семья справляла по ней семидневный траур и относилась к ней, как к мертвой – именно так поступает в подобной ситуации Тевье-молочник у Шолом-Алейхема.
Однако темпы еврейской ассимиляции резко возросли из-за настоящего обвала смешанных браков в ХХ веке.
В СССР, где такие браки всячески поощрялись и приветствовались, в 80-е годы XX столетия доля смешанных браков колебалась между 30 и 40 %, в Штатах, где проживает сегодня самая большая еврейская община в мире, она составляет около 50% (а по другим данным – около 60%).
На плите субботний ужин грея,
Древнюю рассучивая нить,
Мать моя сказала: "Мы – евреи!
Как ты смела это позабыть?!" –
писала в 30-х годах известная советская поэтесса Маргарита Алигер, предельно точно отражая в этих своих стихах попытки старшего поколения евреев остановить этот обвал ассимиляции и пытавшихся напомнить своим детям о вековых обычаях их народа. В этом стихотворении Алигер, по сути дела, дает объяснение этому явлению: брак с русской, украинкой, молдаванкой и т. д., или с русским, украинцем, молдаванином помогал тогдашней еврейской молодежи как бы избавиться от своего унизительного еврейства, забыть о нем не только самим, но и избавить от этого клейма своих детей. Не секрет, что многие дети от смешанных браков при получении паспортов брали себе фамилии матери-неврейки и записывались "русскими" в надежде, что эта уловка поможет им поступить в закрытые для евреев вузы бывшего СССР – прежде всего, МФТИ и МГУ. И мать в этом давнем стихотворении Алигер как бы напоминает своей дочери: еврейство – это не клеймо! Принадлежностью к евреям, к народу, который "рассучивает древнюю нить", за которым тысячелетия истории, проведенные в напряженном интеллектуальном и духовном поиске, можно и нужно гордиться.
И, конечно, евреи читали знаменитое стихотворение Веры Инбер "Фоксокот" совсем иначе, чем остальные советские читатели – они понимали, что поэтесса высмеивала в нем отнюдь не противоестественную любовь некоторых советских граждан к Америке и американцам, а именно смешанные браки, от которых рождаются "фоксокоты" – нелепые, не принадлежащие ни к тому ни другому миру существа:
Как объяснить сей парадокс?
Сам черт себе тут сломит ножку:
Случилось так, что некий Фокс,
Что фокстерьер влюбился в кошку.И нежно-приторен стал фокс,
Он пел, рыдал румынской скрипкой,
Он говорил: "У ваших ног-с
Готов я умереть с улыбкой.Я дал бы хвост мой отрубить,
Когда бы не был он отрублен,
Чтобы поехали вы жить
Со мной в Чикаго или Дублин".В стране, где выдумали фокс,
Ничто бы не привлекало взоры,
Что молодой шотландский Фокс
Женат на кошке из Ангоры......И ровно, ровно через год
У них родился фоксокот.
Израиль, одной из целей создания которого как раз и была защита от ассимиляции, в 90-е годы XX века стал наоборот одним из ее центров: слишком много было смешанных браков и просто нееврейских семей среди хлынувшей в страну массовой волны эмиграции. Это создало оптимальные условия для ассимиляции: во-первых, постепенно росло число смешанных браков между евреями-старожилами и прибывшими из бывшего СССР неевреями, во-вторых – евреи – выходцы из бывшего СССР стали частенько наведываться на свою прежнюю родину и привозить оттуда в Израиль нееврейских супругов. В связи с этим в израильском обществе стали все настойчивее раздаваться голоса о необходимости, с одной стороны, облегчить процедуру гиюра для нееврейских супругов, а с другой – ужесточить критерии по получению статуса нового репатрианта и израильского гражданства. Но с третьей стороны явные и открытые сторонники ассимиляции стали требовать введения в Израиле института гражданского брака и таким образом снять последнюю препону на пути к этой ассимиляции.
