- На ровных местах я гнал со скоростью тридцать пять миль, а на ухабах шел медленнее. - Он подмигнул Дэйву. - Но знаешь, я уверен, что он может мчаться и быстрее.
- Да уж, черт возьми, куда быстрее, - поддакнул Дэн Харрингтон. На его перемазанном сажей лице сверкали белые зубы.
O'Xapa ласково погладил стенку поезда.
- Я вижу, что к составу прицеплен личный вагон Маккензи, - заметил Дэйв. - Мисс Маккензи приехала с вами?
- Ну да, приятель.
- Пойду узнаю, зачем она здесь.
- Ну-у, глядя на нее, нетрудно догадаться, - заявил O'Xapa, подталкивая Харрингтона в бок. - Но если тебе не хочется разговаривать с ней, то Патрик Майкл О'Хара готов взять это дельце на себя. - Он ухмыльнулся.
- Давай прекратим этот разговор, Пэдди, - резко оборвал его Дэйв. - Она леди и к тому же хозяйка. - Он выпрыгнул из поезда. - Пусть вагоны разгружают и не забудьте повидаться со мной перед отъездом.
Высунув голову в окно, O'Xapa помахал мужчине, проходившему мимо.
- Привет, Шон Рафферти! Сегодня ты ставишь выпивку. Я доехал за шесть часов, вот так-то!
- Это правда, Харрингтон? - обратился Рафферти к кочегару.
- Старый черт ничего не смог бы сделать без меня, - заявил Харрингтон.
- Кончай болтать, Дэнни, лучше отцепи вагон.
- Ла-адно, - буркнул парень.
Разделенный главной веткой, круг из рельсов временно служил местом, где разгружались товарные составы. Там уже стояло несколько нерасцепленных вагонов. Дэйв перевел стрелку, и состав, свистя, медленно пополз вперед. Миновав полукружие рельсов, он повернул и оказался на главной ветке головой в сторону Денвера.
Дэйв подождал, пока мимо него проедут с полдюжины платформ и тендер.
- Стой! - крикнул он, увидев, как приближается вагон Маккензи. Перейдя рельсы, Кинкейд перевел стрелку, и опытный инженер быстро пустил вагон на запасной путь, а Дэйв в одно мгновение отцепил его. - Все в порядке, Пэдди!
Паровоз свистел и пыхтел, выпуская клубы черного дыма, а Дэйв вернул стрелку в прежнее положение.
Дэйву не терпелось узнать, что же заставило Элизабет отправиться в столь дальний путь. Но когда дверь вагона открылась, молодой человек испытал настоящий шок, увидев Синтию Маккензи, одетую в роскошный белый халат.
- Какого черта вы тут делаете?! - вырвалось у него.
- Я тоже рада вас видеть, Кинкейд, - проговорила Синтия. - Заходите.
Войдя в вагон и уловив слабый аромат духов, Дэйв почувствовал, что нервничает.
Кинкейд никогда не переставал восхищаться этим вагоном - настоящим чудом техники. Мэтью Маккензи не пожалел денег на строительство вагона. Здесь были и уютная спальня, и ванная комната с мраморной ванной, и полностью оборудованная кухня с огромным холодильным отделением.
На окнах висели красные бархатные шторы, а на полу пестрели брюссельские ковры. С потолка свисали четыре хрустальные люстры, а ореховые стенные панели были украшены ручной резьбой. На стенах висели хрустальные подсвечники, блестели дорогие зеркала в золоченых рамах…
- Устраивайтесь поудобнее, Кинкейд, - пригласила Синтия.
Сдвинув шляпу на затылок, Дэйв опустился на изящный стул с плюшевой обивкой цвета слоновой кости. Правую ногу он положил на левое колено.
- Да, здесь ни в чем не испытываешь недостатка, не так ли? - заговорил он.
- Ни в чем, - подтвердила Синтия. - Кроме, пожалуй, хорошего мужчины… - Она уютно устроилась на просторном мягком диване, окружавшем обитую бархатом колонну в середине вагона. - Могу я что-нибудь для вас сделать?
- Нет, благодарю вас.
Дэйв ни на мгновение не сводил с нее глаз. Она напоминала пушистого белого котенка, свернувшегося клубочком на красном диване и с интересом поглядывающего на мисочку со сметаной.
