Баннастер так оглядел фигуру Анны, что Элизабет невольно сделала шаг к ней. Но даже вдвоем они не смогли бы справиться с мужчиной его габаритов, если у него появятся определенные намерения.
– Вообще-то, – сказал Баннастер, с трудом поднимаясь на ноги, – если бы я взял вас сейчас, король не оспорил бы моего права жениться на вас.
Его истинные намерения наконец-то были высказаны напрямую, и все-таки Элизабет не думала, что он окажется таким глупцом, чтобы прибегнуть к насилию с целью получить желаемое.
Анна сделала шаг назад:
– Но, сэр, вы не можете применить ко мне силу.
– Это не будет насилием, моя девочка. Я умею уговаривать.
Элизабет встала между своей подругой и Баннастером. Она не допустит, чтобы Анна пострадала, даже если для этого придется признаться, кто она на самом деле. Баннастер нетерпеливо схватил Элизабет за руку, чтобы оттолкнуть ее, но в этот момент Анна закричала. Крик ее был громким и достаточно выразительным для того, чтобы всякий услышавший его немедленно прибежал на помощь.
– Тсс! – зашипел Баннастер, отталкивая Элизабет. – Я не собираюсь навредить тебе, девочка!
Элизабет покачнулась и упала на пол.
– Я прошу лишь поцелуя! – выкрикнул Баннастер.
Анна продолжала кричать.
– Один лишь поцелуй! Ты поймешь, что я могу быть великолепным мужем!
Элизабет поднялась и услышала топот бегущих по лестнице ног. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались два солдата. Анна начала рыдать. Элизабет обвила ее руками, Баннастер покачнулся и положил ладонь на грудь своего солдата.
– Произошло недоразумение, – сказал Баннастер. – Я просто собирался уйти.
Анна понемногу успокаивалась, ее рыдания перешли в икоту. Элизабет продолжала гладить ее по спине. Баннастер отказался от своего плана. Однако успокаиваться было рано – он мог попытаться это повторить в другой раз. И кто тогда сможет помешать ему?
Когда Баннастер и солдаты ушли, Элизабет и Анна обняли друг друга. Элизабет протянула Анне платок, чтобы вытереть слезы.
– Ты должна знать, что я ни за что не позволю ему прикоснуться к тебе. Но это становится слишком опасным. Позволь мне снова стать тем, кто я есть.
– Нет! Я почувствовала, что вы собираетесь признаться. Именно поэтому Я стала рыдать, надеясь, что он уйдет до того, как вы совершите какую-нибудь глупость.
Элизабет вздохнула.
– Ты здорово его напугала.
Анна покачала головой:
– Только на время, Элизабет, на короткое время. Его встреча с королем прошла совсем не так, как он планировал. Он, похоже, способен сейчас на безрассудство.
– Возможно, в нем сейчас играет эль. Если бы он хотел тебя взять, он попытался бы это сделать еще неделю назад. Обещаю, что отныне будет усилено наблюдение и за Баннастером, и за башней. Мы сделаем все, чтобы у него не было ни малейшей возможности проникнуть сюда.
Анна кивнула, хотя выглядела она не слишком убежденной. Насколько беспомощной она должна была себя чувствовать! Элизабет ощущала свою вину, но знала, что Анна категорически отвергнет ее предложение вернуть все на свои места.
– Я сейчас принесу тебе ужин, – сказала Элизабет. – Еда поспособствует улучшению твоего настроения.
Анна слабо улыбнулась:
– Можно подумать, что я обжора.
– Вздор. Но ты же действительно голодна. Я скоро вернусь.
Элизабет вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и стала быстро спускаться по лестнице. Она преодолела всего несколько ступенек, когда из тени возникла фигура и загородила ей путь. Она вскрикнула и прижалась спиной к стене.
Перед ней стоял улыбающийся лорд Баннастер; на его лице играли отсветы от факела.
О Господи, что ему удалось услышать? Если он стоял под дверью, то мог понять, кто она.
– Анна, ты очень красивая девушка, – сказал он.