Самое прямое отношение к дискуссиям вокруг смешанных браков имеет и борьба израильских либералов за равенство консервативного и реформистского течений в иудаизме с ортодоксальным. Консервативный и реформистский иудаизм, получившие довольно широкую популярность у евреев США, в принципе, не возражают против смешанных браков, настаивая лишь на том, чтобы супруг-нееврей прошел гиюр, который в этих течениях сводится к чисто формальной процедуре: нееврей приходит к консервативному или реформистскому раввину, выплачивает ему определенную сумму, заявляет о своем намерении стать евреем, после чего раввин выдает ему свидетельство о прохождении гиюра и поздравляет с присоединением к еврейскому народу. Впрочем, если лень ходить к раввину, то можно просто направить к нему по почте письмо, приложив к нему чек на соответствующую сумму, и через какое-то время по почте же придет свидетельство о прохождении гиюра.
Естественно, такая процедура вызывает возмущение ортодоксов, которые считают гиюр высочайшим актом веры, движением души, независимым от каких-либо корыстных интересов. В связи с этим ортодоксальные раввины не признают консервативного и реформистского гиюра и, соответственно, законности браков, заключенных раввинами этих направлений.
Весьма забавное описание того, как проходит церемония реформистского гиюра содержится в романе известной израильской русскоязычной писательницы Дины Рубиной "Синдикат":
"В среду вечером субтильный Моня, похожий на студента-первокурсника, явился в сауну, уютно и неприметно расположенную на одной из тихих улиц в Сокольниках. За ним следовало пятеро женщин, желавших осуществить переход в иудейскую веру. Это были пятеро русских красавиц: рослых, грудастых, пышущих здоровьем девиц без изъяна. Администратор – пожилая и всякое повидавшая здесь дама – сильно удивилась, увидев такую диспропорцию.
– Вам на сколько часов номер? – спросила она Мотю, изумленно-уважительно его оглядывая.
– На час хватит, – сказал он.
– Пива, креветок? Музыки?
– Ничего не потребуется! – сурово отрезал Мотя.
Вся процессия дружно последовала в номер и, достав молитвенник, Мотя велел девушкам раздеваться. Догола, – как и положено по канону. При этом, конечно, он вежливо отвернулся.
Пятеро пышнотелых красавиц, сияя крутой сдобой ослепительных ягодиц, одна за другой погрузились в бассейн, и сосредоточенный Мотя принялся за подобающий моменту ритуал. Прошло несколько минут, воздух согрелся и наполнился парфюмерными ароматами...
– Ну, довольно, – велел томящийся в свитере Мотя. – Ритуал закончен, поздравляю вас с переходом в веру Авраама, Ицхака и Яакова... Собирайтесь, девочки, у меня сегодня вечером еще прием у Козлова-Рамиреса по случаю Хануки...
Но девушки разомлели, разогрелись и не хотели уходить: почему ж не воспользоваться случаем... Они освоились, стали плескаться, шутливо обрызгивая Мотю водой.
– Мотя, давай к нам, водичка – класс! – приглашали они.
Ну, что ты будешь с ними делать? Другой бы осерчал, затопал бы ногами, закричал, – как можно смешивать высокий обряд Веры с помытьем бренных тел. Но Мотя, повторяем, был человеком добросердечным, легким, веселым. Либералом с большой буквы. Да пусть их девочки поплещутся, подумал он... Обряд закончен, можно и расслабиться...
Жара меж тем стояла в помещении страшенная. Мотя снял свитер, оставшись в майке и присел на резную – а ля рюсс – скамью...
Тут Оля принялась брызгать на него из бассейна своими мощными ручищами, и в одну минуту, несмотря на Мотины предостергающие возгласы, залила брюки Главного раввина так, что пришлось немедленно их стянуть и повесить на просушку.
И вдруг, одна из девиц, выпрыгнув из воды на манер большого розового тюленя, с визгом навалилась на Мотю, облапила так, что лишь вопль выдавился из Мотиной души. Прижалась горячей душистой грудью и спихнула в бассейн... Девочки хоть и перешли минуту назад в иудейскую веру, не так скоро могли отрешиться от исконно русских банных забав...
И далее пожилая дама-администратор на протяжении получаса слышала восторженные вопли, женский визг и песни на непонятном языке, которые распевал бодрый мужской голос. Минут через двадцать в номер затребовали пива и креветок, попросили "врубить музычки"..."