- Вы не знаете, когда выйдет Элизабет? - спросил Кинкейд. - У меня очень много дел.
- Ее здесь нет, - заявила Синтия.
- Что-о?! - вскричал Дэйв, вскочив.
- Она послала меня.
- Но какого черта она послала вас?
- Кто-то должен был поехать, вот я и предложила свои услуги. Сестра сказала, что вы ждете какие-то чертежи, - объяснила Синтия.
- Она могла просто послать их. Вам не было нужды привозить их самой.
- Это самое меньшее, что я могла для вас сделать, хотя… я в состоянии предложить вам большее…
Взгляд Дэйва задержался на ее губах, к Синтия провела по ним языком. Он невольно вспомнил, какими сладкими были эти губы…
- Отдайте мне чертежи, леди, и я, пожалуй, пойду. У меня много работы, - повторил он.
- Поэтому я здесь, Кинкейд. Мы подумали, что кто-то должен снять часть забот с ваших широких плеч, - проговорила она.
Дэйв ехидно усмехнулся:
- Неужто вы имеете в виду себя? Встав с дивана, Синтия с кошачьей грацией приблизилась к Дэйву.
- Да, - промурлыкала она. - Разве мысль об этом не возбуждает тебя?
- Ничуть, леди, - отрезал Дэйв.
- Не притворяйтесь, Кинкейд. К тому же вам нечего сказать, потому что приказы всегда исходят от хозяев. А я привезла их. Кстати, чертежи лежат на столе.
- Мне не нужна помощь, особенно та, что вы предлагаете.
- А что такого я предлагаю, Кинкейд? - спросила она, глядя на него невинным взором.
- Держитесь от меня подальше, леди.
Подойдя к столу, Дэйв рывком схватил чертежи и выскочил из вагона, с треском захлопнув за собой дверь. Он еще долго слышал ее смех.
Отойдя от вагона, Кинкейд увидел приближающегося к нему Шона Рафферти.
- У меня проблема, - заявил тот.
- Черт возьми, у кого их нет?! - рявкнул Дэйв. Но тут же взяв себя в руки, он похлопал Рафферти по спине. - Прости меня, Шон. Я только что получил дурные новости.
Шон Рафферти был трудягой и хорошим мастером. Четыре года назад Дэйв работал у него, когда они прокладывали железную дорогу в северном Колорадо. Он уважал его за честность и не колеблясь отдал бы за него жизнь и пожертвовал своей репутацией.
Овдовевший десять лет назад, Шон воспитывал шестилетнюю внучку - дочь сына, погибшего при взрыве скалы в прошлом году. Сын Шона был лучшим другом Дэйва.
- Так в чем же проблема, Шон?
- Тех рельсов, что привезли, хватит моим ребятам дня на два. И еще нам нужны костыли, а без них рельсы не уложишь, - произнес Шон.
- Но как это может быть? - застонал Кинкейд. - По моим расчетам, у нас должно быть в избытке и рельсов, и костылей. Что вы, ребята, едите их, что ли?
- Ну да, глотаем их вместе с пылью, - ухмыльнулся Рафферти.
- Черт, нам никогда не построить эту дорогу из-за постоянных задержек! Я постараюсь что-нибудь сделать, но если у меня ничего не получится, вам придется пока помогать другим бригадам, строящим мост, вот и все.
- Не понравится им это, Дэйв. Они свое дело знают, а работа на мосту… не обезьяны же они какие-нибудь!
- Шон, я полагаюсь только на тебя. Надеюсь, ты сумеешь убедить их, - сказал Дэйв.
- Попытаюсь что-нибудь сделать, - ответил тот. Кинкейд вошел к себе в кабинет и сел за обшарпанный стол, заваленный бумагами. В отличие от роскошного вагона Маккензи вагончик, служивший ему кабинетом и жильем, был, мягко говоря, весьма скромным. Кроме письменного стола, здесь был еще обычный стол, на котором громоздилась куча бумаг, и маленькая печка. Обстановка закутка, который Дэйв считал своей комнатой, была еще более спартанской: кроме узкой койки, здесь стоял лишь небольшой туалетный столик. Одежда хранилась в сундуке, задвинутом под койку, и висела на крючке в углу. "Кабинет" отделялся от "спальни" простой занавеской.
