- Я не собирался ничего говорить. Но мне обидно слышать, что ты могла подумать такое.
- Извини. - Она высвободилась из его объятий. - Так вот… - Делия замолчала, собираясь с мыслями. Затем обхватила себя руками и начала ходить по комнате. Она еще никому ничего не рассказывала о своем браке, даже своей сестре. - После свадьбы, казалось, я перестала интересовать его. Его целиком поглощали собственные мысли, он стал резким и даже холодным. Он почти не бывал дома.
- И ты решила, что все это происходило потому, что он разочаровался ночью, проведенной с тобой?
- Да, то есть нет. Я не знаю. - Она тяжело вздохнула и посмотрела на него. - Я понимаю, что все звучит нелепо, но поначалу я так и думала. Однако, хотя общение с Чарлзом в постели оказалось не таким великолепным, как я предполагала, нельзя сказать, что у меня остались… неприятные ощущения.
Тони подавил улыбку.
- Как интересно.
- Я полагала, что в дальнейшем будет лучше.
- Конечно, - тихо согласился Тони.
- Мне казалось, что неудовлетворенность появилась потому, что между нами не возникло любви…
- Значит, ты не любила его? - спросил он обыденным голосом, хотя глаза его напряженно блестели.
- Я знаю, что мое признание выглядит ужасно и ты можешь счесть меня легкомысленной, хотя на самом деле все не так. - Делия расправила плечи и смело посмотрела ему в глаза. - Да, я не любила его, и он тоже не любил меня, но я думала, что мы нравились друг другу. По крайней мере сначала. - Она покачала головой. - С нами произошла ужасная ошибка, и с каждым днем нашего брака я все более и более убеждалась в ней, но…
- Ты никогда не желала его смерти, - тихо вставил Тони.
- Никогда. - Она вздохнула. - Тем не менее я долгое время винила себя. Как будто его смерть явилась прямым результатом того, что я сделала, неким наказанием, ужасной судьбой, может быть, потому что я оказалась не такой, какую он желал. Или потому что отпустила его. Или потому что вообще вышла замуж за него. Или потому что не любила его.
- Ты ни в чем не виновата: ни в его поведении, ни в его смерти.
- Я знаю, - решительно ответила она. - Но потребовалось несколько месяцев, чтобы свыкнуться с такой мыслью, и я не уверена, что до конца осознала это, пока не вернулась в его дом, который теперь стал моим.
- Понятно, - задумчиво произнес Тони. Она пристально посмотрела на него:
- Ты все еще хочешь жениться на мне?
- Я не знаю. Сердце ее упало.
- Очень хорошо, тогда…
- Я предпочитаю пока воздержаться от принятия решения… скажу потом. - Его голос звучал холодно, но глаза насмешливо блестели. - В случае если ты действительно разочару…
- Тони!
- Мне не хотелось бы соглашаться на брак, чтобы потом обнаружить…
- Ты ужасно безнравственный человек, лорд Сент-Стивенс.
- Ты повторяешься, и тебе следует осторожно высказывать свои мысли, потому что я начинаю верить в них.
- Правильно делаешь! - резко выпалила она. - Я излила тебе свою душу. Рассказала то, что никогда никому не рассказывала…
- Ты знаешь, что, когда ты стоишь вот так и на тебя падает свет из окон, твоя тонкая сорочка становится совершенно прозрачной?
- Боже! - воскликнула она и тотчас повернулась к нему спиной. - Ты мог бы по крайней мере не смотреть.
- Не говори глупости. Я, наоборот, не могу наглядеться и должен сказать: вид довольно привлекательный.
- Если ты истинный джентльмен, то не стал бы смотреть, - вымолвила она, повернувшись через плечо.
- Тебе чертовски повезло, что я не такой. - Прежде чем она успела возразить, он подхватил ее на руки и отнес назад к постели. - Я лишь недавно получил титул лорда и смутно представляю, как должен вести себя титулованный лорд. Однако в данном случае характеристика "истинный джентльмен" кажется мне весьма сомнительной.
