- Да, надела! - Керсти резко встала, едва не опрокинув стул, но в последний момент успела подхватить его. - Неужели вы думаете, что ваша помощница должна ходить в шелках и атласе и украшать себя жемчугом и перьями? Как я буду выглядеть в этих роскошных нарядах? Или мне следует заниматься хозяйственными делами в бальных туфельках? Подумайте как следует. Макс Россмара! И последите за собой. Повсюду ходят слухи о ваших приступах ярости.
У Макса стучало в висках.
- Керсти, ты сердишься на меня.
- Сержусь? - переспросила она, подхватив свои юбки.
- Да, сердишься, потому что я не сдержал свое глупое обещание, данное в детстве.
- О… - Она отступила на шаг.
- Подумай о том, что я тебе сказал, и, ты поймешь, что я прав, - выпалил Макс.
"Проклятие, что я говорю?"
- Если вы имеете в виду те обещания, которые мы дали друг другу, когда вам было двадцать два, а мне шестнадцать, то в то время мы уже не были детьми, не так ли? Впрочем, у меня нет желания это обсуждать - все давно в прошлом. Только не пытайтесь очистить свою совесть, называя черное белым.
- Ты так и не научилась правильно выговаривать слова.
Тебе надо заняться своим произношением, Я найму для тебя учителя.
Она подняла голову.
- Вы можете нанять учителя, сэр, но не для меня. Я говорю так, как всегда говорили мои родители. Вам это неприятно?
Макс смутился.
- Нет. Почему же… Но ты не правильно произносишь некоторые слова. - Его всегда приводил в восторг ее выговор.
- По-вашему, я неграмотная?
- Нет, ты очень образованная девушка.
- Тогда моя дикция не должна вас волновать. В конце концов, я не собираюсь никого очаровывать. Я не знатная дама и не буду вместе с вами выезжать в свет. Я буду вашей помощницей, вашим секретарем.
Макс пристально посмотрел на девушку.
- Значит, я все-таки прав?
Она молча покачала головой.
- Ты не можешь мне простить, что я не бросил все и не женился на тебе, верно?
- Нет! - вырвалось у Керсти.
- Не спорь со мной! Чем скорее мы с тобой все проясним, тем лучше.
- Нам нечего прояснять. Давайте лучше займемся делом, сэр.
- Сначала тебе придется выслушать меня. - Тяжело дыша, Макс обошел массивный полированный стол красного дерева, налил себе кофе и добавил в чашку щедрую порцию бренди. - Ты должна кое-что понять. Нам надо забыть прошлое, забыть детство. Детству не место во взрослой жизни.
- Конечно.
- Ты выглядишь нелепо в этом черном платье.
- Не сомневаюсь. Оно мне очень велико, а у меня не было времени его ушить.
Ее дерзость разозлила Макса.
- Было бы лучше, если бы сегодня ты оделась в шелк, атлас… и перья. Но ты пренебрегла моим советом. К вечеру здесь появится модистка.
- Сегодня вечером я хотела навестить своих родителей.
Макс еще больше разозлился.
- Значит, модистка тебя подождет!
- Я вас рассердила… Простите, - сказала Керсти. - Но вы поступаете неблагоразумно.
- Не тебе судить о моем благоразумии. - Макс отпил из своей чашки.
- Сейчас не самое подходящее время для крепких напитков, - заявила Херсти.
Он посмотрел на нее с удивлением.
- Что ты сказала?
- Что еще слишком рано пить спиртное. Вы сердитесь и пытаетесь прогнать демонов, которые вас одолевают. Но бренди не выход, сэр. Мой отец разговаривал с Монго Данном…
- Проклятие! Как ты смеешь мне дерзить? - Макс залпом осушил чашку, - Монго Дани - пьянчуга и лентяй. При чем здесь я? Когда мне понадобится твой совет, я об этом скажу. Иди к себе и переоденься. Немедленно!
Девушка направилась к двери.
- Я видел в шкафу голубое платье из тафты. Надень его.
Оно подойдет к твоим глазам.
