Колдовская любовь - Вирджиния Хенли 5 стр.


Дейкры, должно быть, устраивают бал-маскарад, смекнул Хит. Теперь все, что ему потребуется, - это костюм и маска!

Покинув табор, он отправился на поиски Рейвен и нашел ее у ярко раскрашенного лотка, где та рассматривала товары. Остановившись за ее спиной, он нарочито зловещим голосом произнес:

- Ты встретишь высокого смуглого красавца, который похитит твое сердце!

Девушка рассерженно обернулась. Мало того, что он следит за ней, так еще и издевается!

- Хочешь сказать, высокий смуглый урод?!

Хит только сейчас заметил, что на лотке продаются шелковые чулки.

- Покупай черные… они соблазнительнее.

Рейвен с пренебрежительным видом повернулась к нему спиной.

- Мне пару телесного цвета, пожалуйста, - попросила она, ожидая дерзкой реплики. Когда таковой не последовало, она оглянулась и облегченно вздохнула: Хит успел исчезнуть. - Слава Богу, - пробормотала она и вновь обратилась к торговке: - Я передумала. Черные, пожалуйста.

В сумерках Хит пробрался в замок. Если вороной жеребец пасется где-то здесь, ночью он сведет коня со двора. Кроме того, если Дейкр заполучил Черного Змея, значит, и другие украденные животные могут тут находиться.

На обширном лугу за стенами замка паслось немало лошадей. Сначала отличить своих от чужих казалось ему невозможной задачей, но Хит работал с пригнанными с севера лошадьми целый месяц и, как только подошел ближе, сразу распознал некоторых. Более того, сами животные его узнали.

Разочарованный отсутствием Черного Змея, Хит вернулся в гостиницу, чтобы хорошенько обдумать план похищения. Идеальным временем для этого, конечно, станет ночь бала, но вот задача: как незаметно переправить табун назад в Дуглас?

Он почти не удивился, увидев двух братьев Рэмзи, Гевина и Камерона. Те уже успели обосноваться в "Драчливых петухах". Оба водили суда Дугласов и нынче доставили столь необходимые припасы и фураж в Аннан и окружающие деревни, опустошенные недавним набегом. Увидев их, Хит понял, что нашел выход. Оставалось только сообразить, как лучше выполнить задуманное.

Он рассказал приятелям, что обнаружил в замке, и коротко объяснил суть замысла.

- Лорд Дейкр никогда не напал бы на владения Дугласа. Он верховный смотритель границы и давал обет подчиняться закону. Ты уверен, что это лошади Дугласа? - засомневался Камерон.

- А нам не все равно? - ухмыльнулся Гевин, всегда готовый стащить принадлежащее англичанам добро.

- Никогда не крал чужого! - торжественно заявил Хит под громогласный хохот братьев Дуглас. - Велите своим ребятам не слишком бражничать завтра: они мне нужны трезвыми.

- Значит, нужно начинать прямо сейчас, чтобы успеть протрезветь! - объявил Гевин.

- Кстати, у вас есть парадные килт и плед Дугласов, которые я мог бы позаимствовать? Мне нужен костюм, - сказал Хит.

- Ты что, никогда не бывал на маскарадах? - заикаясь от смеха, едва выговорил Камерон.

- Мы пришвартовались рядом с кораблем Кеннеди. Как бы тебе не наткнуться на жену своего папаши, - злорадно предупредил Гевин. - Почему бы тебе не надеть килт Кеннеди и не предстать в таком виде перед ее очами? Вот она взбесится!

- Я никогда бы не поставил леди Элизабет в столь неловкое положение, - галантно заявил Хит, и, хотя он говорил чистую правду, братья Дуглас посчитали это крайне остроумным.

В пятницу Ланселот Карлтон, верный своему обещанию, прибыл в Карлайл, где ему немедленно пришлось вынести настоящую бурю. Его кузина, леди Элизабет Кеннеди, была вне себя от гнева.

- Твой сын Герон не дает проходу моей дочери! Самым наглым образом оттеснил Кристофера Дейкра и каждый раз, когда тот пытается уделить Бет внимание, оказывается рядом!

Ланс с трудом удержался от ехидной усмешки. Молодой Дейкр не из тех, кого легко оттеснить, и единственной девушкой, на которую он обращал внимание, была Рейвен.