Целый час Дэйв занимался бумагами, изучал счета и проверял расчеты. Он никак не мог понять, почему не хватает рельсов. Разозлившись, он с отвращением отбросил карандаш в сторону и положил голову на руки.
- Не может быть, что все так плохо, Кинкейд!
Резко подняв голову, Дэйв чуть охнул от удивления. Ему показалось, что в его замшелый вагончик с небес спустилась богиня, изображенная самим Тицианом. Но это была лишь Синтия Маккензи. Девушка стояла в дверях, положив на плечо кружевной солнечный зонтик. Ему казалось, что это просто обман зрения, видение, случайно залетевшее в его вагончик.
- Чего вы хотите, мисс Маккензи? - неприязненно спросил Дэйв.
- Я пришла предложить помощь.
- Кажется, я ясно выразился. Мне не нужна ваша помощь, если только вы не объясните мне, почему на строительстве постоянно не хватает рельсов. - Отодвинувшись от стола, молодой человек встал. - А теперь прошу простить, но мне нужно уйти.
Нацепив ремень с кобурой, Дэйв попытался пройти мимо Синтии, но та не двинулась с места.
- Вы не даете мне пройти, - сердито буркнул он.
- Я полагала, что вы покажете мне городок, - мило проворковала она.
- А я полагаю, что вы и без провожатого доберетесь куда угодно. Кстати, для прогулки по лагерю вам бы надо переодеться во что-нибудь более приемлемое. Здесь вы будете казаться смешной в своем модном платье, да еще с кружевным зонтиком, а в этих туфельках на высоких каблуках вы скорее всего подвернете ногу. Может, вы не заметили, но здесь не Трафальгарская площадь и не Елисейские поля, мисс Син.
- Лучше не думать, как вы напишете это слово, Кинкейд, - усмехнулась Синтия.
- Вы меня смутили, признаюсь. Правописание всегда было моим слабым местом, - ухмыльнулся Дэйв.
- У вас есть и другие слабые места. - Синтия с улыбкой провела пальцем по его губам. - А знаете что, Кинкейд? До отъезда в Денвер я заставлю эти губы улыбаться.
Он резко оттолкнул ее руку.
- Вы можете это сделать немедленно, если пообещаете убраться из городка к тому времени, когда я вернусь. - Приподняв шляпу, Дэйв кивнул. - Желаю хорошо провести день. Ах да! Не забудьте одеться для ежедневного концерта - койоты начинают выть перед закатом.
Глава 5
Выйдя из вагона, Синтия решила прогуляться по палаточному городку. Лениво покручивая на плече зонтик, она брела вдоль палаток и самодельных, наспех сколоченных хижин.
На некоторых строеньицах были прибиты куски фанеры с надписями "МАГАЗИН", "ЛАЗАРЕТ", "САЛУН", но в основном эти хлипкие сооружения служили жилищами для строителей дороги и их семей.
Палатки и хижины стояли прямо на голой земле; картину оживляли лишь редкие деревца, выделяющиеся среди брезентовых крыш. Вездесущая пыль липла к палаткам, висящему на веревках белью, гамакам и, разумеется, к людям.
Импровизированный городок был таким, каким его описывала Бет, - примитивным, угрюмым и перенаселенным. Но, прогуливаясь среди жилищ и наблюдая за хозяйками, которые болтали, стирая белье, готовя еду на открытых печурках или следя за ребятишками, девушка подумала, что это место столь же живо и полно энергии, как и обычный город с его улицами, заборами и многоэтажными зданиями.
Где бы Синтия ни появлялась, она производила настоящий фурор. Потрясенные женщины, забыв о делах, смотрели на нее. То и дело звучал шепот: "Кто это?" или "Посмотри-ка, до чего красивое платье!".
Не прошло и получаса, как Синтия пожалела о том, что не последовала совету Дэйва Кинкейда: ее элегантное платье покрылось пылью, а на пятке она натерла мозоль.
Черт бы побрал ее гордость! Не обращая внимания на взгляды любопытных, она сняла свои изящные туфельки и босиком побрела к вагону.
