- Да, дорогая матушка, вы можете радоваться, - шептал Флорис, - ваши сыновья вернулись сюда, но вернулись сиротами.
Внимание Флориса было привлечено толпившимися впереди людьми, преградившими путь кортежу. Изгнав из головы печальные мысли, он заметил, что, проехав улицу Садовую, они остановились на Сенной площади, одной из наиболее людных площадей Петербурга, пользовавшейся вдобавок весьма дурной славой. Генерал Бисмарк наклонился к кучеру, заменившему несчастного Клемана, до сих пор не оправившегося после холодного купанья, и сказал ему по-русски:
- Что за черт! Дави этих мужиков, дурак, не ночевать же нам здесь!
- Не могу, ваша милость, - с поклоном ответил кучер, не слезая с облучка, - их слишком много, и они хотят преподнести почетную чарку вина вашим светлостям.
В самом деле, впереди шел старшина городских трактирщиков, за ним - ликующая толпа горожан, состоявшая в основном из простолюдинов, но кое-где мелькали и зажиточные горожане.
Видя, как ликующая толпа приближается к карете, Тротти понял, что ему предоставляется удобный случай завоевать для Франции еще большую популярность. Он сделал знак Флорису и Адриану. Все трое вышли из кареты.
"Ах! Ах! Mein Gott! Что скажут Миних и Остерман!", - подумал генерал; он остался на месте, выражая тем самым свое неодобрение. Старшина протянул французам резные деревянные кубки. Он был великолепен, этот русский: огромного роста, сияющий, в белой шерстяной рубахе с красной вышивкой, подпоясанной широким зеленым поясом. К маркизу подошла маленькая девочка и робко протянула ему букетик цветов.
- Ах, какой прием, как это мило, - воскликнул Тротти и тихо прибавил: - Друзья мои, все идет как по маслу.
Флорис улыбнулся. Старшина поднял с земли огромный глиняный кувшин и налил им крепкого тягучего украинского вина: им предстояло выпить его залпом, к большому удовольствию толпы. Великолепный Тротти всегда знал, что надо делать в подобных случаях: он поднял свой кубок и широким жестом приветствовал народ; снова раздались радостные крики, люди захлопали в ладоши. Всегда сдержанный Адриан ограничился тем, что, улыбнувшись, поклонился, а Флорис, который никогда ничего не мог делать, как все, вскочил на каменную тумбу, и, осушив свой кубок, швырнул его на землю с криком:
- За Россию!
Толпа поняла и устроила ему овацию.
"Да здравствует молодой барин!"
Обидевшись, что о нем забыли, Жорж-Альбер выскочил из кареты, прыгнул на плечо хозяина и принялся проделывать различные трюки, вполне достойные уличного акробата, пытаясь тем самым привлечь к себе внимание собравшихся, Со всех сторон послышались взрывы хохота. Флорис, улыбаясь, смотрел по сторонам. Взгляд его остановился на весело смеющейся девушке: молодому человеку показалось, что он знает ее… Это была простолюдинка, одетая так, как одеваются крестьянки из окрестностей Великого Новгорода. Флорис пожирал ее глазами, а сам думал: "Неужели это она? Нет, это невозможно, это просто бред… нет… и все-таки это она, именно она!"
Он взглянул на брата: Адриан также устремил свой взор на эту девушку, и, несмотря на свое неизменное спокойствие, казалось, был удивлен, заметив ее здесь. Незнакомка отделилась от толпы, и, проходя мимо старшины, подхватила у него из рук еще один кубок, наполненный вином. Быстрой изящной походкой она приблизилась к Флорису. Молодой человек мог теперь рассмотреть ее как следует. Толстые золотисто-каштановые косы выбивались из-под цветастого платка и спускались на юную, упругую грудь. Ее маленький, слегка вздернутый носик придавал лицу задорное выражение, а влажные синие глаза таили неизъяснимое очарование… словом, это была вылитая Красавица Роза, нищенка с Нового моста, которую Флорис любил и до сих пор вспоминал с восторгом. Девушка подошла совсем близко к Флорису. На миг он закрыл глаза… Вблизи сходство было еще более разительным; он прошептал:
- Красавица Роза, это ты, сердце мое.
