Счастье по обмену - Глория Беннетт 8 стр.


Девушки пошли по парку, пересказывая друг другу бурные события этих дней. Потом они вышли к Висконсин-авеню, зашли в китайский ресторанчик на втором этаже белого домика. Теперь уже в рассказе солировала Лора, а Дорис только охала и восхищенно повторяла:

- Я бы так не смогла! Это и правда твое место! - Про Роджера она прослушала с любопытством, но, задумавшись на минуту, сказала: - Знаешь, а ведь и впрямь мы не случайно встретились. Может быть, именно для того, чтобы понять, какой мужчина нам нужен.

Лора усмехнулась.

- Однако какой сложный алгоритм надо было придумать Всевышнему для такого простого дела. Можно подумать, ему там заниматься больше нечем, как подыскивать нам мужиков, да еще таким извращенным способом.

Дорис испугалась.

- Не говори так! Я где-то читала, что это как раз люди все время мешают Богу, потому все так и запутано у всех.

Лора только пожала плечами. Расставшись, девушки договорились к воскресенью открыться своим половинкам и, возможно, даже предстать перед ними в двойном экземпляре для пущей убедительности.

Времени на проведение всех задуманных дел у Лоры оставалось мало. Она решила уплотнить график и пригласила на этот вечер философа с женой, а также журналиста и писателя. Как ни странно, несмотря на такую несветскую быстротечность приглашения, все согласились и даже обрадовались. Лора спустилась на кухню и обсудила с поваром меню ужина. Собственно, повар предлагал, а Лора со всем соглашалась.

- Да, а еще французу нужно коньяк, русскому - водку, а американцу - виски, но только самые лучшие.

Повар снисходительно улыбнулся и пообещал, что все предусмотрит. Лора была счастлива: наконец-то не нужно самой гонять в магазин и стоять у плиты. И даже не заказывать из ресторана на худой конец. И она с жаром начала благодарить повара. Тот даже смутился от неожиданности.

- Все-таки она очень милая, - заметил он остальным слугам, когда Лора ушла. - Хозяйка так всему радуется, даже неловко.

- У нее настроение хорошее. Кажется, с мужем у них теперь полный амур. Как мало человеку надо, чтобы стать любезным! - заметил дворецкий.

- А это не мало, совсем не мало в нашей жизни, - грустно ответил повар и вздохнул. Его жена жила в другом штате, и они виделись только на праздники.

О наполнении духовной пищей светского раута Лора не беспокоилась. Она читала книгу Лиса, а там было о чем поспорить. Что же касается двух претендентов на грант, то их возможности можно было обсуждать до утра. А молодую жену профессора Лора решила поручить своему мужу, чтобы ни она, ни он не скучали от слишком умных разговоров.

В восемь вечера возле особняка семьи Берли припарковались три машины. Они приехали почти одновременно. Юная Изабель успела за это время сдать на американские права. А профессор на свой гонорар приобрел для жены последнюю модель "ниссана". Машины двух писателей были американские, только Джим разъезжал на новом "корвете", а Волин довольствовался подержанным "фордом".

Хозяйка встретила гостей в белой тунике и в золотых босоножках с ремешками, заплетенными до середины икры. Эта маленькая деталь почему-то настроила всех на мысли если уж не об оргии в римском стиле, то на худой конец о платоновском пире, замешанном на изысканных угощениях и утонченных диалогах. Когда в гостиной всем предложили выпить, то оказалось, что интуиция, основанная на банальных представлениях о национальных традициях, подвела Лору. Гости пили совсем не то, что она предполагала. Профессор предпочитал шотландский виски, так как его отец был именно из тех мест, где рос вереск и короновали Макбета. Журналист, явно подражая Черчиллю, предпочитал армянский коньяк, а русский диссидент вообще ничего не пил из-за язвы желудка. Водку же запросто употребляла юная Изабель, причем смешивая ее со всеми возможными ингредиентами - от апельсинового сока до вермута и тоника со льдом.

После восторгов по поводу дома гости плавно перетекли из гостиной в столовую. Роджер вел туда философа с женой. А Лора, немного задержав журналиста и писателя, взяла у них анкеты-резюме и заявку на грант, пообещав дать ход этому проекту сегодня же.

- Но если я уеду в Россию, то мне придется уйти из газеты, - сказал Джим. - Едва ли босс согласится дать мне такую длительную командировку.

- Но попросите его хотя бы место оставить, - сказала Лора. - Да не волнуйтесь, после книги вы станете таким знаменитым, что вас везде с руками оторвут. Будете работать в "Нью-Йорк таймс" или "Вашингтон пост". А может, я вообще уговорю мужа прикупить вашу газету.

- Хорошо все-таки, что деньги иногда достаются интеллигентным людям, - саркастично заметил Волин. - Но это скорее исключение, чем закономерность.

- Не говорите, - вздохнула Лора. - Я сама удивляюсь иногда: как я сюда попала и что здесь делаю?

