Страстное убеждение (ЛП) - Джоанна Линдсей 10 стр.


- О, я уверен. Если только это не доставит мне неприятностей с капитаном, я в Вашем полном распоряжении. Не хотите ли закрепить нашу сделку еще одним поцелуем?

Она направилась наверх, не удостоив его ответа. Она достаточно его сегодня повеселила. Когда они снова встретятся, преимущество будет у нее, и она собиралась сделать так, чтобы это не менялось.

ГЛАВА 16

- Она выглядит одинокой и грустной, - сказала Джудит Жаклин, смотря на Кэтрин Бенедек, которая только что появилась на палубе, ее темно-русые волосы были собраны в такой тугой пучок, что ветер их пока не растрепал.

- А почему это должно нас касаться? - спросила Жаклин.

Они жевали пирожные, сидя на одной из ступеней между палубами, но занимали одну её половину, чтобы матросы могли передвигаться туда и обратно и не просили их уйти с дороги. Джудит еще не совсем оправилась от того, что ей пришлось лгать Джек, когда та спросила, где Джудит была. И ее щеки вспыхнули из-за этого. Но Жаклин уже схватила ее за руку, чтобы отвести на ступеньки, поэтому ничего и не заметила.

О Боже, она уже лжет Джек! До того как они поднялись наверх, Джудит сбегала на камбуз за парочкой пирожных. Ей нужно было найти предлог, почему Джек не могла найти ее на палубе. Она протянула Джек пирожное и сказала:

- Я ходила на камбуз за этим.

Однако она все еще чувствовала себя ужасно. Как она сможет хранить тайну от своей лучшей подруги, когда никто не знал ее лучше, чем Джек? Но таинственная Кэтрин Бенедек была удобным отвлекающим маневром, чтобы выкинуть их головы тайны, поцелуи и бывших призраков, по крайней мере, хотя бы ненадолго.

- Неужели тебе не интересно, кто она?

- После того, как она говорила с тобой вчера вечером у дверей наших кают, нет.

- А мне да. Кто так кричит без причины?

- Она.

Джудит закатила глаза.

- Давай представимся.

- Хорошо. Но если она снова заверещит, я ее выкину за борт.

Жаклин выбросила остаток своего пирожного за борт и вытерла руки о бриджи, когда вставала. Она уже надела свой корабельный костюм: шаровары, свободную рубашку и розовый шарф на голове, который не давал рассыпаться ее длинным светлым волосам. И она не стала надевать туфли или ботинки, предпочитая ходить босиком. Она заказала у портного три комплекта рабочей одежды для плавания себе и три комплекта для Джудит, но у Джудит не было никакого желания помогать с морской работой, в отличие от Джек.

- Ты едва надкусила то пирожное, - сказала Джудит, стряхивая крошки с рук. - Ты хорошо себя чувствуешь?

- Мне, наверное, следовало отказаться от свежего молока, которое Нэтти принесла мне вчера вечером. Я слишком много спала из-за него и теперь чувствую себя немного вялой, вот и все.

- Нэтти мне тоже принесла стакан молока, но я не проспала из-за него, так что я сомневаюсь, что виновато молоко. Ты уверенна, что не заболела? У тебя нет жара?

Жаклин шлепнула по руке Джудит, когда та попыталась пощупать ее лоб.

- Прекрати волноваться, мамочка. Я в порядке.

Джудит хмыкнула.

- Тетя Джордж послала бы тебя обратно в кровать. Я только хотела посмотреть, есть ли у тебя жар.

- У меня нет жара. Теперь можем ли мы разобраться с приветствием для этой ведьмы?

Они почти дошли до элегантно одетой женщины, поэтому Джудит ответила шепотом: "Веди себя хорошо", перед тем как она представилась.

Женщина тепло улыбнулась, и оказалось, что она довольная симпатичная.

- Я Кэтрин Бенедек. Очень приятно познакомится с Вами при более благоприятных обстоятельствах.

- Так Вы не всегда такая сварливая? - открыто спросила Джек.