Не понимая его слов, девушка протянула кубок Жоржу-Альберу и с типичным мужицким выговором нарочито дерзко произнесла:
- Это твоя зверушка, красивенький барин? У нас говорят, что если душа господина пьет, то и зверек его, тот, что сидит внизу, тоже должен выпить.
Флорис изобразил любезность на лице, как господин, который ничего не понял, и вежливо улыбнулся, Стоящие вокруг люди корчились от смеха, потому что шутка девушки имела весьма фривольный смысл, труднопередаваемый на французском языке. Уперев руки в бока, она смотрела, как Жорж-Альбер пьет, и одновременно с ног до головы изучала его хозяина. Но Флорис больше не был застенчивым молодым человеком с Нового моста. Он обнял девицу за талию и воскликнул:
- Что ж, красотка, ты заслужила этот поцелуй!
И прежде чем она успела опомниться, он приподнял ее над землей и жадным поцелуем впился ей в губы. Секунду она сопротивлялась, глаза ее метали молнии, но затем прижалась к Флорису и вернула ему его поцелуй. Раздались одобрительные крики:
- А ну-ка, молодой барин, давай, целуй еще чертовку!
Наконец Флорис опустил девушку на землю; он чувствовал себя несколько сбитым с толку, но надеялся, что по его виду этого нельзя заметить. Девица помахала рукой Жоржу-Альберу и, повернувшись, нырнула в толпу. Флорис кинулся за ней, догнал и схватил за руку. Он знал, что совершает непоправимую глупость, но не мог удержаться: девушка очень понравилась ему. Он наклонился к ее уху и зашептал по-русски:
- Где я могу найти тебя, красавица, скажи мне, в какой избе ты живешь?
Когда девушка услышала, как Флорис обращается к ней на ее родном языке, в ее синих глазах мелькнул загадочный огонек; она догадалась, что он прекрасно понял смысл ее грубой шутки. Рассмеявшись, она еще более вызывающе взглянула на него, и, высвободив руку, ответила:
- Мы еще увидимся, красавчик барин, обещаю тебе.
С этими словами девушка метнулась к скромно одетому мужчине лет пятидесяти, стоявшему на пороге жалкой хижины и, казалось, поджидавшему ее…
Флорис медленно провел руками по губам, еще хранившим свежесть поцелуя, и прошептал:
- Пусть мне придется спуститься за тобой в ад, но я все равно найду тебя, чертовка.
5
- Его высокоблагородие маррркиз Жоашен Трротти де Ла Шетарррди, чрезвычайный посол его величества коррроля Фррранции и сопррровождающие его лица, господин гррраф Адррриан де Карррамей и господин шевалье Флорррис де Карррамей, - по-французски пророкотал камергер. Уверенным шагом Тротти, в сопровождении Адриана и Флориса, вошел в тронный зал. У них было время заехать в посольство, располагавшееся на углу Фонтанки и Мойки, неподалеку от Дворцовой площади, и они успели переодеться. Все трое облачились в парадные придворные костюмы, то есть надели парики, причесанные "а ля крылья голубя", прицепили короткие шпаги, предназначенные для церемоний, натянули атласные штаны до колен, обули туфли с красными каблуками и белые чулки, обтягивающие икры. Тротти был ослепителен, надменен и исполнен страстного желания блистать и играть важную роль. Разве не он многократно повторял молодым людям: "Надо серьезно относиться к пустякам и с легкостью - к делам серьезным, вот секрет успеха в свете".
Адриан сделал приветливое лицо и непринужденно улыбался; он выглядел необычайно привлекательным и утонченным. Безрассудный и вспыльчивый Флорис на три дюйма опережал своих товарищей; сердце его бешено колотилось:
"Вот я и в Зимнем Дворце, и это совсем не сон!"
