Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг - и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он - единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 4
Глава 3 7
Глава 4 9
Глава 5 11
Глава 7 19
Глава 8 23
Глава 9 27
Глава 10 30
Глава 11 34
Глава 12 38
Глава 13 41
Глава 14 45
Глава 15 48
Глава 16 51
Глава 17 53
Глава 18 55
Глава 19 58
Примечания 60
Андреа Кейн
Обольститель
Венди, я дарю тебе эту книгу со всей моей любовью и благодарностью за твою фантазию и не по годам развитую проницательность. А больше всего за то, что ты не только фантастический ребенок и великолепный партнер, но и самый лучший друг своей мамочки - о таком друге она и мечтать не смела.
Глава 1
Ньюмаркет Суффолк. Англия
28 апреля 1875 года
"Смерть Олдриджу!"
Второпях намалеванная на задней стене конюшни, эта фраза повергла Николь в неописуемый ужас. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она туже натянула поводья Оберона, не в силах сдвинуться с места.
Ярко-красные буквы со зловещими жирными потеками производили жуткое впечатление: казалось, они были написаны кровью.
Прекрасное настроение, навеянное пирушкой, которую по поводу победы в дерби устроил Олдридж, исчезло безвозвратно, на смену ему пришел жуткий, панический страх - слишком уж вызывающими были слова, слишком очевидной угроза. От волнения кровь ударила Николь в голову, и она чуть было не лишилась чувств.
"Смерть Олдриджу!"
Пытаясь унять дрожь, девушка зажмурила глаза, но это не помогло. Страх овладел всем ее существом, и она была не в силах ему противиться.
- Ники? - Скорее почувствовав, чем увидев реакцию дочери, Николас Олдридж, отделившись от компании приятелей-жокеев, поспешил к Николь. - Что случилось?
Та, словно не слыша отца, снова подняла глаза к жуткой надписи на стене.
- Проклятие! - тихо выругался Олдридж.
- Папа, - Николь обернулась к отцу, - это…
- Краска, Ники. Всего лишь краска.
- Я понимаю. - Николь облизнула пересохшие губы. - И смысл ясен. - Ее васильковые глаза пристально смотрели на отца. - Это ведь из-за скачек, да? Потому что ты не согласился?
Отец украдкой осмотрелся по сторонам.
- Как ты узнала? - взволнованно прошептал он. - Салливан поклялся мне, что не скажет ни слова.
- Салли ничего мне и не говорил. Да и ни к чему… Я не слепая. И не глухая. Ты проговорился во сне. Кроме того, я слышала, о чем вы шептались с Салли. Мне известно, как на тебя наседали последние несколько недель. Но я и представить себе не могла, что твой отказ повлечет столь серьезные последствия. Разве можно было предположить такое… - Николь с трудом перевела дыхание и пристально посмотрела на отца. - Но кто это написал? Насколько серьезна угроза?
- Подонки, написавшие эту гадость, Ники, ни малейшего представления не имеют о чести. Они уважают только силу, прав тот, кто сильнее - таков их девиз. - Сдвинув жокейскую кепочку на затылок, Ник медленно провел ладонью по лбу. - Я понятия не имею, кто стоит за всем этим. - Он покачал толовой. - Но те, кто выполняет приказания, мне знакомы. Боюсь, что… - Взглянув на дочь, Олдридж прикусил язык.
Николь, не спускавшая с отца глаз, побледнела еще больше.
- Но тогда мы должны действовать. И действовать немедленно, пока нас не опередили.