Смущенная, Кэтрин уверила их:

- Нет, только когда у меня что-то болит, как было вчера. У меня была ужасающая головная боль. Полагаю, из-за недостатка сна. Я спешила в свою каюту принять немного опиумной настойки, чтобы облегчить боль. Я прошу прощения, что была такой резкой.

- У Вас все еще американский акцент, - заметила Жаклин. - Вы недолго жили в Европе?

- Долго, - светло-серые глаза Кэтрин погрустнели. - Но моя мать была американкой, так что…

- Была? - перебила Жаклин.

- Да, она умерла недавно в том пожаре, когда погиб и отец Эндресси.

Вот и причина для грусти Кэтрин, подумала Джудит.

- Как ужасно. Сочувствую Вашей утрате.

- Вы очень добры. Я полагаю, акцент у меня от матери. Я удивлена, что Вы смогли узнать его.

- Мама Жаклин – американка, как и пять ее дядюшек, - объяснила Джудит. - Вот почему мы плывем в Америку. У нас будет выход в свет в Коннектикуте, чтобы порадовать американскую часть ее семьи. А потом будет еще один в Англии, чтобы порадовать другую часть. Мне разрешили плыть с ней только в последнюю минуту. На самом деле, я даже не подготовилась. Весь мой новый гардероб нуждается в отделке, хотя в основном только подолы.

Лицо Кэтрин просветлело.

- Так Эндресси говорил Вам, что я люблю шить? Я буду счастлива Вам помочь.

- Не хотелось бы причинять вам неудобства.

- Наоборот, Вы мне окажете услугу, спася меня от скуки. Скажите, что, по крайней мере, подумаете над этим.

Джудит улыбнулась.

- Конечно.

Улыбка на лице Кэтрин стала теперь шире.

- Как любезно с Вашей стороны путешествовать по такой причине. У меня тоже есть семья в Америке, хотя Эндресси и не думает, что мой отец все еще может быть жив после стольких лет.

- Но Вы так считаете?

- Да. Это только предположения, что он мертв, после того как его корабль разбился у берегов Флориды. Но после этого кораблекрушения были выжившие, которые вернулись в Саванну, где мы жили. Возможно, он был ранен и где-то поправлялся. Это могло быть причиной, по которой он не вернулся домой. Возможно, он приехал домой позже, и обнаружил, что нас уже нет, а он понятия не имел, где нас искать.

- В таком случае, Вы думаете, что замужество Вашей матери с отцом Эндресси даже не было законным? - спросила Жаклин.

- Именно так. Боже упокой ее душу, это было глупо и постыдно с ее стороны повторно выйти замуж так быстро. Я ненавидела её много лет за это.

- Правда? Вашу собственную мать?

Джудит вмешалась, пока Жаклин опять не рассердила женщину.

- Иногда злость можно ошибочно принять за ненависть. Хотя можно понять, что Вы сердитесь на свою мать за то, что она сдалась и перестала думать о Вашем отце, когда Вы думали, что он еще может быть жив.

- Спасибо Вам за эти слова, - Кэтрин улыбнулась Джудит, - Едва прошел месяц, когда моя мать собрала наши вещи, и мы отправились в Европу. Она сказала, что мы только навестим старого друга ее матери в Австрии. Но спустя три месяца с нашего прибытия она встретила графа, который приехал в город по делам, и вышла за него замуж. Три месяца! А потом мне пришлось жить в этой его старомодной стране, где едва говорят по-английски.

- Я сожалею. Мы сожалеем, - сказала Джудит.

Но Джек испортила это, добавив:

- По мне, звучит захватывающе. Новая жизнь в стране, которая так отличается от твоей собственной. Неужели у Вас совсем нет тяги к приключениям?

- Приключение? Вы шутите?

- Похоже на то, - сухо сказала Жаклин.

Кэтрин не заметила тона Жаклин и сменила тему:

- Вы двое совсем не выглядите по-цыгански, как Эндресси.

- А Вы ожидали, что мы будем, несмотря на то, что Анна Степанова наш далекий предок? - спросила Жаклин.

- Но у Вас же одинаковые глаза, даже тот же разрез.

