- Он прав, - кивнул Томас. - Будь я женщиной, я бы ужасно обрадовался, милорд! Она должна быть счастлива, что вы отбили ее у Макгрегора и сами женились на ней.
- Да, верно, - согласился Гэлен. - Я оказал ей большую услугу.
- Конечно, милорд. Ведь вы спасли ей жизнь!
- Наверное, спас, - в задумчивости проговорил Гэлен. Немного помолчав, добавил: - Полагаю, что она и впрямь должна быть мне благодарна.
- Пожалуй, что так, милорд, - улыбнулся Гэвин.
Гэлен нервно передернул плечами:
- Ты сказал "пожалуй"? Что это значит?
- Я только хотел сказать, милорд, что женщины непредсказуемы, - пробормотал ратник.
- И что же?
- Женские мозги… они особенные, - пояснил Гэвин. - Конечно же, она должна быть благодарна, но… - Он пожал плечами и посмотрел на Томаса. - Думаю, нам следовало бы объяснить ей, что такое благодарность.
Гэлен вздохнул и шагнул к конюшне. Обернувшись, сказал:
- Надо взять лошадей. Нам придется проверить множество тропинок, если мы хотим побыстрее найти ее.
- Не думаю, что она назвалась своим настоящим именем, - пробормотал Ангус.
Женщины уже минут десять разговаривали, стоя на берегу, но до драки так и не дошло. Выходило, что Эльфреда не догадалась, кто же на самом деле ее собеседница.
- Должно быть, так, - кивнул Дункан. - Но все же странно, что такая отважная и решительная леди могла хоть в чем-то солгать, пусть даже ей это потребовалось для побега.
Ангус с усмешкой проговорил:
- А может быть, она вообще никак не назвалась. Дункан снова кивнул. Женщины тем временем уселись на песок и теперь беседовали, сидя бок о бок.
- Как вы думаете, о чем они сейчас говорят? - спросил Ангус.
- О чем обычно говорят женщины? - ухмыльнулся Робин. - Ясное дело, о мужчинах.
- Я не согласна с тобой, Эльфреда, - сказала Кайла. - Я уверена, что в шахматах самые сильные фигуры - это конь и слон. Конечно, королева может передвигаться по полю более свободно, но для противника она - самая желанная добыча после короля. А вот о слоне и коне противник меньше думает, поэтому иногда просто о них забывает. Так что опытный игрок всегда сможет этим воспользоваться.
- Жаль, что у нас нет здесь доски с фигурами, я бы с удовольствием сыграла в шахматы, - проговорила Эльфреда с сожалением в голосе.
- Да, жаль, - со вздохом кивнула Кайла. - Я бы тоже с удовольствием сыграла…
- А может, нам искупаться? - Эльфреда с надеждой посмотрела на собеседницу. - Но ты, наверное, не любишь плавать?
- Нет, я не считаю, что леди Кайла полоумная, - заявил Ангус, поглядывая на приятелей, внимательно его слушавших. - Напротив, она чертовски умна. К тому же очень хитрая. Надеть накидку, чтобы сбежать. Такое не каждая придумает! Ей бы побольше везения - и мы не сумели бы ее выследить. А накидка… Не так уж плохо она с ней управилась, хотя, наверное, впервые ею воспользовалась.
- По правде сказать, это я немного поправил складки, - признался Дункан. - Сама бы она не справилась.
Робин с Ангусом, раскрыв рты, уставились на друга.
- Когда она вышла из своей комнаты, я сначала принял ее за служанку, - продолжал Дункан. - Но потом заметил, что накидка вся в соломе. Я почистил ее и чуть выровнял складки. Однако не подал виду, что обо всем догадался.
- А жаль, - вздохнул Ангус. - Ведь я-то думал, что она и впрямь сбежала…
- Похоже, она вовсе и не собиралась бежать, - пробормотал Робин. - Мне кажется, ей просто захотелось немного погулять по берегу.
- Да, наверное. - Ангус помрачнел. - Значит, она все-таки не в своем уме, и вообще как она решилась выйти из замка? Ведь ее же столько раз просили не выходить! Но хоть в храбрости ей не откажешь… По крайней мере у нее хватило дерзости решиться на побег, - добавил Ангус, не обращая внимания на возмущенного Робина. - Да-да, хоть храбрость осталась при ней.