У Элизабет отлегло от сердца – Баннастер не знал правды. Однако в его взгляде было нечто такое, что уже в следующий момент она почувствовала страх.
– Ближайшие часы я хочу провести вместе с тобой, – самоуверенно продолжил он.
Он говорил так, словно предлагал ей провести вечер за игрой в большом зале, но Элизабет понимала, что он имел в виду совсем другое. Не говоря ни слова, она повернулась и бросилась бежать вверх по лестнице, но Баннастер поймал ее за руку, и она приземлилась коленями на холодный камень.
– Ну вот, видишь, ты ушиблась, – посочувствовал ей Баннастер, – ты должна быть осторожней. Падать нехорошо.
Перил на лестнице не было. Она была сделана с расчетом, что во время возможного рукопашного боя один рыцарь может сбрасывать другого вниз.
Баннастер помог ей подняться.
– Пойдем, я покажу тебе спальню, в которой здесь сплю. Раньше это была спальня герцога, она великолепна.
При мысли о том, что он тащит ее в спальню родителей, Элизабет сделалось не по себе. Но они находились в весьма рискованном положении, чтобы затевать борьбу. Баннастер повернул ее к себе, обнял и стал спускать вниз по лестнице.
– Так слишком медленно получается, – засмеялся он.
Элизабет вскрикнула, когда он схватил ее за талию и поднял словно мешок с зерном. Она болталась у него на плече, когда он спускался, постепенно ускоряя шаг. Так они оказались у основания лестницы.
Здесь Баннастер споткнулся, и ноша свалилась с его плеча. Элизабет тяжело дышала, ее лицо было мокрым от слез. Она уставилась на Баннастера, не скрывая ярости и страха.
Баннастер нахмурился, когда увидел выражение ее лица.
– Я старался быть осторожным, иначе ты упадешь. Давай поднимайся, девочка, чтобы мы не напугали солдат.
Он протянул ей руку, и у нее не было иного выхода, кроме как воспользоваться его помощью. Когда Баннастер открыл дверь у основания башни, Элизабет юркнула мимо него, между солдатами, и пустилась бежать.
– Очень забавно! В погоню!
Баннастер был изрядно пьян, но и быстр. Элизабет не удавалось оторваться от него. Хотя она вынудила его бежать по лабиринтам коридоров, он не отставал. Какой-то случайно оказавшийся на пути слуга вжался в стену, когда они пробегали мимо.
Оказавшись совсем близко от нее, Баннастер засмеялся, словно это была детская игра. Для Элизабет же это был ночной кошмар детских лет, который снова вошел в ее жизнь. Когда она была девочкой, до ее обручения многие мужчины наносили визит в Олдерли и либо охотились за ней сами, либо натравливали на нее своих юных сыновей, вынуждая Элизабет ощущать себя жертвой. Она стала плохо спать, просыпалась от ночных кошмаров, у нее пропадал аппетит, пока наконец ее родители не увезли девочку подальше от всего этого…
Так она попала в замок Джона. И это было первое место, где Элизабет впервые почувствовала себя спокойно. Обручение защитило ее, помогло ей почувствовать себя в безопасности. Но сейчас все вернулось. Сможет ли она когда-нибудь прекратить эти постоянные попытки спастись бегством?
Внезапно Элизабет почувствовала, что всей душой рвется к Джону. Но она не могла привести виконта к нему. Она знала, что Джон станет защищать ее даже под угрозой заточения или смерти.
А она не хотела, чтобы он умер.
Легкие Элизабет отказывались выдерживать непосильную нагрузку. Она не могла больше бегать по коридорам, зная наперед, что должно произойти. Элизабет повернула к большому залу в надежде, что это собьет Баннастера с толку.
Миновав сводчатую дверь большого зала, она подбежала к очагу. Солдаты танцевали со служанками под звуки дудки и лютни. Милберн играл за столом, передвигая фигуры на доске; подняв голову и увидев Элизабет, он нахмурился. Она могла лишь догадываться, как сейчас выглядит. Ее лицо вспотело и раскраснелось, и ей хотелось сорвать с головы чепец и швырнуть его в огонь.