И это была чистая правда. Но все восприняли ее фразу как шутку и только доброжелательно рассмеялись.

Обед проходил необычайно приятно. Лора обсуждала с профессором Лисом причины популярности философа Дерриды среди студентов университета. Волин тут же заметил, что модный французский философ просто распиарен, а на самом деле его суждения совсем не оригинальны. Джим тут же пояснил, как из ничего делают значимую фигуру, а Изабель спросила у Роджера, где в Вашингтоне можно поплавать и позагорать, кроме соляриев и бассейнов. Роджер обещал после ужина принести карту Виргинии и Мэриленда и распечатать адреса и планы проездов на пляжи, водоемы и аква-парки.

После десерта все перешли на террасу.

- Где же обещанная карта? - лукаво спросила Изабель.

- О, извините, сейчас принесу из кабинета, - спохватился Роджер.

- А можно посмотреть ваш кабинет?

- Разумеется, хотя наверняка там не так интересно, как в кабинете вашего мужа, - улыбнулся Роджер, пропуская Изабель вперед в соседнюю дверь.

- Новое всегда интереснее хорошо знакомого, - с тем же лукавством ответила Изабель. - Вы так не считаете? И это относится не только к мебели…

- Но иногда старое вдруг поворачивается новой стороной и делается еще интересней, - заметил Роджер, явно имея в виду свою новую фазу супружеской жизни.

- Так только кажется. Самовнушение. Вы, американцы, слишком добропорядочны. Подозреваю, что это от лени. Все силы отдаете работе, а на остальное уже нет сил. А ведь настоящая жизнь всегда вне работы. Труд - это печальная необходимость, а не радость времяпрепровождения. Нет?

- Сразу чувствуется, что вы жена философа, - доброжелательно ответил Роджер, вдруг поняв, куда она клонит.

Но Изабель решила не тратить больше времени на умные беседы и плотно прижалась к Роджеру бедрами и грудью, если это можно было так назвать. Острые соски, торчавшие сквозь облегающее платье, казалось, выпирали у нее из грудной клетки, а не из двух округлостей, как у других женщин. От изумления Роджер невольно обнял ее, но тут же отпрянул.

- Чего ты боишься? Мы оба несвободны и ничего не собираемся менять. Но это так приятно - маленькая шалость, легкий отрыв…

- Простите, мадам, но я не готов к такому повороту. Думаю, нам лучше вернуться к гостям и сделать вид, что ничего не случилось.

- А ничего и не случилось, дурачок, - засмеялась Изабель и быстро вышла из комнаты.

Роджер передернул плечами и пошел вслед за ней.

Была бы хоть грудь у нее, а то какой-то мальчик переодетый, подумал он. Интересно, мне не захотелось из-за этого или из-за Дорис?

Он вошел в каминную. Дорис стояла возле Джима с бокалом и о чем-то горячо спорила. Она увидела Роджера и сразу подошла к нему. Вдруг Роджеру на секунду показалось, что это не Дорис. У жены был совершенно незнакомый взгляд и другая манера говорить, не растягивая, а, наоборот, чуть глотая слова.

Кажется, я перебрал или эта Лис-а меня околдовала, вернее навела злые чары, мелькнуло в голове у Роджера.

Дорис тихо спросила:

- Что ты там делал с этой сучкой в кабинете? Она пришла с таким видом, будто…

- Потом скажу, когда все уйдут. Да нет, ничего не было, просто смешно все это, - добавил Роджер, заметив напряжение в глазах жены. - Но, мне кажется, дама снова исчезла, на этот раз с нашим русским другом. Предлагаю принести чай-кофе и всех распустить по домам, пока наш светский раут не закончился мордобоем.

После кофе и чая гости стали прощаться. Вид у Волина был несколько обескураженный, но более умиротворенный, чем в начале вечера. А так как он не пил спиртного, то объяснить это состояние можно было только его десятиминутным отсутствием в гостиной на пару с мадам Лис.

- По-моему, эта Изабель редкостная сука, - заметила Лора, снимая с себя украшения перед зеркалом туалетного столика.

- Согласен, - ответил Роджер, бреясь перед сном. Он твердо был намерен наверстать упущенную возможность со своей женой, притягивавшей его сейчас, как никогда раньше.

- Странно, что философ на ней женился. Хотя, может, ему все равно уже, зато она его на машине возит, - продолжала Лора, раздеваясь.

- Да, странно. У нее же совершенно нет груди. Что за удовольствие спать на доске. - Роджер встал под душ и, отодвинув занавеску, крикнул: - Сладкий мой, иди сюда! Я так соскучился по тебе за вечер. Когда ты говорила за ужином какие-то непонятные слова, мне стало казаться, что ты не моя жена.

- А что тебе было не понятно? Слово "эмпатия"?

- Да вообще все, что нес старый рогоносец.

Лора вошла под душ и прильнула к Роджеру.