- Это больше похоже на глупость, чем на храбрость! - заявил Робин. - Горячка добавила ей храбрости и убавила ума.
- Да, верно, - снова вздохнул Ангус. - Какое несчастье! А ведь до проклятой лихорадки она казалась такой разумной!
- Да разве ты знал, какая она была до лихорадки? - прищурился Робин.
- Почему же не знал? В бреду она много рассказывала о себе, и я понял, что до ранения леди Кайла была очень разумной.
- Хватит твердить одно и то же! - вспылил Дункан. - Она все замечательно придумала, и я с трудом ее узнал. Просто миледи впервые в жизни надела шотландскую накидку, вот и не сумела управиться со складками. Иначе непременно ускользнула бы от нас.
Тут за их спинами послышались шаги и раздался знакомый голос:
- Так возблагодарим же Господа за неровные складки! Все трое одновременно обернулись и тут же вскочили на ноги.
- Милорд!
- Так вы говорите, она надела накидку, распустила волосы и незаметно проскользнула мимо ваших бдительных глаз? - спросил Гэлен, поглядывая на женщин, сидевших на берегу.
В этот момент Кайла с Эльфредой поднялись с песка и начали раздеваться.
- Пошли, - сказал Гэлен; он хотел увести своих людей подальше за деревья, пока его жена окончательно не обнажилась.
- Во время вашего отсутствия, милорд, все шло хорошо… до сегодняшнего дня, - с виноватым видом пробормотал Робин.
- Правда, и до этого она дважды пыталась убежать, - вмешался Ангус.
- Она пыталась бежать и раньше? - изумился Гэлен.
- Не то чтобы по-настоящему сбежать, милорд… - Робин замялся, подыскивая подходящие слова. - Она просто пыталась выйти из замка, - похоже, забыла про запрет.
- Словно у нее отшибло память, - добавил Ангус.
- По правде сказать, так оно и было, - вздохнул Робин. - В первый день, сразу после завтрака, миледи встала из-за стола и пошла к выходу. Сначала я подумал, что она направится вверх по лестнице, поэтому смог нагнать ее только во дворе. Тогда я объяснил ей, что вы приказали все время находиться в замке и отдыхать у камина.
- А на следующий день, когда настала моя очередь охранять миледи, она сделала то же самое, - сообщил Ангус. - Сразу после обеда леди Кайла вышла из-за стола и направилась к выходу. Мне кажется, она просто не понимала, что ей говорят, или забыла… Я хочу сказать, что миледи, возможно, и сегодня вовсе не пыталась бежать. Может быть, она просто…
- Забыла, что ей говорили? - спросил Гэлен.
- Нет-нет, - вмешался Дункан. - Ведь она надела накидку и…
- Попыталась проскользнуть мимо тебя, рассчитывая, что ты не обратишь на нее внимания? - осведомился Ангус.
- Это она очень хитро придумала, - продолжал Дункан, покосившись на Ангуса. - И ей удалось бы меня обмануть, если бы не эти…
- Складки? - усмехнулся глава клана.
- Да, милорд, - кивнул Дункан.
Гэлен некоторое время пристально разглядывал всех троих.
- Как же вы допустили, что она вышла за ворота? - спросил он наконец.
- Милорд, мы решили потихоньку проследить за ней, чтобы выяснить, что она задумала, - ответил Робин. - Полагаю, милорд, леди Кайла вовсе не собиралась бежать. Ей просто захотелось немного прогуляться, подышать свежим воздухом. Ведь этот берег - не самое подходящее место для побега.
- Если только она не собирается перебраться через пролив вплавь, - подал голос Ангус. Все в недоумении уставились на него, и он, словно оправдываясь, пробормотал: - Вплавь здесь, конечно, далековато, но миледи ведь не в себе, так что вполне может решиться на такое.