- Только у нескольких из нас черные волосы и глаза, про которые Вы говорите, сказала Джудит.

- А что насчет дара?

Джудит нахмурилась

- Что конкретно Вы имеете…

Джек перебила, рассмеявшись.

- Я думаю, она имеет в виду предсказание будущего и другие штучки, которыми знамениты цыгане.

Кэтрин внезапно очень оживилась.

- Да, именно так. У Вас есть какие-нибудь особые таланты? Или у кого-то в Вашей семье? Я умоляла Эндресси спросить, но он не верит в такие вещи.

- Как и мы, - твердо сказала Жаклин.

Женщина выглядела такой расстроенной, что Джудит сжалилась над ней.

- Наша семья очень удачлива, но никто бы не назвал это цыганский даром.

- Однако возможно, это он и есть, - быстро сказала Кэтрин. - Вы можете объяснить?

Джек вперилась в нее взглядом, но Джудит вес равно продолжила:

- Ну, например, у нашего дяди Эдварда потрясающе получается все, что касается инвестиций, но мало кто называет его удачливым. Остальные считают его просто очень информированным в финансовой сфере. Нашей кузине Регине довольно хорошо удается сватовство. Мужчины и женщины, которых она сводит вместе, обычно остаются очень счастливыми. Мой отец и брат Джек, Джереми, которые унаследовали цыганскую внешность, всегда пользовались успехом у женщин, и теперь им очень повезло с женами, но опять же, это едва ли можно считать даром. И…

- …вот и все, - вмешалась Жаклин, закончив за Джудит фразу. - А теперь Ваша очередь рассказывать, что Вы ожидали услышать и почему?

- Разве это не очевидно? Я надеялась на помощь в поиске отца. Я планирую начать свой поиск в Саванне, но, так как я и моя мать были его единственной связью в этом городе, вряд ли он все еще там. Его торговые маршруты были между Саванной и Карибами, где он жил прежде, чем встретил мою мать. Не хочу и думать о том, что, возможно, придется посетить каждый порт, чтобы найти его! Я, по крайней мере, надеюсь на гарантии того, что он все еще жив, хоть где-нибудь.

Жаклин подняла бровь.

Джудит увидела, что Кэтрин расстроилась и быстро сказала:

- Я бы доверилась инстинктам и начала свой поиск в Саванне. Это действительно кажется наиболее логичным местом для начала. Без сомнения, там Вы найдёте новую информацию о Вашем отце. Если Вы извините нас, мы пойдем распаковываться.

Джек потащила Джуди прочь, бормоча себе под нос:

- Разве мы должны слушать историю ее жизни?

- Мы просто были вежливы, и зачем было меня перебивать?!

- Потому что ты собиралась сказать ей об Эми, а это не её собачье дело.

Джудит фыркнула.

- Мы просто обсуждали везение, а Эми – это феномен, признай.

- Да, но это все, что есть. Не думаю, что Кэтрин можно доверять, Джуди. Я даже Эндресси не доверяю, если на то пошло.

- В самом деле?

- Ты не думаешь, что это слишком удобно? Он появляется в ночь перед нашим отъездом и всё заканчивается тем, что он оказывается с нами на этом корабле? Просто потому, что у него глаза, как у тебя, не значит, что он наш родственник.

Джудит рассмеялась.

- Ты забыла, что он знает всё о Степановых.

- Нашел где-то журнал и решил использовать информацию для зловещих целей.

Джудит опять засмеялась.

- Даже ты не веришь в это.

- Ладно, может быть, не для зловещих целей. Возможно, он даже наш кровный кузен. Но это не значит, что он хороший и ему можно доверять. Так что смотри, что говоришь им обоим. Мы не должны открывать семейные тайны только потому, что он кажется настоящим родственником Мэлори.

Зачем Жаклин упомянула тайны, когда у Джудит был теперь такой большой секрет?

ГЛАВА 17

- Где Жаклин? - спросил Эндресси Джудит, когда она прибыла в одиночку на ужин в кабине капитана.

- Идет. Она просто немного не в себе сегодня. Проспала этим утром, снова проспала, когда дремала в полдень.