- Но Роб наверняка хочет залучить в супруги своей дочери шотландского дворянина.

- Только через мой труп! Бет слишком нежна и робка, чтобы принести ее в жертву грубому шотландцу! Я не собираюсь возвращаться в Дун. На следующей неделе мы с Бет переезжаем в старый фамильный дом в Рикергейте, неподалеку от Карлайла.

- Элизабет, ты не можешь уйти от лорда Галлоуэя! Это безумие.

- Немыслимо было вообще выходить за него! Но Бет не заслуживает подобной судьбы.

Ланс Карлтон потрясенно воззрился на родственницу. Его кузине каким-то образом удалось поймать одного из богатейших лордов клана Кеннеди, а ведь эти гордецы утверждали, что ведут род от правителей Каррика! И вот теперь дурочка рискует всем, открыто выступая против своего мужа. Все равно как если блоха вздумает потягаться с хитрым рыжим лисом!

Днем, сидя у бочонка с виски, Томас Дейкр и Ланселот Карлтон вновь заговорили о помолвках. Дейкра, казалось, вовсе не волновало скромное приданое Рейвен, но все же он и слышать не хотел о союзе между ней и Кристофером.

- Твоя родственница Элизабет Кеннеди не скрывает своего желания видеть Бет женой Кристофера, - уведомил он Ланса.

- Зато держит в секрете намерение покинуть мужа, - возразил Карлтон. Ему не было нужды объяснять Дейкру, кто распоряжается деньгами в этой семейке.

- Понятно, - задумчиво протянул тот. - Что ж, Карлтон, спешить нам некуда. На следующей неделе, когда мы вернемся в Бьюкасл, я поговорю с Кристофером о женитьбе на твоей прелестной дочери. Ну а пока пусть молодые люди получше узнают друг друга.

Жена сэра Ланселота питала несбыточные надежды на то, что о помолвке будет объявлено на сегодняшнем балу. Пришлось утешать ее:

- Кейт, так даже лучше. Я хочу, чтобы Рейвен была уверена в своем выборе, прежде чем даст слово Крису.

- Но она уверена!

- Не она, а ты. Ты с самого начала заявила, что желаешь видеть дочерей титулованными дамами, и неустанно толкала Рейвен в объятия Кристофера Дейкра.

Кейт Карлтон рассмеялась:

- Ланс, если ты воображаешь, будто Рейвен можно к кому-то толкнуть, ты жестоко ошибаешься. Она всегда будет делать только то, что захочет сама.

Прежде чем начать одеваться к балу, Кэтрин позвала дочерей в спальню и прикрыла дверь.

- Рейвен, твой отец ведет с лордом Дейкром переговоры об обручении. Надеюсь, еще до конца года мы услышим свадебные колокола, - объявила она, оглядывая накидку из золотого газа, выложенную Рейвен на кровать. - Очень мило. Кстати, по-моему, ты уже давно не навещала бабушку. Совсем забыла о старушке. Просто стыд!

У Рейвен округлились глаза. Мать годами пыталась оторвать ее от бабушки, считая, что та дурно влияет на девочек. Странно, что бы это значило?

Тут она сообразила, что, по-видимому, отец не смог убедить Томаса Дейкра обручить их немедленно, и теперь Крис с отцом вернутся в Бьюкасл.

Девушка закусила губу, чтобы скрыть улыбку.

- Придется исполнить свой долг и на следующей неделе поехать к бабушке. Хотите поехать со мной?

Лица матери и сестры исказились совершенно одинаковыми гримасами ужаса.

- Ты ведь знаешь, что нам лучше туда не показываться! Кроме тебя, она никого не признаёт!

Рейвен облегченно вздохнула. Теперь она сможет без помех поставить Кристофера на колени и вынудить сделать предложение. Гораздо сложнее будет с сегодняшним балом. Придется надеть поверх красного цыганского платья золотую накидку богини, чтобы не шокировать родных.

- Ларк, давай я помогу тебе одеться. А потом ты сможешь поухаживать за мамой, пока я справляюсь с костюмом.