Он бросил ее на постель.
- Кроме того, ты сама сказала, что я ужасно безнравственный человек. - Он склонился над кроватью и обхватил Делию одной рукой.
- Ты говорил, что ты консервативный и со старомодными взглядами.
Он усмехнулся:
- Я лгал.
- А я не очень-то верила тебе. - Она обхватила его за шею и притянула на постель. - Наверное, тебе следует доказать, что ты не такой.
- Наверное.
Он обнял ее, губы их встретились. Она с легким вздохом приоткрыла рот, и он крепко поцеловал ее. Она ответила ему и почувствовала, что желание, которое разгорелось между ними в карете, вспыхнуло с новой силой. Она ощутила настоятельную потребность, какой никогда прежде не испытывала, и наслаждалась ощущением его губ, жадно и настойчиво целовавших ее.
Делия провела рукой по изгибу его плеча; его тело, горячее и соблазнительное, притягивало. Она оторвала свои губы от его губ и стала целовать скулы и шею. Он замер под ее лаской, и ее возбуждение возросло. Она коснулась губами впадины его горла, провела языком по ключице и начала целовать плечо, слегка покусывая его.
Ее рука гладила твердую мускулистую грудь Тони, и Делия восхищалась его сильным телом. Его руки сомкнулись у нее на спине. Она слегка провела кончиками пальцев вокруг его соска, затем подвинулась ближе и коснулась его языком, отчего Тони судорожно втянул воздух.
Она начала осыпать поцелуями его грудь, в то время как ее рука скользнула по его животу к штанам. Она слегка провела кончиками ногтей по вздувшемуся бугорку и начала расстегивать штаны с растущим нетерпением. Ей очень хотелось видеть его всего, касаться его, чувствовать его.
- Подожди, - прошептал он и отстранил ее руки, затем быстро слез с постели и снял штаны.
Делия на мгновение замерла, не в силах оторвать от него взгляда. С Чарлзом она общалась темной ночью.
Тони имел великолепное сложение, и его фигура напоминала статую греческого бога, которую она когда-то видела, с длинными стройными ногами, широкими плечами, плоским животом. И то место, которое у статуи прикрывал фиговый лист, произвело на Делию волнующее впечатление.
- Делия! - Он нахмурился. - Что с тобой?
- Не знаю. - Ей следовало смутиться хотя бы немного, но она ничего такого не чувствовала. Только слегка покраснела от предвкушения. Она поднялась на ноги, сняла через голову сорочку, отбросила ее в сторону и трепетно улыбнулась ему. - Ты идешь ко мне?
В одно мгновение Делия оказалась в его объятиях, ее тело плотно прижалось к нему, почувствовав его твердую возбужденную плоть. Они повалились на постель и дали волю неистовой страсти. Ей безумно хотелось ласкать его и слиться с его телом. А он руками, губами и языком не оставлял без внимания ни одну частичку ее существа.
Он взял в рот ее грудь, отчего у нее перехватило дыхание. Языком и зубами он возбуждал ее, играл с ней, пока все существо Делии не сосредоточилось на необычайном ощущении, которое возникало от прикосновения его губ к разгоряченной чувствительной коже. Она подумала, что можно вполне умереть от такого наслаждения.
Его рука прошлась по ее животу и спустилась ниже, к завиткам волос между ног. Она выгнулась навстречу, поощряя его. Его пальцы коснулись нежных складок. Делия застонала и, в свою очередь, протянула руку, обхватив его восставший член. Дыхание Тони участилось. Она ощущала ладонью горячую твердость. Его пальцы нащупали у нее чувствительное местечко, и она охнула, широко раскрыв рот. Он ласкал ее с постепенно нарастающим ритмом, и ее дыхание все учащалось. Ее рука, непроизвольно подчиняясь ритму, двигалась вдоль его возбужденной плоти. Напряжение внутри ее нарастало, приближая ее к чему-то недостижимому, ранее недоступному. Она услышала странные стенания и поняла, что они исходят от нее.