Было очевидно, что только Гэлен принял слова Ангуса всерьез. Он тут же вспомнил, что женщины начали раздеваться у самого берега. Конечно, Эльфреда едва ли собиралась бежать с острова, но Кайла действительно могла воспользоваться случаем и попытаться вплавь перебраться через пролив. "И если она это сделает, то уже никогда ко мне не вернется", - размышлял Гэлен.
Он приказал всем троим найти в условленном месте Томаса и Гэвина, а затем возвращаться в замок. Сам же решил, что наконец-то пришло время пообщаться с женой.
Вскочив в седло, Гэлен помчался к берегу.
- Как хорошо, что можно вместе поплавать! У нас здесь не любят купаться. А многие даже считают, что можно заболеть, купаясь в море.
- Сейчас и мне так кажется, - пробормотала Кайла, стоявшая по пояс в воде.
Ей говорили, что со времени ее ранения прошло уже более трех недель, однако лечение до сих пор не закончилось, и постоянно требовалось накладывать на рану свежий бальзам. Кайла всегда любила плавать, и если бы она сейчас погрузилась в воду, то быстро бы согрелась в движении. Но девушка боялась разбередить свою рану, да и вода казалась слишком холодной.
Эльфреда со счастливым смехом погрузилась в воду:
- Обожаю купаться!
Кайла невольно улыбнулась.
- Похоже, тебе не часто удается поплавать.
- В доме родителей, за проливом, я почти все время проводила у воды. Мой клан занимался рыболовством, поэтому я так люблю море.
Эльфреда немного помолчала, потом весело рассмеялась.
- Там же я встретила своего мужа, - продолжала она. - Жена моего двоюродного брата доводится ему родственницей, и он иногда навещал ее. Потом он сказал, что влюбился в меня с первого взгляда. Да и я в него тоже. Он хотел сразу же на мне жениться, но я попросила отца заставить его подождать - ведь человек никогда не ценит того, что ему слишком легко достается.
Кайла с улыбкой кивнула. Было совершенно очевидно, что ее новая знакомая безумно любит своего мужа.
- И долго пришлось ему ждать?
- О, целых полгода! - воскликнула Эльфреда. - Эти месяцы показались мне вечностью, хотя Робин и навещал меня, когда удавалось. Мой двоюродный брат уже не мог спокойно смотреть на меня и умолял не тянуть с венчанием. Так мы и поженились. А потом я перебралась сюда, и мы провели много счастливых дней на этом берегу. - Внезапно улыбка исчезла с лица Эльфреды, и она нахмурилась. - Мы были счастливы, пока они не притащили сюда эту противную саксонку.
Кайла с удивлением посмотрела на нее:
- Какую саксонку?
- Новую жену нашего милорда, - ответила Эльфреда с отвращением.
Кайла еще больше удивилась. Ведь ей ни разу не довелось встретить в замке женщину, о существовании которой она только что узнала. Более того, раньше она была абсолютно уверена, что предводитель местного клана не женат, - но вот Эльфреда говорит, что у него, оказывается, есть жена. Где же он ее прячет? И почему она никогда не спускается к общему столу?
- С тех пор как она появилась в замке, мой муж постоянно там пропадает. Его приставили за ней присматривать, и у него больше нет на меня времени. А раньше мы часто прогуливались по берегу и купались в море, - добавила Эльфреда с обидой в голосе.
- Почему же за ней надо присматривать? - спросила Кайла.
Эльфреда взглянула на нее с искренним удивлением:
- Ты, конечно, притворяешься? Неужели ты действительно этого не знаешь?
Девушка вздохнула и, потупившись, пробормотала:
- Я надолго уезжала… Вот и не знаю ничего… Эльфреду, похоже, удовлетворило это объяснение. Она откинулась на спину и, лежа на воде, сказала:
- Видно, ты вернулась совсем недавно, раз ничего не успела узнать. За ней постоянно надо присматривать, потому что она свихнувшаяся, совершенно ничего не соображает!
- Неужели?! - воскликнула Кайла. - Она что, сумасшедшая?
- Да-да, уж поверь мне! Эта сумасшедшая саксонка чуть не убила моего мужа.