- Действовать? - Ник горько усмехнулся. - Девочка, ты не понимаешь, с чем… с кем мы имеем дело. Эти люди - специалисты по части насилия. От них нигде не скрыться. Я понял это, как только мне предложили сделку. Я знал, чем придется заплатить за победу на скачках. Мне это очень доходчиво объяснили. - Нахмурившись, Ник вновь посмотрел на стену. - Последствия… - пробормотал он. - Преследование. Ненависть. Черт, даже рукоприкладство! Всего этого я ожидал. Я также предполагал, что негодяи попытаются внести меня в черный список. И ничего бы из этого не сработало. Я слишком несговорчив, чтобы подчиниться им, и слишком хорошо знаю свое дело, чтобы меня можно было снять с дистанции. Но убить? - Ника передернуло от отвращения и негодования.
Пытаясь сохранить хладнокровие, Олдридж достал из нагрудного кармана куртки флягу и стал медленно отвинчивать крышку. Для Николь это, казалось, послужило сигналом к действию: она спрыгнула на землю, завела Оберона в стойло и распрягла его со скоростью и сноровкой профессионального конюха. Схватив тряпку и вырвав из рук отца флягу, девушка выплеснула ее содержимое на стену и принялась ожесточенно стирать надпись.
Вскоре вместо слов угрозы на стене темнело только обычное пятно.
- Вот так. Теперь никто не догадается, почему мы исчезли.
- Исчезли? - удивленно спросил Ник. - Я только что сказал тебе…
- Эй, Ник! - перебил Олдриджа Гордон Салливан, собственной персоной вваливаясь в стойло. - Мы празднуем твою победу. Так чего ж вы с Проказницей околачиваетесь здесь?
Ник медленно повернулся к своему давнему другу и напарнику:
- Салли, они побывали здесь и оставили свою визитную карточку.
Лицо Салли мгновенно посуровело.
- Проклятие. Я знал, что так оно и будет. - Гордон замялся и неуверенно взглянул на Николь.
- Говори свободно. - Ник выразительно развел руками. - Моя смышленая Проказница обо всем догадалась.
Салливан понимающе кивнул.
- Что за визитная карточка? - спросил он у Николь.
- Угроза. - Девушка указала на грязное пятно на стене. - Салли, они намерены убить папу. Я прошу его, пока не поздно, уехать отсюда.
- Убить? - эхом отозвался Салли. - Они так и написали?
- Дословно их послание гласило: "Смерть Олдриджу!" Понимающему, как говорится, достаточно.
Лоб Салли мгновенно покрылся испариной.
- Ник, что-то здесь не так. Ты не хуже меня знаешь: эти ублюдки не убивают. Припугнуть, поколотить - это да. Но убить? Нет… Во всяком случае, пока их не загонят в угол.
- Ты говоришь о Редли? - Ник недоверчиво нахмурился. - Но он сам повел себя неправильно, а вернее, просто глупо. К тому же у нас нет доказательств, что его убили эти мерзавцы.
- Так уж и нет? - Несмотря на то что Салли задал вопрос совершенно спокойным тоном, в тишине конюшни его голос прозвучал зловеще. - В прошлом сентябре мы с тобой выиграли дистанцию в Донкастере. И мы оба слышали, как Редли хвастался всем и каждому, кто только находился в пределах слышимости, что он сам разделается с подонками, которые наставили ему синяков. Он поклялся поменяться с ними ролями и вернуть свои денежки. Три дня спустя квартиру Редли ограбили, а его самого нашли убитым.
- Боже праведный! - Николь снова задрожала. - А я думала, что его просто обокрали.
- Возможно, так оно и было. - Стараясь успокоить дочь, Ник обнял ее за плечи. - Прекрати, Салли, ты пугаешь Ники. К тому же тут другое дело. Я не проигрывал денег этим бандитам. Я только отказался проиграть скачки.
- Почему же тогда они грозятся тебя убить?
- Теперь это не имеет значения, - вмешалась Николь. - Речь идет о безопасности моего отца, и я немедленно увезу его отсюда.
Привычным жестом Салли приподнял подбородок Николь.
- Согласен, Ник должен исчезнуть, но займешься этим делом не ты, а я.
- Ну, не-ет, - решительно запротестовала Николь, - для тебя это будет опасно, а для меня ничуть.