На то, чтобы как следует подготовить Ларк к балу, понадобилось около часа. Она решила одеться принцессой Элизабет Йоркской, поскольку уже обзавелась платьем, расшитым белыми розами. Больше всего времени ушло на то, чтобы прикрепить венец из белых роз: Рейвен это казалось совершенно невыполнимой задачей. Ларк взяла маску на палочке, чтобы можно было кокетливо закрывать лицо. В таком виде она выглядела не столько настоящей, сколько сказочной принцессой.

- Ларк, я никак не могу справиться с костюмом королевы Гиневры. Чертов эннен! Нужно прицепить к нему вуаль подлиннее! Посоветуй, что делать?

Едва за женщинами закрылась дверь, как Рейвен разделась, облачилась в красный цыганский наряд, продела в уши золотые кольца и натянула черные чулки. Потом старательно завернулась в золотистую накидку и надела полумаску, предварительно сунув за корсаж пару красных искусственных маков, купленных на ярмарке. Позже, набравшись мужества сбросить накидку, она приколет цветы к волосам и превратится в загадочную смуглянку. Интересно будет посмотреть на физиономию Кристофера Дейкра, когда он обнаружит, кто скрывался под личиной цыганки!

Глава 5

Хит Кеннеди в парадном килте и пледе цветов Дугласов оторвал полосу от старой одежки, прорезал две дырки для глаз и нацепил импровизированную маску. Короткий килт топорщился на бедрах, открывая мускулистые ноги. Рубашки он не нашел, поэтому закинул темно-зеленый с синим плед за широкое голое плечо и заткнул за пояс вместе с ножом и кинжалом.

Он специально прибыл на бал попозже, чтобы в толпе не слишком обращать на себя внимание. Однако при этом не учел молодых дам. Среди незамужних девиц лесным пожаром распространилась весть о прибытии красивого и могучего представителя клана Дугласов. С этой минуты за ним следовал целый хвост перешептывающихся и хихикающих барышень.

Не выдержав, Хит подошел и склонился перед Бет Кеннеди:

- Могу я пригласить вас на танец, мистрис?

И, заметив досадливую гримаску единокровной сестры, поспешил увлечь Бет в круг танцующих.

- Это я, Хит, - шепнул он, когда они сошлись в танце.

- Хит Кеннеди, поверить не могу, что тебя пригласили!

- Бьюсь об заклад, ты рада, что я не Дуглас, - хмыкнул он.

- Честно говоря, ты прав, - призналась она. - Не могу взять в толк, как это моя сестрица Тина набралась мужества выйти за Рэмзи Дугласа. Он до смерти меня пугает!

- У Валентины и вправду храбрости хоть отбавляй, и она ей скоро понадобится. Она ждет близнецов.

Бет побледнела как полотно.

- О Господи, передай ей мои глубочайшие сожаления.

- Сожаления? Они с Рэмом на седьмом небе от радости, словно получили дар богов. Так или иначе, сообщи родителю. Он будет счастлив, как щенок с двумя хвостами. И если до сих пор считал, что солнце сияет из задницы Тины, теперь нарисует нимб вокруг ее головы, - грубо пошутил Хит и, не дождавшись привычных упреков, понял, что дело неладно. - Что стряслось, девочка?

- Ничего я не смогу передать папе. Мама его бросила. Хочет, чтобы я вышла за англичанина, а отец такого не потерпит. На следующей неделе мы переезжаем в городской дом.

- А кого Элизабет прочит тебе в мужья?

- Кристофера Дейкра, - прошептала Бет. - Он пугает меня не меньше Дугласов.

Хиту страшно захотелось придушить жену отца. Наследник Дейкров не годится в мужья его тихой сестре. Он прикарманит ее приданое и всю жизнь будет вытирать о нее ноги.

- Ты ни при каких обстоятельствах не должна позволять матери устроить этот брак. Надо уметь постоять за себя. Бери в пример Тину. Без смелости пропадешь.

- Кое-кто мне здесь нравится, - призналась Бет, краснея. - Его зовут Герон Карлтон. Представляешь, он взял меня с собой на ярмарку!

Бедняжка испуганно огляделась и зажала рот рукой, словно сказала непристойность.

Хит удивленно моргнул. Она толкует о брате Рейвен! До чего же тесен мир!