Войдя, швырнула в угол туфли и зонтик и повалилась в плюшевое кресло. Да уж, ничего не скажешь: с одеждой и обувью что-то надо делать.
На пятке темнела огромная кровавая мозоль. Скривившись от боли, Синтия осторожно стянула чулок и осмотрела ногу. Хромая, добрела до аптечки, но там не оказалось ни бинта, ни пластыря. Тогда она вернулась в спальню и нашла там мягкие тапочки. Синтия померила их и решила, что вполне сможет дойти в них до магазина. Посмотрев на себя в зеркало, она невольно рассмеялась: на ней было элегантное французское платье, отделанное страусовыми перьями, а из-под подола торчали носки нелепых тапочек. Сорвав шляпу, Синтия бросила ее на кровать и, хромая, пошла в магазин.
Уже стемнело, когда Дэйв вернулся в городок. Расседлав коня, он направился в свой вагон, не заглянув в столовую, чтобы поесть.
Вдруг до него донеслись громкие крики и возгласы мужчин. Обернувшись, он увидел толпу, собравшуюся вокруг большой бочки. Похоже, там играли в кости. Признаться, Дэйв не одобрял азартных игр, но понимал, что мужчинам, особенно одиноким, больше развлечься нечем. Поэтому раз в месяц в городке устраивали нечто вроде казино, и к ним даже приезжали проститутки.
Дэйв собрался войти в вагон, но услышал чей-то голос:
- Ну-ка бросьте им кость, Маккензи!
- Ох нет! - застонал Дэйв. - Какого дьявола эта женщина вытворяет?
Он думал, что Синтия Маккензи не сможет шокировать его сильнее, чем она это уже сделала, но выяснилось, что он недооценил ее. Подойдя к игрокам, он увидел поразительную сцену: тряся в руках игральную кость, она облокотилась о бочонок, а ее длинные стройные ноги и женственную попку плотно облегали узкие джинсы "Ливайс". Подумать только! Эта одетая дама выглядела более сексуальной и соблазнительной, чем другие женщины, которых он видел обнаженными.
- Мисс Маккензи! - грозно крикнул он. Готовясь бросить кость, Синтия обернулась к Дэйву, держа руку поднятой вверх. Остальные игроки тоже повернулись в его сторону.
- Прошу вас пройти в мою контору, - сухо проговорил он.
- Непременно приду, как только закончу игру, - пообещала Синтия.
- Нет, немедленно, мисс Маккензи. - Резко повернувшись, Дэйв направился к вагону.
- Прошу прощения, мальчики. Может, смогу сыграть с вами завтра вечером.
- Черта с два ты с ними сыграешь! - вполголоса пробормотал он.
Войдя в контору, Кинкейд зажег лампу, повесил на крючок шляпу и ремень с кобурой. Едва он сел за стол, как вошла Синтия.
- Закройте дверь! - приказал он. Девушка повиновалась молча, но с улыбкой, еще более распалившей гнев Дэйва.
- Какого черта вы добиваетесь, леди?
- Не понимаю, о чем вы, - невинным голоском отозвалась Синтия.
- О том, что, кроме несчастных случаев, нехватки оборудования, недостатка времени, у меня в городке есть еще масса других проблем. И я не хочу разбираться с мужчинами, которых вы выведете из себя!
- О чем вы, Кинкейд? Я, между прочим, прекрасно лажу с мужчинами.
- Да, в этом можно не сомневаться. Думаю, вы с ними слишком хорошо ладите! Не пройдет и недели, как они будут готовы глотку друг другу перерезать из-за вас! Но я не позволю вам мешать работе, леди! Нравится вам это или нет, но вы уедете в Денвер следующим же поездом! - рявкнул Дэйв.
- Но я лишь играла с ними в кости…
- Одетая, как… как обольстительница!
- Вы же сами сказали мне одеться по-другому, - пожала плечами Синтия. - Что плохого в моей одежде?
- Если не считать того, что это не женская одежда, вы выглядите вульгарно, - заявил он.
- Вульгарно?! - возмутилась она. - Да я же закрыта с головы до ног!
- Эти штаны не оставляют никакого простора воображению, мисс Син.