- Нет, - возразил Ник. - Мы должны найти другой выход.
- Вы оба несете чушь! - раздраженно воскликнул Салли. - И ни дьявола не соображаете! Пойми, Ник, эти люди знают все о тебе и о единственном обожаемом тобой существе. Так что в опасности не только ты, но и Николь.
- Проклятие! - побледнев как полотно, выдавил Ник. - Этого я не учел.
- Даже если это и так, Салли, ты не будешь спасать мою жизнь, рискуя собственной, - возразила другу отца Николь, лихорадочно соображая, как найти выход из создавшейся ситуации. - Так что, будь любезен, не вмешивайся. Это наше дело. Мое и папы.
- В самом деле? - приподняв бровь, насмешливо спросил Салли. - И как же ты намерена поступить? Умчишься с ним в неведомую даль? А о средствах существования ты подумала?
Салли заметил, что растерянность на лице Николь сменилась гримасой крайнего раздражения.
- Сейчас нет времени на споры. - Салли, быстро оглянувшись, убедился, что их никто не подслушивает, и, запустив руку в карман, достал оттуда ключ.
- Отведи Ника в мою берлогу, - быстро зашептал он на ухо Николь. - Она находится на расстоянии мили от вас, и пока там безопасно. Завтра, возможно, те, кто намалевал угрозу, выяснят, что вы исчезли, и начнут вас искать. Но уже сегодня ночью я незаметно проникну в вашу квартиру, соберу необходимые вещи и принесу их вам. К утру мы разработаем план, как вам выбраться из Суффолка в более уединенное местечко. Там вы сможете переждать, пока эти ублюдки не успокоятся. А теперь пошли.
- Я никуда не пойду, - медленно покачав головой, заявил Ник. - Салли, ты, видно, лишился рассудка. Я жокей, разве ты забыл? Как ты полагаешь, смогу я участвовать в скачках, если меня спрячут в укромном местечке, точно клад?
- Я думаю не о скачках, приятель, а о том, чтобы спасти твою шкуру… и ее жизнь. - Салли кивнул в сторону Николь. - Поэтому убирайся поскорее отсюда, пока эти головорезы не принялись за исполнение своих угроз. - Гордон достал из кармана несколько подписанных чеков: - Возьми. Тут немного, но это все, что у меня есть. А вместе с твоими призовыми деньгами этого хватит на первое время.
- Оставь свое жалованье себе. - Ник решительно отвел руку друга. - Ты хороший парень, Гордон, но столь же наивен, как и моя дочь. Даже если бы я отказался от участия в скачках, чтобы спасти Николь, как думаешь, долго мы протянем на несколько десятков фунтов?
- У нас будет заработок, папа, - неожиданно заявила Николь. - Это моя забота.
Мужчины удивленно уставились на девушку.
- Что этой сумасбродке пришло в голову на сей раз? - строго спросил Салливан.
- Вовсе я не сумасбродка. Салли, ты только что сказал, и я полностью с этим согласна, что Ник Олдридж и его дочь в опасности. Ну так вот, я знаю, как предотвратить опасность и справиться с нехваткой денег.
- И что же ты намерена предпринять?
- Я на время перестану быть твоей дочерью.
Последовала напряженная пауза, во время которой мужчины нерешительно поглядывали друг на друга.
- Послушай, папа! - Николь схватила отца за руку, румянец возбуждения окрасил ее щеки. - Эти люди будут охотиться за Ником и Николь Олдридж, но никогда их не найдут: ты исчезнешь, а я уже не буду Николь Олдридж.
- И кем же, осмелюсь спросить, ты будешь?
Девушка неопределенно пожала плечами.