- Сэр Ланс Карлтон, бывший коннетабль Карлайла, - родственник твоей матери. Он человек порядочный и благородный, хотя и англичанин. Если тебе по душе Герон, хватай его и держи обеими руками.

Кто-то хлопнул Хита по плечу. Оглянувшись, он понял, что у него отбирают партнершу. Да это же Крис Дейкр!

Но поскольку танец кончился и гости готовились к следующему рилу, он без спора отошел.

А в это время Рейвен Карлтон, стоя в другом конце зала, потрясенно наблюдала, как два самых красивых кавалера соперничают из-за Бет Кеннеди. Девушка решила, что настало время предстать во всей красе. Она поспешно сбросила накидку, свернула ее тугим узелком и спрятала в углу. Маску Рейвен оставила, зато вынула из-за пояса маки и вколола в волосы. Пора привлечь взор Кристофера Дейкра.

Хит Кеннеди, давно искавший взглядом красное платье, немедленно заметил Рейвен и направился к ней через весь зал.

- Могу я быть вашим партнером, мистрис?

При звуках его бархатистого голоса сердце девушки тревожно забилось. Вместо того чтобы сразу отказать, она решила таким образом разжечь ревность в Крисе.

- Пожалуйста, милорд.

Хит сжал ее руку и повел из зала на каменную террасу.

- Ч-что вы делаете? - пролепетала она в замешательстве.

- Я спросил, могу ли быть вашим партнером. А про танец речи не было.

- Партнером в чем? - настаивала она, скрывая страх.

- Всего лишь небольшой флирт, не более того. Настоящая цыганка не стала бы возражать. У настоящей цыганки огонь в крови.

Носком сапога он приподнял ее юбку и, заметив черные чулки, подмигнул.

- Пусть вы из рода Дугласов, но явно не джентльмен! Если вы немедленно меня не отпустите, я позову отца!

Белоснежные зубы Хита сверкнули в улыбке.

- Не верю, Рейвен! Не хватало, чтобы родители увидели вас в одежде цыганской шлюхи!

Только услышав свое имя, она поняла, кто перед ней.

- Это вы, подлый дьявол! - беспомощно ахнула она, сообразив, что попала в ловушку. - Что вам нужно, Дуглас?

- Платите пеню, и вы свободны.

Рейвен откинула волосы, вынула из волос алый мак и протянула ему. Вожделение опалило пах словно кинжальным ударом.

- Пусть ваши кавалеры довольствуются искусственными цветами. Пора узнать, чего желает настоящий мужчина.

Он притянул ее к себе и завладел губами в долгом, медленном, головокружительном поцелуе.

Рейвен начала было вырываться, но внезапно замерла. Как еще узнать, чего хочет мужчина?

Пылающий рот словно ставил на ней клеймо обладания. Настоящего. Будущего. Вечного.

Когда он разжал руки, она слегка пошатнулась, почти теряя сознание. Перед глазами все плыло. Но Рейвен Карлтон никто бы не окрестил тихоней. Взяв себя в руки, она размахнулась и отвесила нахалу оглушительную пощечину.

- После первой встречи вы оставили меня полуголой, сегодня набрались бесстыдства применить силу!

Хит залюбовался сверканием лилово-голубых глаз в отверстиях маски.

- Я Кеннеди, сердце мое, и прошу никогда этого не забывать. Когда увидимся в следующий раз, обещаю выкинуть что-нибудь еще более возмутительное!

Он перекинул ногу через каменные перила, и через мгновение мрак поглотил высокую фигуру.

Рейвен ахнула. Под килтом у негодяя ничего не было! Он сказал, что его фамилия Кеннеди. Неужели брат Бет? Вряд ли. На свете существуют сотни Кеннеди.

Странно, почему она сразу не узнала негодяя, укравшего Салли? Наверное, ее ввели в заблуждение цвета Дугласов.

Рейвен вздрогнула. Опасный человек! Хорошо, что она от него избавилась.

Она едва добралась до бального зала на подгибающихся ногах и сразу оказалась лицом к лицу с Кристофером. Он удивленно оглядел вызывающий наряд.

- Не думал, что ты прокрадешься сюда через балконную дверь!

Рейвен сразу поняла, что он не узнал ее, и пришла в восторг.

- Ты знаешь, кто я?