Тони резко прекратил свои ласки и, прежде чем она успела выразить протест, раздвинул ее колени и устроился между них. Он замер на мгновение, склонясь над ней, и посмотрел ей в глаза.
- Делия, я…
- Тони! - Она вздохнула с нетерпением и, протянув руки, привлекла его к себе.
Он легко вошел в нее медленным твердым движением, и их слияние стало полным и безупречным. Какое-то время он лежал неподвижно, погрузившись в нее, и она наслаждалась незнакомым ранее прекрасным ощущением. Затем он слегка приподнялся и снова опустился, войдя в нее еще глубже. Его движения начали повторяться, становясь с каждым разом все сильнее и сильнее. Она обвила его одной ногой и двигалась навстречу ему.
Ритм возрастал, и она крепко сжимала его тело. С каждым движением где-то в глубине у нее нарастало напряжение. Он толчками входил в нее, и она выгибалась, поднимая бедра навстречу ему. Они совершали своеобразный танец, в котором двигались так же согласованно, как тогда на балу, словно слившись воедино. Он погружался в нее все сильнее и быстрее. Жар его тела распространился, обволакивая и поглощая ее. Она стонала от переполняв; шей ее радости и неослабного желания.
Он давил на нее, мял ее податливое тело, приближая к желанной вершине, к которой она стремилась.
Внезапно нарастающее напряжение достигло кульминации, и наступила благословенная разрядка. Она вскрикнула, по ее телу разлились волны блаженства, поступая в каждую клеточку. Она тяжело дышала, сердце гулко билось в груди, а перед глазами плыли синие с золотом полосы.
Тони по-прежнему крепко сжимал ее, усиливая толчки. Внезапно он застонал, его тело содрогнулось, и он наполнил ее своим теплом. Она обняла его, пока он неподвижно лежал на ней. Они постепенно начали расслабляться, и она еще некоторое время удерживала его.
Наконец он приподнялся и ошеломленно посмотрел на нее с улыбкой на лице:
- Ну как?..
- О Боже! - Она пыталась восстановить дыхание. - Это было…
Он осторожно скатился с нее, и она почувствовала сожаление. Он придвинулся к ней сбоку и подпер голову рукой.
- Что ты хотела сказать?
- О Боже, это было… - Она провела пальцем по его груди.
- Великолепно?
Ее охватило странное желание засмеяться:
- Если я скажу, то мои слова западут тебе в душу.
- Возможно. - Он усмехнулся. - Я говорил, что мне нравятся твоя кровать и твоя комната?
- Тебе они не могли не понравиться. - Она рассмеялась. - Все делалось с мыслью соблазнить тебя.
- И хорошо сработало, - тихо пробормотал он.
- В таком случае я могу предположить, что ты не разочарован?
- Ты можешь не сомневаться. А я, в свою очередь, могу предположить, что оправдал твои надежды на то, что, - он откашлялся, - мои старания можно назвать многообещающими?
- Вполне. Хотя… - Делия посмотрела на него и озорно улыбнулась. - Я подозреваю, что в дальнейшем будет гораздо лучше, чем можно себе представить. - Затем она притянула его голову и прижалась губами к его губам. - Мне кажется, сегодня случилось самое интересное и необычайное приключение, какое только могло быть.
Глава 18
- Тебе не кажется, что подниматься вслепую с повязкой на глазах - уже слишком? - обратилась Делия к Тони, цепляясь за его руку, которая поддерживала и направляла ее. Они взбирались по, казалось, бесконечным пролетам лестницы, представлявшей собой нечто изогнутое, спиралевидное, извивающееся. По крайней мере такое сложилось впечатление у Делии. - Я чувствую себя крайне нелепо.
- Вздор, ты выглядишь довольно интригующе. По крайней мере для меня, хотя, пожалуй, найдутся мужчины, которые едва ли оценят женщину с завязанными глазами, - заверил Тони, поднимаясь немного выше ее. - Впрочем, мне трудно представить, чтобы мужчина выражал недовольство тем, что женщина находится полностью в его власти. Особенно упрямая и своевольная.