Хотя ее дыхание еще не успокоилось, она отошла от очага и постаралась ровным шагом пройти по залу, скрывая дрожь в ногах. Элизабет заметила Джона; он сидел на скамье рядом с Филиппом, но, увидев ее, сразу же поднялся. При этом его брови зловеще сошлись вместе, а рука скользнула к кинжалу, висящему у талии.
Нет, Элизабет не собиралась втягивать его в эту кашу! Глядя на Джона, она отчаянно покачала головой и была благодарна Филиппу, который схватил Джона сзади за руку.
– Анна! – окликнул ее Баннастер. – Ты хорошо повеселилась!
Подойдя к ней, он повернул девушку к себе и поцеловал. И хотя солдаты Баннастера одобрительно зашумели, Элизабет ощутила неестественную тишину, которая повисла в другой части зала.
Виконт поднял голову и окинул взглядом зал, на его лице появилась неуверенная пьяная улыбка.
– Почему замолчала музыка? Я хотел станцевать с Анной.
– Пожар! – раздался чей-то пронзительный крик.
Баннастер тут же отпустил Элизабет, оглядываясь по сторонам: оглянулась и Элизабет. Она не обнаружила никаких признаков пожара, однако Адалия, которая и объявила о пожаре, быстро бежала в сторону кухни.
Забегали все: большая часть солдат бросилась к двустворчатым дверям на выход, зато люди Элизабет, к их чести, побежали к ведрам. Баннастер, который, вероятно, опасался, как бы дом, на который он возлагал надежды, не сгорел, последовал за теми, кто побежал на кухню.
Элизабет побежала было туда же, но вдруг кто-то сзади схватил ее за руку. Она вздрогнула.
– Это я, – сказалДжон.
В неожиданном порыве она обвила его руками. Он оторвал ее от пола и прижал к себе.
– Он обидел тебя? – прошептал Джон ей на ухо.
– Нет, просто я очень напугана и страшно устала оттого, что водила его по всему замку. Он даже пьяный здорово бегает!
Джон поставил ее на пол, и Элизабет неловко отстранилась от него.
– Там в самом деле пожар? – спросила она, внезапно смутившись.
– Я сомневаюсь в этом. Но пойдемте посмотрим.
Из кухни доносились крики и тянуло легким дымком. Баннастер стоял на пороге, глядя на суматоху в кухне, и именно в тот момент, когда подошли Элизабет и Джон, на него опрокинулось ведро с водой.
Баннастер шарахнулся в сторону, огорченно глядя на свои испорченные шелка и парчу.
Джон снова притянул к себе Элизабет, обняв за талию, что не вызвало с ее стороны протеста. Их окружили горничные, камердинеры, конюхи и прочие слуги, отгородив от Баннастера, который отфыркивался от стекавшей по его лицу воды.
– Моя одежда испорчена, – сказал он, выжимая фалды своего камзола. – Анна, ты нужна мне для…
Он оборвал себя, увидев окружавшую его толпу. Никто ему не сочувствовал, не предлагал своей помощи. Взгляд Баннастера сфокусировался на Анне, и он не мог не увидеть, что Джон обнимал ее за талию, как бы демонстрируя готовность защитить ее.
– Милорд, – сказал какой-то молодой человек, протиснувшись сквозь толпу и неуверенно озираясь, – я отнес ваши сундуки в хозяйские покои. Вам помочь переодеться?
Видимо, это был оруженосец Баннастера.
Баннастер снова огляделся вокруг и изобразил улыбку, словно его все это позабавило, затем он согласно кивнул:
– Да, Генрих. Я пойду с тобой. Что-то я чувствую себя усталым. Я слишком много выпил.
Элизабет удивленно заморгала, видя, как Баннастер повернулся и пошел вслед за своим оруженосцем. Ее люди, пожелав ей спокойной ночи, стали расходиться.
Элизабет лишь улыбалась, благодарила и старалась сдержать слезы. Все эти люди помогли ей избежать больших неприятностей.
Она попыталась отойти от Джона, но тот удержал ее и шепнул на ухо:
– Он снова попытается это сделать.