Керсти обернулась:
- Я хочу, чтобы вы меня поняли, сэр. Я пришла сюда, чтобы кое-чему научиться, и я благодарна вам за то, что вы предоставили мне такую возможность…
- Не стоит меня благодарить.
- И я не влюблена в вас, - продолжала Керсти. - Вы ведь сказали, что все это детские глупости, которые надо забыть.
Макс усмехнулся.
- Несколько минут назад ты говорила совсем другое. Ты напомнила мне, в каком возрасте мы давали друг другу обещания.
Керсти вскинула подбородок.
- И все же эти обещания были детскими глупостями.
Помните, как мы хотели учредить клуб - клуб "Желание"?
Какая нелепость! - Она заставила себя засмеяться. - Не думайте, что я по-прежнему в вас влюблена, сэр. И я не собираюсь выходить замуж. Во всяком случае, до тех пор, пока не встречу доброго и отзывчивого человека. Возможно, когда-нибудь такой человек найдется, но это не вы, уверяю вас.
Керсти вышла из комнаты.
Макс налил в чашку бренди. На сей раз без кофе.
Арран, стоявший у стены, отступил в нишу. Керсти прошла мимо него и направилась к лестнице. Она не издала ни звука, но маркиз мог бы поклясться, что заметил слезы в ее глазах.
Арран задумался… Он прекрасно понимал, что следовало бы поговорить с братом, но ему не хотелось затевать очередной спор - братья и так слишком уж часто спорили.
Но в данный момент Струана не было в Кирколди. А он, Арран, был. И он только что слышал, как Макс кричал на Керсти Мерсер. Маркиз не мог оставаться безучастным. Дождавшись, когда шаги девушки затихнут, он вошел в столовую.
- Кажется, я оставил на буфете конверт, - сказал Арран, взглянув на племянника.
Макс промолчал.
- Ага, вот он.
Макс что-то проворчал себе под нос. Арран пристально посмотрел на него и спросил:
- В чем дело? Что с тобой?
- Ничего, - буркнул Макс. Он уселся за стол и уставился в свою чашку.
- Не лги мне, пожалуйста. И смотри на меня, когда я с тобой разговариваю. - Арран не сводил глаз с племянника. - Хочу тебе напомнить: гы не только мой племянник, ты у меня на службе.
- Я исправно выполняю свои обязанности, - заявил Макс; - Разве ты мною недоволен? Что именно тебя не устраивает?
- Ты не очень-то любезен, - заметил маркиз.
Макс встал, подошел к графинам, стоявшим на маленьком столике, и налил себе в чашку коньяку.
- Почему бы тебе не воспользоваться рюмкой? - Арран нахмурился: значит, слухи верны и дурное настроение Макса действительно совпадает с запоями?
- Ты ведь взял свой конверт? - спросил Макс, снова усевшись за стол. - Не смею тебя задерживать.
- Я пошлю за доктором, - сказал Арран. - Ты не в себе.
Ты был не в себе весь последний год, возможно, дольше. И твое состояние с каждым днем ухудшается.
- Со мной все в порядке, - процедил Макс сквозь зубы. - Просто мне надо побыть одному и подумать. Но все равно спасибо за заботу.
- Давно ты начал пить по утрам?
- Я… - Макс оттолкнул от себя чашку. - Спиртное улучшает мое самочувствие. Во всяком случае, улучшало.
- Ты не ответил на мой вопрос.
- Другого ответа ты не дождешься. Это мое личное дело.
Арран окинул взглядом комнату. Хотя он не часто сюда заходил и большую часть времени проводил в своих покоях в башне, у племянника ему нравилось.
- Макс, ты, наверное, несчастлив…
- Ошибаешься.
- Скажи, почему ты кричал на Керсти Мерсер?
Макс со вздохом поднял голову.
- Я… Она меня разозлила.
- Чем именно?
- Я попросил ее надеть одно из старых платьев Эллы. Я хочу, чтобы она выглядела надлежащим образом, а у нее, разумеется, слишком мало собственных нарядов. Но она меня ослушалась.
- Ослушалась? Ты слишком груб. Макс.'"
- Как ты можешь судить о моих чувствах? Прости, я не в духе. Слишком много забот… Ты и сам знаешь, сколько дел в нашем поместье.