Креветки, несомненно, появляются в данном отрывке не случайно – ведь речь идет о трефной, категорически запрещенной евреям пище. Конечно, отрывок этот взят из сатирического романа, но в нем Дине Рубиной удалось отразить главное: во-первых, то, что реформисты превратили обряд гиюра в профанацию, насмешку над иудаизмом и всеми его ценностями, а во-вторых, передать отношение среднего израильтянина к реформистскому гиюру. Дело в том, что даже светские израильтяне не признают реформистский и консервативный иудаизм равноправными наряду с ортодоксальным течением именно потому, что понимают: речь идет о профанации иудаизма. Классическое выражение этот взгляд получил в знаменитых словах первого премьер-министра Израиля Давида Бен-Гуриона: "Я в синагогу не хожу, но синагога, в которую я не хожу – это ортодоксальная синагога". Соответственно, не находят понимания среди современных израильтян и попытки реформистских и консервативных раввинов убедить еврейскую часть населения этой страны, что сочетаться браком можно с кем угодно, лишь бы этот "кто угодно" прошел бы формальную церемонию гиюра. Неевреек, прошедших реформистский или консервативный гиюр по собственной инициативе, израильтяне еврейками не считают и избегают вступать с ними в брак. (Что касается внебрачных отношений с нееврейками, то с этим у светских израильтян, разумеется, никаких проблем нет).
Как бы то ни было, сегодня, как и во времена Эзры, еврейский народ вновь стоит перед очередным историческим вызовом. Если возобладают набирающие в нем силу ассимиляторские тенденции, то уже через столетие он может окончательно раствориться в русском, арабском, французском и прочих народах, а созданная им за тысячелетия духовная культура превратится в мертвую груду манускриптов, отчасти понятную небольшой группе христианских священников и еще меньшей группе историков. Однако религиозные лидеры современного еврейства убеждены, что этого не произойдет, ибо значительная часть еврейского народа останется верна запрету на брак с иноверцами.
Иудаизм и перемена пола
"Меня беспокоит слабый пол..." – говорил управдом...
Эмиль Кроткий
В 2000 году представитель(ница) Израиля Дана Интернешионал занял(а/о) первое место на конкурсе Евровидения, заворожив мир своим исполнением песни композитора Цвики Пика "Дива".
Светский Израиль ликовал – это была третья за всю историю конкурса победа посланника маленькой ближневосточной страны. И ценность ее была тем выше, что прошло слишком много лет после триумфа Офры Хазы, а все остальные певцы и певицы, выступавшие на конкурсе Евровидения после нее, просто угнетали своей бездарностью.
Однако религиозные и просто соблюдающие традиции евреи отнюдь не разделяли восторга своих светских соотечественников. С их точки зрения, Дана Интернешионал представляла собой отнюдь не гордость, а позор Израиля – хотя бы потому, что уже самим своим существованием попирала запреты Торы. А ее популярность могла привести (и в итоге привела) к резкому росту числа транссексуалов и израильтян, стремящихся сделать операции по перемене пола. "Что оно такое Дана Интернешионал? Как определить пол этого существа?!" – вопрошали они.
Дело в том, что вплоть до совершеннолетия выглядящая, как красивая, эффектная девушка Дана Интернешионал, была... симпатичным юношей Даном Коэном, с детства готовившим себя к карьере певца. В итоге после операции по перемене пола на свет появилась популярная певица Дана Интернешионал, живущая одновременно с несколькими молодыми любовниками.
С точки зрения еврейской традиции, Дана преступила сразу целый ряд важнейших заповедей и строжайших запретов, на основании которых современные раввины категорически запрещают любые операции по перемене пола. Ведущим здесь является запрет на причинение себе человеком каких-либо увечий, и прежде всего – увечий половых органов: такое действие считалось посягательством на Божественное творение, которым является человеческое тело и, следовательно, страшным грехом. Тора запрещала человеку с "ущемленными ятрами" входить на территорию Храма, а оскопление считала страшным грехом. Вот почему, хотя у еврейских царей и были многочисленные гаремы, в них никогда не было евнухов, этих стражей сералей, – непременных атрибутов мусульманского мира. Не было, само собой, и не могло быть у евреев казни оскоплением, столь принятой в Византии и других странах. И ни в одном еврейском источнике ничего не говорится о транссексуалах – по всей видимости, потому, что их попросту не было .