- Не может быть… - пробормотала девушка, потрясенная словами шотландки; оказывается, где-то в замке пряталась обезумевшая женщина, способная на все, даже на убийство…
- Все так и есть, - заявила Эльфреда. - Вообще это очень грустная история. Наш милорд заслуживал лучшей доли. Тем более что недавно ему довелось пережить тяжелую утрату.
Кайла боялась нечаянно выдать себя и потому молчала. Эльфреда приняла ее за женщину из местного клана, а значит, она не могла совсем ничего не знать о жизни на острове.
- Я думаю, милорду лучше от нее избавиться. И нам всем не нужна полоумная госпожа. А каких детей она ему родит?
Кайла сокрушенно покачала головой - конечно же, дети сумасшедшей женщины тоже станут сумасшедшими.
Рассказ Эльфреды заставил девушку смягчиться - теперь она уже не осуждала хозяина замка и его слуг, постоянно присматривавших за ней. Оказывается, они заботились о ее безопасности - ведь где-то в замке, в потайных покоях, скрывалась сумасшедшая… И ей следует благодарить судьбу, что она не встретила эту женщину во время нынешней прогулки.
Эльфреда наконец-то наплавалась и стала выходить из воды.
- Здесь замечательно, но время идет, - сказала она. - Думаю, нам пора уходить, скоро ужин.
Кайла охотно согласилась, и они направились к берегу. Внезапно Эльфреда завизжала и бросилась к одежде, лежавшей на берегу. В следующее мгновение Кайла заметила Гэлена Макдональда; сидя на лошади, он наблюдал за ними.
Девушка замерла, ошеломленная неожиданным появлением всадника; она даже забыла, что стоит перед ним в нижней рубашке. Сообразив наконец, что еще не вышла из воды, Кайла вспыхнула и поспешила следом за Эльфредой.
Макдональд усмехнулся и направил свою лошадь к берегу.
- Добрый день, милорд. - Эльфреда, уже одетая, приветливо улыбнулась главе клана.
Кайла же не могла одеться так быстро, поэтому лишь набросила на плечи накидку и завернулась в нее, как сумела. Затем взглянула на Макдональда в крайнем смущении - ведь она так долго испытывала его терпение, так легкомысленно злоупотребляла его гостеприимством.
- Милорд… - Девушка присела в реверансе; при этом она чуть прикрыла лицо распущенными волосами.
- Прекрасный день для купания, милые дамы. Однако тебя, Эльфреда ищет Робин. Ведь я уже вернулся…
Покосившись на Эльфреду, Кайла увидела, что та сначала удивилась, а затем едва заметно нахмурилась.
- О да, милорд, вы правы, - сказала она. - Спасибо, что напомнили. Мы с Изабеллой уже уходим.
Кайла почувствовала облегчение; оказывается, Эльфреда вовсе не собиралась оставлять ее наедине с Макдональдом. Девушка очень опасалась, что хозяин замка может все-таки узнать ее и потребовать объяснений. А что она скажет ему, как объяснит свой поступок?
Но тут Макдональд неожиданно улыбнулся и воскликнул:
- Ах, так это Изабелла? Рад тебя видеть. Нет нужды ждать ее, Эльфреда, я сам отвезу Изабеллу в замок.
Эльфреда хотела возразить, но, заметив странное выражение на лице милорда, решила, что лучше промолчать. Ей оставалось лишь повернуться и направиться к тропинке, ведущей к деревне. Она шла не оглядываясь и чувствовала, что с каждым шагом все сильнее злится на милорда. А ведь прежде ей даже в голову не приходило, что можно плохо думать о Гэлене Макдональде. Ее ненаглядный Робби всегда восхищался им и расхваливал его на все лады, и она все это принимала как должное, без возражений. Но сейчас ей было что возразить. Когда ее ненаглядный придет домой, он услышит много интересного… Она заметила, как смотрел милорд в глаза юной невинной Изабелле - в его взгляде была только похоть, больше ничего! Что же произойдет, если он в самом деле решится воспользоваться тем, что эта девушка слаба и беззащитна?
Глава 8
Оставшись наедине с Макдональдом, Кайла совсем растерялась. Похоже, он по-прежнему не узнавал ее. Но о чем же с ним говорить?
- Вернемся в замок? - спросил Гэлен, подъехав к ней.