Словно в подтверждение реальности происходящего в высокое окно Флорис увидел перед собой Заячий остров и возвышавшуюся Петропавловскую крепость, о которой у братьев сохранились самые печальные воспоминания. Сверкающие воды Большой Невы плескались у самого основания дворца; по занесенным снегом набережным мчались многочисленные сани, покрытые шкурами белых медведей; отовсюду доносился переливчатый звон колокольчиков.
Двор в полном составе выстроился вдоль стен; при прохождении французов с обеих сторон неслось льстивое жужжание. Внимательные голубые глаза Адриана увидели бояр и их жен, пытавшихся, как и знатные вельможи в Польше, одеваться "по французской моде", но заметили они также и нескольких упрямцев, которые, не боясь больше Петра, щеголяли густыми окладистыми бородами и длинным русским платьем. Маркиз почтительно приблизился к регентше Анне; скособочившись, она тяжело восседала на троне; голова ее клонилась под тяжестью короны. Флорис и Адриан с удивлением отметили, что Анна Леопольдовна, очевидно, плохо спала, и поэтому зевала так, что, казалось, вот-вот вывихнет себе челюсть. Тротти, поглощенный своей дипломатической миссией, ничего не замечал, и, склонившись до земли, ожидал приветствия регентши, чтобы начать ответную торжественную речь. В зале повисла гнетущая тишина. Регентша, полуприкрыв глаза, блаженно улыбалась. Флорис испытывал острое желание расхохотаться; неожиданно он почувствовал, как Адриан слегка толкнул его. Он вытянул голову и вздрогнул. Прячась за спинами придворных, какой-то человек явно наблюдал за ним. Братьям показалось, что это был тот самый мужик, который сегодня утром поджидал бойкую девицу на Сенной площади. Флорис покраснел. Адриан улыбнулся и вздохнул; его младший братец, кажется, опять совершил глупость… но какую? Молодой человек отложил объяснение с братом на более удобное для этого время и принялся высматривать незнакомца, дабы окончательно убедиться, что он не ошибся. Но незнакомец уже скрылся за тяжелыми драпировками. Флорис же легкомысленно отмахнулся:
- Ерунда! Он вовсе не похож на того старика; эта девица просто вскружила мне голову!
А так как Остерман, облаченный в небесно-голубой костюм, нарушил, наконец, затянувшуюся тишину, молодые люди встрепенулись и стали внимательно вслушиваться в речи, произносимые на сей исторической встрече.
- Ее императорское высочество, регентша всей России счастлива приветствовать его светлость господина чрезвычайного посла ее "брата", его величества короля Франции, от имени его императорского величества царя Ивана.
Скрупулезный знаток церемониала, маркиз побледнел. Никогда Людовик XV не согласился бы назвать регентшу "сестрой", хотя подобное именование практиковалось среди августейших семейств даже в тех случаях, когда они не состояли в родстве. Флорис и Адриан насторожились: сейчас должен был начаться словесный турнир, и они во все глаза смотрели на Тротти, спрашивая себя, как он сумеет выкрутиться из этого весьма щекотливого положения.
- Гордясь возложенной на меня почетной миссией, высокая честь исполнить которую была оказана мне, я слагаю к ногам его императорского величества царя Ивана мои верительные грамоты, равно как и заверения в самой искренней дружбе его величества короля Франции по отношению к ее императорскому высочеству, регентше всей России и ее августейшему супругу, его высочеству, светлейшему герцогу Брауншвейгскому, генералиссимусу императорской армии.
Адриан увидел, как на капризном лице супруга регентши промелькнула улыбка, и подумал, что Тротти выиграл этот поединок, заменив обращение к "сестре" вымышленными пожеланиями короля герцогу Брауншвейгскому. Перед Флорисом промелькнуло видение: Людовик, прозванный Любимым, стоит в потайном кабинете и своим красивым хрипловатым голосом чуть-чуть презрительно произносит: "Поздравляю вас, милейший Тротти, и как же "эти люди" вас поняли?"