С невероятной брезгливостью евреи относились к институту скопчества. Принятый у других народов древности он предназначался либо для создания существа среднего пола для сексуальных утех (то есть, по сути дела, оскопление в древности было в ряде случаев своего рода примитивной операцией по перемене пола) , либо – как это делали жрецы в языческих храмах – для того, чтобы целиком посвятить себя постижению высших мистических тайн.
Согласно одной из еврейских версий, именно такую операцию проделал над собой Иисус во время его длительного пребывания в Египте – для того, чтобы быть допущенным к высшим тайнам египетского жречества. И именно эта операция и сделала его окончательно изгоем среди евреев.
Повторим, это всего лишь версия. Но одной фразы Иисуса о том, что "есть скопцы, которые сами сделали себя скопцами для Царствия Небесного", было достаточно, чтобы евреи отвернулись от него, как от прокаженного. В их глазах подобное насилие над человеческой природой, лишение себя возможности испытывать одно из высших наслаждений, дарованных Господом человеку, и способности продолжить свой род, было варварством, кощунством и осквернением веры.
Современный иудаизм, как уже было сказано, не приемлет никаких видов транссексуализма и операций по перемене пола. Однако в современном Израиле транссексуалы, или коксинели, как их принято называть, – явление довольно распространенное. Большинство из них не прибегает ни к каким хирургическим вмешательствам, но путем усиленного принятия женских гормонов развивает у себя женские формы и, соответственно, подавляет первичные половые признаки (многие из них туго запеленывают свои яички до тех пор, пока те практически не атрофируются).
Большинство коксинелей, естественно, зарабатывают проституцией, либо собираясь в определенных "своих" местах, либо конкурируя с проститутками-женщинами. Причем сами они утверждают, что пользуются у клиентов бульшим успехом, чем последние, так как многих мужчин, отправляющихся на поиски сексуальных приключений, особенно возбуждает их необычность.
Но известно и немало случаев, когда транссексуалы ведут обычный образ жизни и даже пытаются создать семью.
Не так давно 18-летний коксинель-репатриант из бывшего СССР стал работать на подиуме, причем он считается одной из самых красивых топ-моделей Израиля. Тем, кому неизвестна его история, искренне думают, что речь идет об очень красивой девушке.
Но древний и, думается, вполне оправданный запрет на операции по перемене пола в современном Израиле сохраняется. И те израильтяне (и израильтянки), которые хотят их пройти, отправляются за помощью к американским или европейским хирургам.
Евреи и групповой секс: от Шабтая Цви до израильских "свингеров"
Как уже было сказано, секс – с точки зрения иудаизма – является исключительно личным и интимным делом мужчины и женщины. Поэтому любые сексуальные групповые оргии на протяжении многих веков считались у евреев одним из самых отвратительных проявлений язычества. Даже в те времена, когда евреям еще было разрешено двоеженство, муж не мог привести в свою спальню двух своих жен одновременно и даже, переспав с одной, тут же направиться к другой жене: каждая его ночь должна была принадлежать только одной женщине.
Однако в семнадцатом веке и это табу было нарушено, что в немалой степени связано с появлением в еврейской истории первого лжемессии Шабтая Цви (в русском варианте – Сабтая).
Таинственна и непостижима его судьба – человека, объявившего себя Мессией и создавшего огромную секту своих последователей. Он родился в 1626 году в турецком городке Измир.
Израильский исследователь Эли Шай, который более двадцати лет занимается личностью Шабтая Цви в частности и саббатианством вообще, утверждает, что приоткрыл завесу таинственности над этой неоднозначной личностью:
"Взгляд на Шабтая Цви как на жертву сексуального преступления, которой он стал еще в детстве, заинтересовал меня невероятно. Я начал писать о нем книгу, стал изучать психологические источники, в которых описывается поведение жертв сексуального насилия, перенесших травму в детстве. И я понял, что этим можно многое объяснить в туманной истории саббатианства".
Более того, исследователь из той же детской травмы выводит и проблемы с потенцией у человека, объявившего себя мессией и пророком, и неопределенность его сексуальность предпочтений, и даже... возникновение мессианских амбиций.