- Та цыганочка, что я купил на ночь для Герона Карлтона. У нас собралось приличное общество, и тебе здесь не место.

Рейвен растерялась, но тут же подумала, что он скорее всего подшучивает над ней.

- Кристофер, ты правда не узнал меня? - нерешительно спросила она. - Это я, Рейвен.

Последовала длинная пауза.

- Какого черта ты вырядилась в эти обноски? - раздраженно проворчал Крис. - Немедленно пойди переоденься, пока кто-нибудь не узрел тебя в таком виде!

Девушка надменно вздернула подбородок.

- Я не люблю приказов, сэр.

Дейкр понял, что поторопился.

- Прости, что говорил с тобой в таком тоне, Рейвен. Ты слишком невинна, чтобы знать: подобный костюм может навеки погубить твою репутацию.

"Не так невинна, как ты думаешь!" - строптиво подумала Рейвен, но тут же опомнилась и тяжело вздохнула. Она выбрала цыганский наряд, чтобы угодить Кристоферу, но явно не угадала.

Она молча вынула из волос второй цветок и отошла в угол за золотистой накидкой. Увидев, что Кристофер идет за ней по пятам, она снова обрела уверенность в себе.

- Может, тебе лучше потанцевать с Бет Кеннеди? - съязвила она.

Молодой человек заботливо укутал ее в накидку.

- Я хочу быть не с Бет Кеннеди, а с тобой, Рейвен. Представляешь, как меня волнует мысль о том, что за скромной накидкой прячется алое цыганское платье?

- А под ним - черные шелковые чулки. Нет, не имею ни малейшего представления, насколько это волнует, - усмехнулась она.

- Тогда позволь мне повести тебя на балкон и показать…

- Рискуя очернить мою репутацию? Ни за что, сэр!

Хотя втайне она мечтала о поцелуе Кристофера, чтобы потом сравнить его с поцелуем шотландца, все же она, как истинная женщина, интуитивно почувствовала, что в данном случае лучше воздержаться. Не стоит спешить!

Хит Кеннеди вернулся к тому месту, где оставил чалого, а затем направился к лугу, где паслись лошади. Он слишком долго имел дело с этими животными, чтобы знать: кони, как и люди, предпочитают держаться в своем кругу. Собираются группами, что значительно облегчает его задачу.

Он изобразил гнусавый крик козодоя и с облегчением услышал ответное "пииу", означавшее, что братья Дуглас и их люди на месте и ждут.

Хит сбил лошадей в табун, радуясь, что тьма и туман скроют его от глаз стражей на стенах. Вскоре он добрался до сообщников, которым не было нужды объяснять, что теперь главное - скорость и осторожность. Лошадиные копыта бесшумно ступали по поросшему мхом торфу. Шотландцы погнали животных на запад, к Ирландским воротам Карлайла. Хит не спросил, удалось ли Дугласам подкупить или они попросту усыпили охранников. Он думал только об одном: как вывести табун за стены города, не возбудив подозрений и не подняв шума.

Похитители добрались до скал, нависавших над берегом Идена, и через пролом в песчанике вышли к тому месту, где стояли на якоре два корабля Дугласов. Там их ждали, и вскоре лошади стояли в трюмах, а судна медленно продвигались к заливу Солуэй.

Уже через час они были у Аннана, и прежде чем красные пальцы рассвета ухватили край неба, кони оказались на берегу, ничуть не пострадав от короткого путешествия. Гевин и Камерон шумно радовались успеху операции, а Хит жалел лишь о том, что так и не выручил вороного жеребца. Но ничего, недолго радоваться Крису Дейкру!

Гевин Дуглас решил сопровождать Хита с лошадьми в Эскдейл, а Камерон тем временем намеревался плыть по реке Ди к замку Дугласов, где стояло судно Рэмзи "Месть".

Увидев приближавшуюся процессию, Рэм восхищенно покачал головой:

- Где, черт побери, ты их отыскал?!

- В замке Карлайл.

- Вот дьявол! Так и знал, что за всем этим кроется Дейкр!

- Я поймал его сыночка на месте преступления. Ездит на Черном Змее как ни в чем не бывало! Мой жеребец - единственный, кого я еще не вызволил.

- Но как тебе это удалось? - продолжал удивляться зять.

Назад Дальше