В тронном зале воцарилась тишина. Миних что-то прошептал на ухо регентше: та встрепенулась. Министру, наконец, удалось разбудить ее. Анна взмахнула рукой, что для Тротти могло означать приглашение продолжать, или же, напротив, что аудиенция окончена; впрочем, может быть, она просто хотела прогнать муху. Маркиз понял знак как приглашение продолжить речь:
- Молва о высоких достоинствах вашего императорского высочества и известие о вашем назначении регентшей дошли до его величества (Флорис подумал, что Тротти несколько перебарщивает), и он поручил мне передать вам его собственноручное письмо, равно как и портрет его величества, а также скромное алмазное колье, чей блеск лишь подчеркнет ослепительную красоту вашего императорского высочества, - весело завершил Тротти.
При слове "колье" регентша оживилась. Она с небрежным видом взяла из рук Тротти письмо, а из рук Адриана маленький портрет Людовика XV, украшенный великолепными сапфирами, и протянула оба предмета Миниху. Сама же жадно схватила колье, которое, преклонив колено, преподнес ей Флорис. Затем она в восторге повернулась к мадемуазель Менгден, чтобы та застегнула украшение у нее на шее.
"Бедная Россия, в какие руки ты попала!", - подумал Флорис.
Но несмотря на печальные размышления, взгляд его остановился на Юлии Менгден, столь пристально наблюдавшей за ним из-под полуопущенных черных ресниц, что у него мгновенно возникло чувство антипатии к этой красавице. Он вздрогнул, почувствовав, что эта женщина может быть очень опасной; однако, несмотря на это, его почему-то тянуло к ней, отчего он затосковал еще больше.
Тем временем Миних распечатал письмо короля. Он протянул его Остерману, и лица обоих мгновенно обратились в камень. Тротти понял, что его красивые слова не смогли смягчить впечатления от того, что было написано в письме. Послание короля начиналось следующими словами: "Сударыня, надеясь, что ваше императорское высочество…" В эти минуты щепетильность Людовика показалась маркизу совершенно неуместной.
"Ах, ну что ему стоило написать: "дорогая сестра", или, в крайнем случае, "дорогая кузина", все было бы гораздо проще", - возмущался про себя маркиз, окончательно придя в дурное расположение духа.
Флорис и Адриан почувствовали, как от окружавших трон придворных повеяло ледяным холодом. Два старых льстеца окружили регентшу, затем в буквальном смысле приподняли ее и принялись по-немецки что-то нашептывать ей на ухо; отдельные слова долетали до Флориса и Адриана, и братья благословляли Ли Кана, научившего их многим языкам.
"… скандал… претензии французов… неисправимые… бахвалы, болтуны… слушайте нас… ах! Король… доверьтесь нам… никакого договора… никогда… обманщик".
Затем Остерман с медовой улыбкой на устах обратился к Тротти:
- Ее императорское высочество регентша благодарит "своего брата", - он намеренно сделал ударение на последнем слове, - его величество короля Франции за его благорасположение и надеется, господин посол, что вам понравится в городе Петербурге.
Аудиенция была окончена. Флорис увидел, как Тротти пощипывает губу. Вице-канцлер опустил слово "чрезвычайный". Однако маркиз не смутился, и, в нарушение этикета императорского двора, ответил:
- Я счастлив заслужить внимание ее императорского высочества регентши, а теперь я прошу соизволения удалиться, дабы мы могли пройти в покои ее императорского высочества царевны Елизаветы, чтобы засвидетельствовать ей наше уважение.