Наклонившись к Дэйву и глядя ему прямо в глаза, Синтия проговорила:
- Да, если речь идет о вашем больном воображении, мистер Кинкед. - Повернувшись, она направилась к двери. - К тому же я - одна из совладелиц этой дороги, так что, что бы вы ни говорили, я остаюсь!
- Не важно, чем вы владеете, леди, приказы здесь отдаю я, - отрезал Дэйв. - Здесь место только тем людям, которые выполняют какую-то работу, так что вам лучше подыскать другое место для развлечений.
Он услышал стук закрывшейся двери.
Синтия не спала, думая о Дэйве. Этот человек приводил ее в ярость, но вместе с тем очаровывал. Он не выходил у нее из головы.
Вспоминая все их встречи, Синтия пришла к выводу, что нравилась Дэйву, так же как и он ей. Ей оставалось лишь заставить его признаться в этом. А потом, когда он извинится за все свои дерзости, они продолжат то, начало чему было положено поцелуем.
Уже засыпая, девушка подумала, что манипулировать Дэйвом непросто - ей придется приложить немало усилий. С ним будет нелегко.
Проснувшись на следующий день, Синтия улыбнулась. Она хорошо отдохнула и была готова к битве. Что же ей для начала сделать, чтобы угодить Кинкейду?
Одевшись, она вышла на улицу. К ее удивлению, рабочий день был уже в разгаре, а Дэйв уехал к дальнему концу строящейся ветки. Но так легко Синтия сдаваться не собиралась - она решила поехать туда же. Выбрав в сарае рабочую лошадь, запрягла ее и выехала из города. Дорога отняла у нес больше времени, чем она предполагала, но сориентировалась она без труда. Доехав до места, Синтия осмотрелась.
Работа здесь кипела: по металлическим рельсам стучали кувалды, что-то выкрикивали рабочие, уставшие кони-тяжсловозы подвозили вагоны с рельсами и оттаскивали от полотна дороги землю и камни. Все вокруг было окутано клубами серой пыли.
Дэйв с озабоченным видом подошел к Синтии.
- Возникли проблемы, мисс Маккензи? - спросил он.
- И вам добрый день, мистер Кинкейд, - улыбнулась Синтия.
- Здесь не до светских условностей, мисс Маккензи, - проговорил он сердито. - Что вы здесь делаете?
- Я решила проехаться верхом, чтобы посмотреть, как идет работа, - заявила Синтия.
- Зачем? - нетерпеливо спросил Дэйв.
- Признаться, я просто схожу с ума от вида потных полуобнаженных мужских тел.
- Мисс Маккензи, мы здесь строго придерживаемся правила: детям и женщинам не место на стройплощадке.
- Почему же?
- Здесь слишком много машин и другого оборудования, так что находиться здесь опасно. Поэтому я решил, что жен-шины и дети должны оставаться в городке.
- Да? Что ж, я хочу, чтобы вы знали: я всегда сама принимаю решения.
- Не сомневаюсь в этом. Но видите ли, за безопасность здесь отвечаю я, поэтому приказы отдаю тоже я. Так что, если вы остаетесь на месте строительства, прошу вас не покидать городок. Я достаточно ясно выразился, мисс Маккензи?
- Я сама могу о себе позаботиться, - возмутилась Синтия, - и не намерена выполнять чьи-то приказы! Он не обратил внимания на ее вызывающий тон.
- На обратном пути советую держаться дороги, - хмуро произнес Дэйв. - А то как бы вам не заблудиться.
- Я всегда знаю, куда еду, Кинкейд, - заверила его девушка.
- Если не ошибаюсь, вы говорите о вашей способности ориентироваться?
- Похоже, я действительно вам не нравлюсь, Кинкейд.
- А вас это волнует, мисс Маккензи?
- Признаться, особенно задето мое любопытство, - улыбнулась Синтия.
- От любопытства кошка сдохла, вы не забыли, леди? - И Кинкейд ушел.
Пришпорив коня, Синтия поехала обратно. Как же этот человек раздражал ее! И на этот раз ему удалось одержать над ней верх! Но в борьбе с мужчинами Синтия была отнюдь не новичком. Она была уверена: способ обуздать Дэйва непременно будет найден.