– Не думаю. Он видел, как вели себя мои люди. – Однако в душе Элизабет понимала, что нельзя полностью на это полагаться.
– Анна…
– Тсс… – Она провела рукой по его груди и отступила на шаг. – Я должна отнести еду леди Элизабет.
– Я пойду с вами.
– Нет. Я зайду к Адалии и поблагодарю ее за то, что она сделала. Адалия меня проводит.
– Но если вы наткнетесь на Баннастера…
– А если бы вы были рядом со мной, вы попытались бы решить вопрос силой.
– Я рыцарь! – убежденно произнес Джон.
– И все кончилось бы тем, что вас бы либо прогнали, либо убили. Вы думаете, я хочу этого?
Он открыл было рот, но не нашелся что сказать и лишь удивленно поднял брови.
– А теперь отпустите меня. Обещаю никуда не ходить без сопровождения.
– В течение всего времени, пока Баннастер здесь.
– Да. А когда я вернусь из башни, мне нужно будет поговорить с вами. Я приду в вашу комнату.
Элизабет старалась не думать о вопрошающем, удивленном взгляде Джона, когда он кивнул. Она расскажет ему о дерзком плане, который стал вырисовываться в ее голове, когда Баннастер попытался взять ее силой. Это был единственный способ решить проблему, не прибегая к военным действиям с использованием ее войска.
Глава 18
Джон расхаживал по комнате, обходя ванну с дымящейся водой. Он забыл отменить свою просьбу; и теперь воде суждено было просто-напросто остынуть.
Филипп упаковал свою сумку.
– Прости, что я вынужден отправить тебя, – сказал Джон.
Филипп усмехнулся и пожал плечами:
– Ты нужен леди Элизабет.
– Только лишь затем, чтобы сообщить что-то срочное, – уточнил Джон.
– Разумеется, – с готовностью согласился Филипп. – А какое оправдание у тебя будет завтра вечером?
Джон понимал: чтобы Элизабет была в безопасности, она должна оставаться с ним, и надеялся убедить ее в этом. Но Филиппу он сказал:
– Я не могу загадывать дальше чем на сегодня. Куда ты направляешься?
– Я переночую в большом зале. Я спал в местах и похуже, как тебе известно.
– Я тебе очень благодарен.
Филипп захохотал и покачал головой:
– Может, я попрошу себе отдельную комнату у капитана охраны. Я ведь теперь его помощник и секретарь.
Уже в который раз Джон подумал, как ему мешает его "сломанная" нога. Он скучал по тренировкам, по шлифовке своего мастерства с достойным противником. Иногда у него возникало желание бросить вызов Баннастеру и разделаться с ним. Но ведь тогда у короля возникли бы проблемы…
И у Элизабет тоже. Она хотела, чтобы Олдерли был самой важной составляющей их жизни. И пока что так оно и было. Но кто может поручиться, что и дальше будет так?
Снова покосившись на Филиппа, Джон спросил:
– А твое положение и авторитет среди солдат могут нам помочь?
– Возможно, в будущем. А пока что, насколько мне известно, как и во всех солдатских подразделениях, здесь есть очень хорошие люди, добросовестно выполняющие свои обязанности, но есть и некоторое количество таких, которые любят чинить неприятности.
– Ты видел войско Олдерли?
Филипп покачал головой:
– Паркер сказал мне, что его численность порядка сотни. Если ты привлечешь солдат на свою сторону, то сможешь взять замок.
– Если я привлеку их на свою сторону. А что касается взятия замка, я мог бы сделать это и без разрешения госпожи. Знаешь, я не уверен, что моя брачная ночь будет счастливой. Но я благодарен тебе за помощь.
Филипп подошел к двери.
– А что еще я мог бы делать, не будь я здесь? Продавал бы свое умение фехтовать нанимателю, предлагающему наивысшую цену?
– Вместо этого ты предложил мне помощь бесплатно, – заметил Джон.