Адриан и Флорис восхищенно посмотрели на Тротти. С каким невозмутимым спокойствием он бросил этот камень в огород двух старых проходимцев! Они были настолько ошеломлены стремительностью маркиза, что застыли с открытыми ртами, не находя слов, чтобы помешать ему предстать перед дочерью Петра Великого. К великой ярости министров, по рядам сторонников Романовых пробежал одобрительный шепот: бояре приветствовали замысел посла.
После традиционных слов прощания маркиз, Флорис и Адриан удалились, пятясь задом и продолжая отвешивать самые почтительные поклоны.
- Ах, мерзкие и лицемерные французы, - бросил Миних Остерману, - наступит время, и они дорого заплатят за свою наглость.
Внезапно оба старца вздрогнули. Мадемуазель Менгден неслышным кошачьим шагом подошла к ним и теперь спокойно слушала их беседу.
- Вам что-нибудь нужно, фройлен Юлия?
- Да, помочь вам остановить французов, - нежно прошипела фаворитка, которой ее титул и ее гордыня позволяли говорить с министрами на равных. - Быстро пошлите Граубена с десятком надежных людей запереть двери в покои царевны. Пусть они скажут, что она занемогла и не может принять посольство. Это же так просто!
Нисколько не оскорбившись, два старых мошенника нашли, что совет хорош, и устремились к маленькой дверце, скрытой деревянной панелью, за которой находился вышеназванный Граубен, доверенный человек их светлостей. Род занятий Граубена был весьма широк: ему приходилось исполнять обязанности как телохранителя, так и наемного убийцы. Ни одно поручение не вызывало отвращения у этого угрюмого человека с отталкивающей внешностью, грузного и в то же время гибкого; чтобы удовлетворить свои честолюбивые амбиции и потешить свой жестокий нрав, он не отступал ни перед чем. Это был опасный противник, уничтоживший немало своих соперников ударом кинжала в спину; однако несмотря на столь малопочтенный род занятий, он сумел снискать определенное уважение и прослыть одним из самых блистательных фехтовальщиков Пруссии и России. Выслушав министров, он поднял голову с выпирающими скулами и серыми стальными глазами, глубоко запавшими в орбиты, и без обиняков заявил:
- Рассчитывайте на меня, ваши милости, я сейчас пойду туда… но не забудьте, что я хочу получить чин полковника.
Миних и Остерман закивали головами. Подобное пожелание обойдется им не слишком дорого. А когда придет время, они всегда сумеют сбить с него спесь. В настоящую же минуту у старых мошенников не было верных людей, а этот тип соглашался исполнять любые их приказания.
В это время маркиз, Флорис и Адриан в окружении толпы восхищенных придворных, следовавших за ними буквально по пятам, направлялись к покоям царевны, предводительствуемые величественным камергером в сверкающей ливрее. Молодые люди пристально вглядывались в лица придворных, надеясь увидеть среди них своего дорого князя Ромодановского. Но их поиски были напрасны, они не увидели честного взгляда человека, спасшего их десять лет назад. Флорис и Адриан не осмеливались спросить, жив ли он, опасаясь пробудить излишнее внимание к себе подобным вопросом. Они прошли через множество залов, коридоров, прихожих и салонов императрицы; все помещения были роскошно обставлены и великолепно обогреваемы огромными печами, облицованными изразцами. Флорис подумал, что неплохо было был взять одну такую печь в Версаль, где зимой все стучали зубами от холода. Если бы не это отличие, молодые люди почти поверили, что они находятся "у себя": петербургский двор размещался во дворце, построенном по образцу Версальского, а придворные прекрасно говорили по-французски.
Однако внутреннее чутье подсказывало Флорису, что если платье бояр и было сшито по последней французской моде, душа их была глубоко русской. Внезапно вид покоев изменился: они достигли прихожей, ведущей в комнаты царевны. Сами того не заметив, они покинули дворец регентши и перешли во второе строение, также заложенное Петром Великим, пожелавшим расширить первоначальное здание дворца.
"Однако, - с горечью подумал Флорис, - какая здесь простая, я бы даже сказал бедная обстановка".