- Я рада, что хотя бы одному из нас подобное путешествие доставляет удовольствие.
- Чепуха, Делия. Ты тоже должна испытывать удовольствие. Когда не знаешь, где находишься, такое состояние действует возбуждающе. - Он сжал ее руку. - Кроме того, данное приключение не произведет должного эффекта, если не будет сюрприза.
- Но люди, конечно, обратили внимание на мужчину, ведущего женщину с завязанными глазами. На улицах Лондона редко можно увидеть такое.
- Ты наверняка будешь удивлена, - усмехнулся Тони. - Однако я принял меры предосторожности, чтобы ограничить чрезмерное привлечение внимания. На голове у тебя глубокая шляпа с широкими полями, сделанная специально по моему заказу…
- И все ради приключения, - тихо отозвалась она.
- К тому же твоя повязка напоминает бинты. Я обо всем позаботился, и мы вышли из кареты прямо к…
- Куда? - Она повторяла свой вопрос уже много раз. Тони засмеялся:
- Скоро скажу, упрямое ты создание. Ты же не думаешь, что я раскрою секрет теперь, когда мы почти добрались до цели?
- Да, приключение действительно с сюрпризом, - подтвердила она.
- В такой поздний час нас никто не видел, за исключением нескольких порядочных джентльменов, которые помогли мне его устроить, и еще одного джентльмена, сопровождающего нас сейчас с фонарем. Я объяснил им, что с тобой произошел несчастный случай. - Тони остановился, наклонился к ней и понизил голос: - Весьма трагический. С верблюдом. Они все отнеслись к тебе с сочувствием.
- Я вполне заслужила их сочувствие. - Делия засмеялась.
Его отказ сказать ей, что ждет ее впереди, лишь обострил предвкушение чего-то необычного. За исключением того факта, что они никак не могут добраться до верха неизвестного ей объекта, отсутствие информации о нем и невозможность что-либо увидеть вызывали дополнительное волнение.
Делия улыбнулась. Она считала, что Тони напрасно опять устроил ей новое испытание, чтобы она пережила еще одно приключение. Он уже обеспечил ей его сегодня.
- Чему ты улыбаешься?
- Как ты думаешь, если бы я сосредоточилась, то могла бы точно определить, где мы находимся, путем простого подсчета ступенек, а потом исключить строения, которые не могут соответствовать моим подсчетам?
- Думаю, могла бы. И сколько же ты насчитала ступенек?
- Я не сказала, что сосчитала, я сказала, что могла бы сосчитать.
Делию слишком обескуражили и взволновали действия Тони, чтобы делать что-то целесообразное вроде подсчета бесконечного числа ступенек. Кроме того, она не думала о них, пока они не забрались уже на значительную высоту. Правда, она заметила, что подъем нельзя назвать непрерывным. Время от времени они оказывались на ровной площадке, пройдя по которой немного вновь начинали подниматься. Теперь она не сомневалась, что они взбираются по винтовой лестнице с площадками на разных уровнях и сейчас совершают очередной виток. И все-таки трудно понять, где они находятся, хотя она чувствовала, что забирается высоко, поэтому тяжело дышит, словно гончая собака после преследования дичи.
После очередного подъема по витку Делия подумала, что, очевидно, Тони привез ее на маяк, однако, хотя они ехали сюда около часа, она решила, что он ее обманывает и они не покидали города. Скорее всего они находятся в пределах Лондона, забравшись на очень высокое строение с бесконечной винтовой лестницей, поднимающейся до небес.
Небеса. Ну, конечно. Ответ пришел неожиданно, и ее охватила досада, оттого что она не сообразила раньше. Должно быть, они поднимаются на собор Святого Павла. Теперь Делия решила, что они на галерее, расположенной снаружи купола. Оставалось непонятным, почему Тони привез ее сюда. Она не помнила, о каких еще приключениях необдуманно высказалась в порыве страсти. Хотя на самом деле уже не важно. Правда, утренняя встреча с Бесс ошеломила ее. Тем не менее тот факт, что мужчина прилагал много усилий, чтобы она ощутила вкус созданных им приключений, казался сам по себе замечательным. Но особенно замечательным представал этот мужчина в любви.