Арран покачал головой.
- Да, знаю. Но ты злишься не из-за этого. Ты очень изменился. Раньше ты не стал бы пугать невинную девушку.
- Нет! - воскликнул Макс, скривившись, точно от боли. - И она меня вовсе не боится.
- Ты любишь ее, да? - спросил Арран. - Ты не раз признавался мне в этом. Ты все еще ее любишь?
- Оставь меня в покое!
- Ты отрицал свою любовь к ней, чтобы угодить отцу.
Уважение к отцу - это прекрасно, но мужчина должен отстаивать то, что для него важнее всего.
Макс откинулся на спинку стула и схватился за подлокотники.
- Я ее не люблю. Она для меня - просто помощница. Я женюсь на леди Гермионе Рашли. Или ты забыл?
- Женишься, чтобы угодить отцу.
- Как ты думаешь, многие ли знатные, титулованные женщины согласились бы выйти замуж за незаконнорожденного приемыша? Я тебе скажу: очень немногие.
Маркиз невольно поморщился.
- Но не забывай, что ты богат, а у твоей невесты, насколько мне известно, нет ни гроша. Спроси у своего отца, почему он женился на Джастин.
- Я и так знаю. Он ее обожает. То была любовь с первого взгляда.
- Совершенно верно. Над этим стоит поразмыслить, не так ли?
- Не над чем размышлять, - проворчал Макс. - Я в долгу перед отцом и верну ему долг. Любовь не для меня, дядя.
Арран в задумчивости посмотрел на племянника.
Наконец молча кивнул и вышел из комнаты.
Керсти присела в реверансе, столкнувшись с маркизом в холле, но Арран быстро прошел мимо; судя по всему, он был не в духе. Тотчас же сообразив, что его светлость вышел из покоев Макса, девушка догадалась, что у них состоялся весьма неприятный разговор. Керсти задумалась: не вернуться ли? Но, тут же отругав себя за трусость, решила, что не станет жить в страхе, пусть даже в страхе перед человеком, который считал себя ее господином. Нет, она не будет так жить.
И все же, возвращаясь в столовую, Керсти несколько раз останавливалась в нерешительности. Когда же наконец она взялась за ручку двери, то почувствовала, как увлажнились ее ладони.
- Я внимательно осмотрела себя в черном платье и поняла, что вы правы, - проговорила она, стараясь показаться невозмутимой. - У меня действительно был жуткий вид. Но может, вы напрасно заставили меня переодеться? Я перепугала бы всех ваших людей.
Он сидел за столом, и перед ним громоздились фарфоровые чашки, блюдца и серебряные столовые приборы. Одна из чашек, вероятно, опрокинулась - по столу расплывалась какая-то темная лужица.
Макс наконец поднял голову. Взгляды их встретились, и Керсти вдруг увидела прежнего Макса - искреннего и открытого. Все последние годы ей казалось, что он скрывает от людей свои чувства. Теперь она в этом не сомневалась.
Он окинул взглядом ее платье, и Керсти почувствовала, что Макс опять отдаляется от нее, замыкается в себе. Вероятно, в следующий раз он будет осторожнее и постарается скрыть свои чувства, не позволит заглянуть себе в душу.
Неожиданно Макс расхохотался, и Керсти вздрогнула. Он поднялся из-за стола и, упершись руками в бедра, проговорил:
- Рад видеть вас, мисс Непокорность! Я должен был догадаться, что за один-два дня тебя не приручить.
- Уверяю вас, сэр, я вполне ручная, - сказала девушка.
Он подошел ближе и кивнул на ее платье.
- По-моему, это не очень-то похоже на голубую тафту.
- Вы велели мне переодеться, и я согласилась. Но я не сказала, что надену платье из голубой тафты.
- Итак, ты решила позлить и без того рассерженного человека? Снова надела свое собственное платье? - с усмешкой проговорил Макс.
Было бы глупо подстраиваться под его изменчивые настроения. Глядя ему в лицо, Керсти заявила:
- Я буду носить то, что мне идет. То, что мне самой нравится.