- Я пока не придумала. Имя значения не имеет. Тут важно выбрать занятие: конюх, тренер, помощник тренера. Ведь я могу выполнять любую из этих обязанностей. И кстати, не хуже, чем большинство здешних мужчин. И ты, папа, прекрасно это знаешь. Ведь у меня был лучший из наставников - сам Ник Олдридж! - Николь перевела дух. - Я могу быть даже жокеем!
Несмотря на вертевшиеся у него на языке возражения, Ник не смог сдержать усмешки.
- Ага, вот мы и добрались до правды! - воскликнул он. - Величайшее твое желание - участвовать в скачках. Значит, хочешь заменить меня в дерби?
- Никто не сможет заменить тебя, отец, - покачала головой Николь. - Ты - лучший из лучших. Но я действительно хочу участвовать в скачках.
- Ты недооцениваешь себя, Проказница. - Ник с нежностью погладил дочь по щеке. - Твое мастерство наездницы действительно заслуживает высокой оценки. А уж твоему необыкновенному умению обращаться с лошадьми может позавидовать всякий.
- Ничего удивительного, ведь я - твоя дочь.
- Судя по всему, ненадолго, если вспомнить твой план. Но скажи мне, не забыла ли ты об одной небольшой детали?
- Той, что я женщина, да?
- Вот-вот.
- Но, папа, я перестану быть не только Николь Олдридж, но и вообще женщиной. Отныне я превращусь в… мужчину.
- В мужчину?.. - глухо переспросил Ник, не обращая внимания на поперхнувшегося от смеха Салли.
- Да-да-да! - проказливо ухмыльнулась Николь. - К тому же чертовски хорошо знающего свое дело.
Ник, не оборачиваясь, поднял руку, предупреждая возражения Гордона:
- Проказница, но это же абсурд!
- Почему?
- Хотя бы потому, что в тебе едва наберется пять футов роста и ты худенькая, как тростинка.
- Прости, папа, но ты всего несколькими дюймами выше и немногим тяжелее. Помнится, ты говорил, что все Олдриджи были невысокими и довольно худыми.
- Девочка, ты не только маленькая, но еще и хрупкая, и… - Ник, не найдя подходящих слов, слегка покраснел и неопределенным жестом указал на изящные формы тела Николь. - Тебе двадцать лет, Ники, ты уже взрослая женщина. Хотя, накажи меня Бог, я частенько об этом забывал.
- Если мне удавалось заставить забыть об этом даже тебя, значит, и других можно будет запросто ввести в заблуждение. Поверь, все будут видеть во мне только энергичного и искусного молодого человека.
- Эй, Салли! Куда ты запропастился? - донесся крик из дальнего конца конюшни. - Мы потеряли вас с Ником!
Вздрогнув от неожиданности, Салли тут же прокричал в ответ:
- Иду! Уходите через черный ход, - добавил он шепотом. - Я скажу им, что Николь неожиданно заболела. - И, невзирая на протест Ника, он сунул тому в руку чеки. - Не упрямься! - сказал Салли. - Ты сделал бы для меня то же самое. А теперь сматывайтесь. Позже поговорим.
- Салли, я…
- Да поторопитесь же! - Гордон заслонил Олдриджей своей широкой спиной, чтобы никто не мог увидеть, как они уходят.
- Спасибо, Салли, - прошептала Николь, приподнялась на цыпочки и чмокнула здоровяка в щеку.
Через мгновение они покинули темное помещение конюшни.
Спрейстон-коттедж, остров Уайт
- Дастин, твое волнение того и гляди перейдет в шторм, - заметила Ариана Кингсли с задорной смешинкой в красивых бирюзовых глазах. - Глядя на тебя, я ощущаю, что у меня начинается морская болезнь. Никогда бы не подумала, что ты, вынашивая какой-то замысел, становишься еще более несносным, чем Трентон.
- От этого я падаю в твоих глазах? - Дастин Кингсли изобразил на лице полнейший ужас. Перекатывая в ладонях бокал с бренди, он одарил Ариану мягкой улыбкой, которая повергла в полуобморочное состояние не одну великосветскую красавицу.