- Вот мы и пришли, - весело констатировал Тони, и ей показалось, что он, так же как и она, испытал облегчение от достигнутой цели.
Делия услышала, как открылась тяжелая дверь, и на нее пахнуло прохладным ветерком.
- Пожалуйста, милорд, - пригласил проводник, позвякивая ключами. - Я останусь здесь и буду у двери, если понадоблюсь вам. - Мужчина понизил голос, но не настолько, чтобы она не расслышала: - Прошу прощения, сэр, считаете ли вы разумным привести сюда леди, которая ничего не видит?
- Я обещал, что приведу ее сюда еще до несчастного случая, - объяснил Тони голосом, исполненным сожаления.
- Однако я буду виноват, сэр, если она упадет вниз. Вы можете не заметить, как она опрокинется через перила.
- Не бойтесь, добрый человек, я уверен, что ничего подобного не случится. - Тони обнял Делию за талию и повел ее вперед.
Даже без скрежета закрываемой за ними двери она поняла бы, что они оказались на наружной галерее купола собора.
- Дай мне подумать. - Тони немного помолчал, затем повернулся к ней и подвинул ее на несколько шагов. - Превосходно. Теперь стой спокойно. - Он сделал шаг назад и встал позади нее, не оставив ее без поддержки, за что она была чрезвычайно благодарна ему. Вообще Делия не очень боялась высоты, но с завязанными глазами ей стало как-то не по себе, и в сердце поднялось необычайное волнение.
- Сначала надо снять шляпу. - Тони осторожно развязал ленты ее шляпы и снял ее с головы Делии. Его голос звучал у нее над ухом, вызывая приятные ощущения. - Ты готова?
- Да. - В ее голосе звучало нетерпение, и от предвкушения сюрприза кровь стремительно бежала по жилам.
- Очень хорошо.
Делия почувствовала, как он развязывает сзади узел повязки, затем снял ее. Она открыла глаза, и у нее перехватило дыхание.
У ее ног раскинулся целый мир.
- О мой Бог…
Тони крепко держал ее за талию, прижимая к себе, иона ощущала себя в полной безопасности, чувствуя его близость. Свободной рукой он указал на запад. .
- Смотри, Делия, там закат, который ты мечтала увидеть.
Солнце только зашло за горизонт, оставив на небе след в виде цветных полос. За белыми и желтыми тонами следовали розовые, переходящие постепенно в голубые и темно-синие на границе между днем и ночью.
- Зрелище… - она едва могла говорить, - просто великолепное!
- Ты говорила, что хотела бы стоять на вершине мира и наблюдать закат солнца.
- Ода, - прошептала Делия, смутно припоминая, что действительно говорила нечто подобное. Она не предполагала, что он способен осуществить ее желание.
- Значит, тебе нравится? - тихо спросил Тони. Ее охватило что-то сродни благоговению.
- Я готова любоваться этим целую вечность.
- О, целую вечность не надо.
- Ну, почти. - В ее голосе чувствовалось волнение. - Смотри, Тони, вон там Британский музей, а за ним Вестминстерское аббатство. О, я вижу Темзу и, кажется, Букингемский дворец. - Она высвободилась из его объятий, взяла Тони за руку и двинулась по узкой круглой галерее.
- Будь осторожной, Делия. Наш проводник не простит мне, если ты перевалишься через перила.
- Я не сделаю ничего подобного. - Она взглянула на него через плечо. - Ты не боишься высоты?
- Я никогда раньше не забирался так высоко. - Он подошел ближе к перилам, заглянул через них и содрогнулся. - О да, с такой высоты я никогда не смотрел на мир. Мы находимся приблизительно на высоте двести восемьдесят футов.
- Изумительно, не правда ли? Мне кажется, я способна здесь на все. Даже могу летать, если захочу.
- Потому что отсюда все выглядит нереальным.