- Понятно. - пробормотал Макс Он взял девушку под руку и вывел из комнаты. - Да, приручить тебя будет непросто. Но я это сделаю, малышка.
Глава 9
Был уже полдень, а Керсти по-прежнему сидела за письменным столом и писала вежливые отказы в ответ на приглашения, адресованные Максу. Впрочем, у нее нашлось и более увлекательное занятие: исподтишка она украдкой поглядывала на Макса - он был поглощен работой и, казалось, совершенно ее не замечал В дверь тихонько постучали, и в комнату вошел Шанкс.
Он осторожно приблизился к столу Макса с серебряным подносом в руке. Девушку дворецкий даже не удостоил взглядом.
Макс по-прежнему что-то писал и время от времени заглядывал в толстые бухгалтерские книги и какие-то карты Постояв у стола, Шайке деликатно откашлялся, и Макс наконец-то поднял голову - Ленч подан, сэр, - объявил дворецкий. - Я не стал бы вас беспокоить, но обычно вы приходите вовремя.
Макс откинулся на спинку стула.
- Я оставлю без внимания твою дерзость, Шанкс. Мне некогда. Пожалуйста, распорядись, чтобы мне принесли сюда холодные закуски А Ты, Керсти' Ты согласна есть холодное или пойдешь в столовую?
- Если вы не возражаете, я поем за своим письменным столом, - ответила девушка.
Шанкс яростно шмыгнул носом.
- Как прикажете, сэр, - поговорил он.
- Спасибо. - Макс взглянул на серебряный поднос, который дворецкий по-прежнему держал в руке. - Это мне?
- Только что принесли, сэр. - Шанкс протянул поднос, и Макс взял конверт. - Спасибо, Шанкс, можешь идти. - Он поднял со стола нож для разрезания бумаг и вскрыл конверт.
Шанкс по-прежнему стоял у стола.
Макс вытащи.) из конверта лист бумаги и положил его перед собой.
Шанкс чуть наклонился и вытянул шею. Было очевидно, что дворецкий пытается прочесть письмо.
- Чего тебе? - Макс поднял голову.
Дворецкий вздрогнул и попятился к двери.
Керсти опять взялась за перо и взглянула на следующее приглашение. Это было приглашение на бал в Хэллоус.
- Думаю, на бал вы не откажетесь приехать, - сказала она Максу.
- Отказывай всем, - бросил тот.
- Но в Хэллоусе будет бал в честь приезда Хораса Хаббла, племянника графини.
- Пиши отказ, - проворчал Макс.
Керсти вздохнула.
- Вы не хотите поехать на бал к тете вашей невесты?
- Не хочу, черт возьми… - Макс вместе со стулом отодвинулся от стола и закинул руки за голову. - Я злой, бессердечный человек, не так ли?
- Да.
- Хм… Ты не должна со мной соглашаться. Знаешь, что это? - Он показал глазами на листок, лежавший на его столе. - Это письмо от моего отца. Он едет домой. Причем не один. С ним едут моя почтенная прабабушка и ее несносная подруга.
- Виконт - очень хороший человек. - заметила Керсти.
- Думаю, это платье подойдет, - пробормотал Макс.
- Мы говорим о вашем отце, сэр. Он добрый, щедрый и отзывчивый Как и ваша мама. Она замечательная женщина. К сожалению, ей приходится иметь дело с вами.
Макс склонился над столом и внимательно посмотрел на девушку.
- Я прощаю тебе эту дерзость. Скажи, ты помнишь мою прабабушку?
- Конечно. Она очень милая.
- Хитрая, властная и своевольная старуха.
- Ох, Макс! Как вы можете так говорить о вдове? Старость заслуживает уважения, так учили меня родители.
Ведь мудрость приходит вместе со старостью.
Он улыбнулся, и Керсти снова увидела прежнего Макса - веселого и озорного.
- Она самая настоящая ведьма. А Бланш Бастибл - ее Приспешница. Войска подтягиваются, малышка.
- С какой целью?
Макс в упор посмотрел на девушку. Она поежилась под его пристальным взглядом.
- Не важно. Пиши отказ на приглашение в Хэллоус.