- Так и есть! - Несмотря на легкомысленный тон, герцогиня Броддингтонская озабоченно изучала выражение лица деверя, страстно желая раскрыть причину его волнения.
С первого же дня знакомства Ариана и Дастин подружились. Причиной тому стала не только их любовь к Трентону. У них, словно у брата с сестрой, не было тайн друг от друга. Поэтому Ариана и была совершенно сбита с толку непривычной для нее скрытностью Дастина.
Отведя со лба прядь золотисто-каштановых волос, Ариана собралась было вновь идти на приступ, но тут некое обстоятельство заставило ее сорваться с места и стремительно пересечь гостиную. Ловким движением Ариана извлекла своего восьмимесячного сына Александра из-под буфета, куда тот успел заползти, и, крепко обняв проказника, ласково его пожурила.
Откинувшись на спинку удобного мягкого дивана и положив ногу на ногу, Дастин принялся корчить своему племяннику уморительные рожи.
- Не сомневаюсь, что после многих дней созерцания буфета со всеми его бутылочками, рюмочками, скляночками ему до чертиков захотелось познакомиться с ними поближе. Если бы ты не вмешалась в самый ответственный момент, Александру удалось бы успешно завершить экспедицию.
- А весь пол был бы залит мадерой и усыпан осколками стекла, - подхватила Ариана. Попытавшись напустить на себя строгий вид, она взглянула на невинное чадо. - Ты, - сообщила она своему сыну, вновь усаживаясь в кресло, - совершенно неукротим.
- Вполне с этим согласен. - Дастин повел плечами и болезненно поморщился. - У меня каждый мускул болит из-за этого маленького тирана. Я совершенно не привык к столь активной деятельности.
- Верится с трудом, - сухо отозвалась Ариана. - До меня дошли слухи, что в этом сезоне ты не пропустил ни одной вечеринки и танцевал со всеми без исключения дамами, которых впервые вывели в свет. Боюсь, что скоро в поисках новых претенденток тебе придется отправиться за границу, подобно тому как ты обычно ездишь за породистыми лошадьми.
- Ошибаешься. - Дастин неожиданно посерьезнел, задумчиво уставившись на бокал в своих ладонях. - Я решил предпочесть моих лошадок всем этим любовным интрижкам. Боюсь, мой братец урвал себе последний настоящий бриллиант среди бесчисленного множества дешевых подделок.
Ариана с интересом склонила голову набок.
- Какие-то неприятности в Ньюмаркете?
- Да. Моя любимая кобыла сдохла.
- Весьма сожалею, но ты прекрасно знаешь, что я не это имела в виду. Ты не из тех людей, кто горюет над своими потерями. Возможно, потому, что они редко у тебя случаются. Ну так что - ты ответишь на мой вопрос?
- Нет, в Ньюмаркете ничего не случилось. - Дастин в очередной раз пригубил бренди. - По крайней мере ничего существенного. Но ты права, вероятно, и впрямь придется отправиться за границу. Может, там мне удастся отыскать настоящего арабского жеребца, а, глядишь, и парочку.
Легкомысленная отговорка Дастина не ввела Ариану в заблуждение, и она продолжала пристально смотреть на деверя. Интересно, как он отреагирует на предположение, что она видит в его поведении признаки не явного, но несомненного недуга? И вправе ли она говорить о том, что Дастину, человеку столь сердечному и любящему, менее всего подходит роль ловеласа, заполняющего пустоту собственного существования лишенными смысла удовольствиями?
Кусая губы, Ариана с сыном на руках продолжала покачиваться в кресле.
Прежде чем она успела заправить рубашонку сына в штанишки, Александр соскользнул на ковер и пополз в направлении буфета, намереваясь довести до конца начатое предприятие. Но тут непоседа наткнулся на препятствие в виде ботинок собственного отца.