Филипп улыбнулся, пожелал Джону спокойной ночи и вышел из комнаты. А Джон снова зашагал по комнате. Он понимал, что Элизабет, по всей вероятности, задержится у своей горничной, рассказывая ей о том, что произошло за последний час. И все же ожидание показалось ему бесконечно долгим. Наконец раздался легкий стук в дверь. Джон распахнул ее и увидел Элизабет – одну, без сопровождения.
– Вы обещали, что вас будут сопровождать, – напомнил Джон, втягивая ее в комнату и закрывая за ней дверь.
– Так оно и было, я только сейчас отослала Адалию. К тому же Баннастер не в состоянии проснуться, настолько он пьян.
Джон закрыл глаза, пытаясь успокоиться.
– Элизабет, здесь все солдаты – его. Он мог просто приказать им позвать вас. Меня очень беспокоит, что вы так беспечны в отношении себя. Отныне вы будете спать здесь, где я смогу вас защитить.
Он ожидал протеста с ее стороны, однако она лишь решительно расправила плечи.
– Это вполне согласуется с моим планом.
– Вашим планом? – с подозрением переспросил Джон.
– Я уже говорила вам, что обдумываю один план, и вот он готов. – Она нервно сглотнула, но сумела бесстрашно встретить его взгляд.
Затем, к вящему удивлению Джона, она расстегнула чепец и бросила его на стол. Выпущенные на свободу волосы упали ей на плечи и на грудь. Перекинув их через плечо, Элизабет завела руку за шею и стала расшнуровывать платье.
То место, где рождались порочные желания, которые Джон не без труда пресекал в себе, снова заговорило, разливая жар по всему телу.
– Что вы делаете? – хрипло спросил он, не в силах отвести взгляд от лифа платья, который начал провисать.
– Я больше не могу рисковать и оставаться девственницей, – спокойно объяснила Элизабет. – Вы должны отнести меня на ложе, и тогда Баннастер перестанет быть угрозой.
Он-то думал, что Элизабет нуждается в покое после переживаний, вызванных приставаниями Баннастера, но она оказалась гораздо сильнее. И своим предложением она собирается доказать, что он слабейший из мужчин, ибо он не мог представить, что способен ей отказать.
Джон стоял неподвижно, словно статуя. Элизабет, без каких-либо эмоций на лице, перешагнула через упавшее на пол платье и осталась в льняной с длинными рукавами сорочке, присобранной на шее. Она села на стул и стала снимать туфли и чулки. Джон сглотнул комок в горле, когда она, снимая подтяжки, обнажила округлости бедер. После этого Элизабет шагнула к его кровати, взобралась на нее и подтянула покрывало до талии, призывно отвернув один край для Джона.
Где-то в глубине души у Джона было желание сорвать с себя все одежды и присоединиться к Элизабет, показать, сколько страсти он способен привнести в их брак. Он не мог представить, что способен когда-либо устать от нее, его восхищало ее мужество и даже не раздражало стремление руководить им. Он был готов сделать всё, что она ему прикажет, – в постели. И тогда она наконец получит доказательство того, как сильно он ее хочет. И можно будет распрощаться с его глупым намерением – долго и романтично ухаживать за ней.
Джон перевел взгляд с того места, где у нее под тонкой сорочкой угадывались груди, на шею и бледное лицо. Внезапно в карих глазах Элизабет промелькнул испуг, чувство незащищенности, но лишь на один миг, после чего в них снова отразилась решимость.
Но как мог он начать интимные отношения с будущей женой, если она идет на это вынужденно, прибегая к этому как к последнему средству?
Джон тяжело вздохнул, осознавая, что ему придется проигнорировать болезненно ноющие ощущения эрекции. Пожалуй, даже неплохо, что его ванна сегодня будет холодной.
Он сел на край кровати и постарался остаться спокойным при виде того, как напряглась Элизабет.
– Нет, Элизабет, только не так.
Она нахмурилась:
– Что вы имеете в виду? Вас беспокоит, что это моя идея?
Джон улыбнулся:
– Нет. Ваше предложение обоснованно, и я ценю его, можете быть уверены. Но мы найдем другой способ.
Она выглядела ошарашенной.
– Но… все мужчины всегда хотели меня, тем более зная, что им принесет брак со мной.