- Вы уверены, что…
Он поднял руку, отметая все возражения.
- У меня нет времени на подобные глупости. В Шотландии ожидаются большие перемены. Если мы не удержим своих позиций, то очень скоро пожалеем об этом. Мы в Кирколди делаем все возможное, чтобы сохранить наши старые методы хозяйствования.
Сердце девушки забилось быстрее.
- Вы хотите сказать, что здесь это тоже может случиться?
Макс прекрасно понял, что Керсти имеет в виду.
- Мы не выселим из Кирколди ни одной семьи ради того, чтобы развести здесь овец или заняться чем-то еще. Вырубка лесов стала трагедией: алчные землевладельцы выгнали из своих поместий множество ни в чем не повинных людей Но это еще не все. Перемены происходят повсюду. Мы должны позаботиться о своем поместье, но эта задача с каждым днем усложняется.
Керсти молча кивнула. Она подумала о своих родителях и о брате. Нилл знал в жизни только одно - работу на земле Кирколди.
- Я думала, вы хотите, чтобы я вела дела поместья, - проговорила девушка.
- Всему свое время. Сначала мы должны привыкнуть друг к другу. Я хочу, чтобы у нас с тобой был… rapport. Это по-французски означает…
- Спасибо, я знаю, что это означает по-французски. Раньше мы понимали друг друга с полуслова.
- Так будет и теперь Более тою, нам много времени придется проводить вместе, поэтому ты должна понимать меня без слов. Мы будем заниматься очень деликатными вопросами.
"Но мы уже имеем дело с очень деликатным вопросом", - подумала Керсти и тут же отругала себя за подобные мысли.
Интересно, что ждет ее в будущее? Сможет ли она примириться с женитьбой Макса и сохранить между ними "rapport", как он это назвал Сможет ли быть настолько близкой к нему, чтобы читать его мысли?
О, как бы ей хотелось уйти из этого кабинета и вместе с Максом побродить по холмам! Как хотелось бы забыть обо всем и сделать вид, что они все те же, такие же, какими были когда-то.
За окнами темные облака теснили своих легких белых собратьев, предвещая дождь. Временами, словно прожигая тучи, солнечные лучи прорывались в просветы, на хмуром небе.
Деревья качались и гнулись под порывами ветра Когда-то они бродили по болотам, и ветер раздувал ее юбки и ерошил темно-рыжие волосы Макса. Чем выше они поднимались, тем сильнее были порывы ветра…
Макс ожидал прихода Гермионы, но не думал, что она появится так скоро. Гермиона ворвалась в его кабинет около шести вечера. Сразу же после ленча он послал слугу в Хэллоус с ответом на приглашение. Макс знал, что Гермиона имеет обыкновение отдыхать в этот час, и думал, что она появится только поздно вечером или на следующий день.
- Макс, ты должен избавиться от этой особы, - заявила гостья, бросая злобные взгляды в сторону Керсти. - Она тебя ревнует.
Гермиона швырнула на письменный стол Макса его ответ на приглашение графини?
- Мне уши? - спросила Керсти.
- Нет-нет, - сказал Макс - Пожалуйста, занимайся своими делами! Что все это значит? - Он повернулся к гостье.
Сверкая золотистыми платами, Гермиона склонилась над столом, так что казалось, ее грудь вот-вот вывалится из корсета - Пусть твоя помощница уйдет, - громко зашептала она, - я хочу побыть с гобой наедине.
- Можешь говорить при Керсти, - сказал Макс. - Я ей полностью доверяю.
- Она тебя обманывает. Ей нельзя доверять.
- Вздор! Ты не знаешь ее. - "О Боже, и эта женщина должна стать моей женой!"
На Гермионе было розовое платье с пышными оборками.
Атласную шляпку украшали страусовые перья и розовые цветочки.
- Ax вот как? - Гермиона выпрямилась и взглянула на Керсти. - Эта особа перехватила приглашение моей дорогой тетушки и написала, что вы отказываетесь приехать на бал.
Керсти вопросительно посмотрела на Макса; казалось, она спрашивала: "Ну, что я говорила?"