- О нет-нет… - пролепетала Кайла, невольно попятившись.
И тут он свесился с лошади и, подхватив девушку, усадил ее перед собой. Затем натянул поводья и поскакал по тропе, ведущей к замку. Кайла вскрикнула в испуге и вцепилась в луку седла, чтобы не упасть.
- Изабелла! - воскликнул Макдональд. - Ничего не скажешь, подходящее имя для красавицы!
Кайла затаила дыхание. Но Гэлен молчал, и она, как бы оправдываясь, проговорила:
- Это имя моей матери. И мое второе имя. Девушка попыталась отодвинуться как можно дальше, но места в седле явно не хватало, и ноги всадника по-прежнему прижимались к ее ногам. Правда, грудь Гэлена не касалась ее спины, но все же Кайла прекрасно чувствовала тепло его тела.
- Странно, что я до сих пор не встречал тебя ни в замке, ни в деревне, Изабелла. Ты здесь - словно только что отчеканенная монетка среди стольких потемневших и потертых.
- Ох, я ведь нечасто выхожу, милорд, - проговорила девушка.
И это была истинная правда! Она действительно не выходила по вине человека, сидевшего сейчас в седле позади нее. "Впрочем, наверное, он прав", - подумала Кайла, вспомнив о сумасшедшей жене Макдональда. Внезапно нахмурившись, она снова попыталась отодвинуться. О Боже, он был жаркий, словно костер, а ведь его грудь даже не касалась ее спины…
- Перестань вертеться, - проворчал Макдональд.
- Я вовсе не верчусь.
- Нет, вертишься.
- Не верчусь, - упорствовала Кайла.
Желая показать, что задета грубым тоном и бестактным замечанием Макдональда, девушка бросила через плечо выразительный взгляд.
- Не стоит спорить со мной, дорогая, - усмехнулся Гэлен. Она снова на него посмотрела.
- Очевидно, милорд, вы понятия не имеете о том, что такое хорошие манеры. Настоящий рыцарь не опустится до подобных замечаний!
- Я уже однажды говорил, что я не рыцарь, - проворчал Гэлен. - Во всяком случае, не английский рыцарь, - добавил он с раздражением в голосе.
Кайла фыркнула и отвернулась. И вдруг, вновь повернувшись к Гэлену, уставилась на него с изумлением.
- В чем дело? - спросил он.
- Так ты знаешь, кто я?.. - Она вспомнила, что Макдональд действительно говорил нечто подобное, когда нес ее на руках - кажется, вверх по лестнице.
- Конечно, знаю, - ответил он. - Неужели ты думаешь, что эта накидка сбила меня с толку?
Кайла вспыхнула.
- Но я все-таки сумела обмануть твоих людей, - напомнила она с вызовом.
- Ошибаешься, дорогая.
- Да-да, обманула!
Он пристально посмотрел на нее и вдруг рассмеялся:
- Мои люди узнали тебя и все время, от самого замка, следили за тобой.
Кайла в смущении отвернулась.
"Будь они прокляты, эти шотландцы, - подумала девушка. - Значит, они шпионили за мной… А я-то считала себя свободной… Нет, нельзя здесь больше находиться, надо поскорее покинуть этот замок - покинуть, не дожидаясь людей дяди".
Затем она вспомнила о том, что довелось пережить ее избавителю, и устыдилась своих мыслей. Ведь ему приходилось скрывать от всего света безумную жену, и только из-за этого он вынужден был приставить к ней охрану. А она, Кайла, дерзила ему и упрекала в отсутствии хороших манер - какая неблагодарность с ее стороны!
Но ведь он мог бы рассказать ей обо всем, и она прекрасно поняла бы его… Да, конечно, она все поняла бы и совершенно иначе относилась бы к своему вынужденному затворничеству. Но мужчины - странные существа, они не желают ничего объяснять. Ее покойный отец и брат поступали точно так же. Они никогда не трудились что-либо объяснять - просто отдавали распоряжения, а от остальных ждали только повиновения. Но Макдональд, возможно, очень переживает из-за помешательства своей жены, поэтому не хочет рассказывать об этом посторонним.