Джорджина нахмурилась.

- Она не заболела?

- Температуры нет, я проверила.

- Наверное, просто слишком много волнений за последние несколько дней, - догадался Джеймс и добавил жене. - Я бы не стал беспокоиться, моя дорогая.

- Только не предлагайте ей вернуться в постель, - сказала Джудит с усмешкой. - Её немного злит, что она столько всего пропустила за сегодня.

После этого замечания только Эндресси ещё выглядел обеспокоенным. Джудит снова спросила себя, не влюбился ли их новый кузен в ее лучшую подругу. Жаклин прибыла спустя несколько минут: бодрая, с яркими глазами – признак хорошего здоровья. После того, как она со всеми поздоровалась, Арти и Генри принесли пищу, и все заняли свои места за столом.

Эндресси сидел, к сожалению, вдали от девушек, между Джеймсом и Энтони, соседство с которыми не сулило ничего хорошего для него. В самом деле, после того, что Жаклин сказала ей после завтрака, Джудит задавала себе вопросы о нём. Джек тайно торжествовала, что не только она одна не доверят ему. Она подслушала их отцов, обсуждающих то же самое. Конечно, это отец Джек разделял ее подозрения, что Эндресси может быть не тем, за кого себя выдает. Но когда Джеймс Мэлори верил кому-то просто так? Это у него со времён бурной молодости, когда он десять лет пиратствовал в открытом море. Поэтому он сначала был подозрительным, а уже потом приятным. Позже. Может быть.

Джорджина, казалось, разозлила Эндресси простым вопросом:

- Ваша сестра снова не хочет присоединиться к нам?

- Я не упомянул ей об ужине.

Джорджина посмотрела на пустое место за столом.

- Почему нет?

Еще один невинный вопрос. Но Джорджина была полностью доверчивой, в отличие от мужа. Джеймс, очевидно, не поделился своими раздумьями с женой, только с братом.

- Как я уже говорил вчера вечером, Кэтрин не всегда приятная компания, - объяснил он.

И он не хочет огорчать свою новую семью? Джудит была вынуждена сказать:

- Я видела ее в самом худшем настроении, но человек с сильной головной болью может быть очень грубым, даже я. Джек и я также потолковали с ней, когда она чувствовала себя лучше.

- Я бы не назвала это приятной беседой, - вставила Джек.

- Но и неприятной она тоже не была, - настаивала Джудит.

- Это только твое мнение, - пробормотала Джек.

Джеймс строго посмотрел на дочь, прежде чем сказал Эндресси:

- Так Вы описываете сводную сестру вспыльчивой девушкой? Но многие женщины такие, в том числе и моя Джек.

Жаклин засмеялась, без сомнения, принимая комментарий отца в качестве комплимента. Но Эндесси сказал:

- Я никогда не думал, что она вспыльчивая, разве только то, что она может быть капризной. Новый дом, новый отец, в то время как она не примирилась с отказом от поиска настоящего отца. Когда она и ее мать переехали к нам – это было трудное время для нее.

- Что случилось с ее отцом? - спросила Кети.

Джудит перестала слушать, когда разговор перешел на то, что она уже слышала от самой Кэтрин. Она надеялась, что Жаклин отметит, что у пары довольно похожая история, что делает ее ещё более правдоподобной. Кто бы мог выдумать что-то подобное? Сразу вспомнился Натан. Он мог бы. Он, казалось, очень любит рассказывать небылицы, чем походит больше на героя, нежели на преступника, каковым он и был на самом деле.

Она задалась вопросом о том, закончил ли он свою работу внизу в трюме. Скорее всего, нет, так как он, вероятно, не был плотником. Любой мужчина владеет молотком, но есть ли у него на самом деле навыки, чтобы построить ринг? Боже, хоть бы ее дядя и отец не поранились, используя его, а то могут провалиться.

Почему ей просто не рассказать отцу о том, что Натан – контрабандист? Его посадили бы в трюм. Она никогда не должна была соглашаться на сделку с ним, которая просто дала больше времени придумать еще одну ложь. Если бы ей не пришлось скрывать всё от Джек, может, ей было бы легче? И почему, черт возьми, она хочет придумать оправдание и встать из-за стола, чтобы спуститься в трюм?

Она посмотрела через стол на Эндресси, который говорил:

- Вот почему она убегала так часто, когда была ребенком. Она пыталась вернуться в Америку, где выросла, чтобы найти отца.

- Вместо того чтобы путешествовать по всему миру в поисках кого-то, кто может быть уже давно мертв, почему просто не выдать ее замуж? - предложил Энтони.

- Я бы так и сделал, если бы думал, что это поможет ей стать счастливой. Но до того как вопрос о ее пропавшем отце не будет решен, я сомневаюсь, что она будет счастлива в браке.

- Вас беспокоит ее счастье? - спросил Джеймс.

- Конечно.

Эндресси, казалось, был немного оскорблен.

- Я понимал её детские истерики. Я даже не против ее характера. Как Вы и говорили, это не что-то уникальное. Многие женщины таковы. Мне просто неловко, когда она орёт на публике. Это все, о чём я хотел предупредить вас, так что вы не обижайтесь, если станете свидетелями каких-либо неприятностей в этом роде. После пожара у нее нет ничего и никого, кроме меня. Но она – моя ноша, а не ваша.

- Собираетесь ли Вы восстановить свой дом? - спросил Джорджина.

- Может быть, когда-нибудь, но я хочу вернуться в Австрию, где я учился, и продолжить своё обучение там. Я рисую.

- Вы художник?

- Балуюсь. Но надеюсь научиться лучше. Я не могу ничего поделать со своей жизнью, пока не решу проблему сводной сестры.

- Такое бремя как Ваше может убить вдохновение, - задумчиво сказал Джеймс. - Но я действительно не понимаю, почему Вы отправились так далеко, когда между вами нет кровной связи. Не обижайся, дорогой мальчик, но здесь попахивает принуждением. Поэтому я должен спросить, есть ли у неё какая-то власть над Вами, которую Вы не упомянули?

- Джеймс! - запротестовала Джорджина.

Но Эндресси на самом деле усмехнулся.

- Я рад, что Вы чувствуете, что можете говорить со мной так открыто. Подумайте, я последний из семьи Бенедек, но не последний из линии Марии, и все же я никогда бы ничего не узнал, если бы Кэтрин не нашла дневник моего прадеда. Поэтому, когда она умоляла меня помочь ей найти своего пропавшего отца, я не мог с чистой совестью отказаться, когда я сам собирался начать поиск своих новых родственников.

Эдресси посмотрел вокруг стола с теплой улыбкой на лице.

- Вы Мэлори – настолько большая семья, я даже представить себе не мог! Вы приняли меня без оговорок.

Только Жаклин выглядела немного виноватой после этого комментария.

- Но мой отец сделал Кэтрин членом моей семьи. Несмотря на все проблемы с ней, он никогда ни о чём не жалел, потому что её мать сделала его счастливым.

- Всё так просто? Обязанность, ответственность и долг?

- Похоже на то, что сделал бы ты, - сказала Джорджина, взглянув на Джеймса. - О, подожди, ты это уже сделал, или это были не те же причины, по которым ты согласился помочь Габриеле Брукс?

Джеймс усмехнулся.

- Виновен.

- Не говоря уже о том, что ты оказался в тюрьме из-за этого.

- Твое мнение принято, Джордж.

Никто не вскочил, чтобы объяснить этот эпизод Эндресси, но это довольно щекотливая тема: Андерсоны - богатые судостроители и обладатели большого торгового флота, имели еще одного экс-пирата в семье. Один из них давно на пенсии (муж Джорджины - Джеймс), а другой оказался охотником за сокровищами (тесть Дрю - Натан Брукс), но все же в свое время их на море боялись все.

Джудит снова вернула разговор на усилия Эндресси помочь своей сводной сестре, сказав:

- Я думаю, то, что Вы делаете замечательно. Вы дали Кэтрин надежду, не так ли?

- Да, я так считаю. Но боюсь, что она до сих пор не научилась терпению.

Назад Дальше