- А откуда ты знаешь, что у нее нет груди? - спросила она вредным голосом.

- Она пыталась соблазнить меня в кабинете, но я думал только о тебе. По-моему твоя грудь стала больше. Или мне так кажется после этой француженки.

- А если я тебе скажу… если скажу одну вещь… - Лора уже набралась смелости признаться Роджеру в подмене, но он ее уже не слушал. Плохое я всегда успею сообщить, подумала Лора, отвечая на его ласки. И зачем мне портить такую прекрасную ночь?

9

Том явился в редакцию в девять утра. Там еще никого не было, кроме секретарши и корректоров. Он прошелся по коридору, представил себя в одной из комнат, запертых пока за стеклянными дверьми, и вздохнул. Уселся в приемной главного редактора. Его сосватал в газету Марк Иоффе, приятель заместителя главного редактора Айзека Голдена. Том как-то особо не вникал в степень иерархии газеты, но только сейчас до него дошло, что главный редактор женщина. Разумеется, женщина, если ее зовут Джинджер Хигг. Наверное, родители леди Хигг были хиппи, раз назвали ее так ботанически, или фабриканты имбиря в сахаре. Том улыбнулся. Но в это самое время по коридору прошелестел легкий шум, началось движение, секретарша вскочила, какие-то люди стали заглядывать в дверь, и в приемную вошла худая и решительная женщина, одетая в очень элегантный костюм стального цвета. Она на ходу что-то диктовала почти бежавшему за ней мужчине, а он быстро правил в своем маленьком карманном компьютере.

- Ну и так далее, - вдруг резко оборвала леди Хигг. А это была она. Главный редактор громко и добродушно поздоровалась с секретаршей (черт, ее, оказывается, зовут Ванесса, надо запомнить, подумал Том). Потом сгребла почту одной рукой, заказала себе слабый американский кофе с двумя порциями сливок и, заметив Тома, воскликнула: - Отлично! Вы мне очень нужны! Заходите. Ванесса, сделай еще кофе… мистеру Томасу Келтону. Я не ошиблась, вас именно так зовут?

Том, ошарашенный манерой своего нового босса, вскочил и проследовал за ней в кабинет.

- Итак… - Джинджер Хигг включила компьютер, одновременно раскладывая уже открытые для нее письма и потроша свою сумочку-портфель. - Черт, он вечно заваливается! - Это несомненно относилось к ее мобильному телефону, он же карманный компьютер и записная книжка. - Итак, вы поступаете в мое, вернее в наше распоряжение, я не люблю брать ответственность только на себя в таком деле, но Айзек вас очень хорошо отрекомендовал. А я ему верю, как себе и даже больше, потому что у него в отличие от меня не бывает критических дней. Итак, Джим Прайс, гений нашего цеха, вчера вечером сообщил мне, что берет долговременный отпуск и уезжает в Россию. Я не спала полночи и поняла, что хотя нам не по карману собственный корреспондент в Москве, но, если Джим хочет остаться работать в газете после возвращения, он будет присылать нам небольшие репортажи и заметки на гонорарной основе без ежемесячного жалованья. Так что все неплохо! Сегодня вы примете его дела. Надеюсь, он еще не улетел. Идите к его помощнице Мей Бартон, она введет вас в курс дела. А жалованье я вам положила то же, что было у Джима. До первого прокола. Если сорветесь, то все потеряете. Если что не понятно, приходите ко мне. А вот и кофе. У нас еще есть пять минут. Расскажите мне о себе, пока пьете. У вас есть семья, где вы родились?

Том был потрясен напором своей новой начальницы и ошарашен столь быстрым продвижением. Он тотчас проникся к боссу восхищением и любовью, воодушевленно поведал о своем детстве на ферме в Айове. Собирался сообщить, что помолвлен, но, заметив, как она мельком взглянула на часы, встал и откланялся.

В приемной он застал белокурую девицу в узких брюках и рубашке сафари с камерой на плече. Она злобно смотрела на Ванессу и напористо говорила:

- Я требую приема у шефа, я настаиваю на этом!

Наконец Ванесса, тяжело вздохнув, подняла трубку внутреннего телефона:

- Мэм, к вам рвется мисс Бартон. Поняла. Мей, проходи, но только не долго.

- А это уж как получится! - злобно ответила Мей и ринулась в кабинет.

Том вопросительно взглянул на Ванессу. Та пожала плечами.

- Это личное. Джим был ее бойфрендом. И, судя по всему, не пригласил ее с собой в Москву.

- А она не расстроилась, что не получила его место?

Ванесса задумалась.

- Да нет, она же фотограф. Просто они работали в паре, делали вместе удачные репортажи. Мы даже думали, что они помолвлены и скоро надо будет собирать деньги на подарок к их свадьбе. Ах Джим, какой он все-таки легкомысленный! Разве можно крутить романы на работе? Хотя, с другой стороны, где их еще крутить, когда ты работаешь день и ночь?

Из-за двери послышался шум и отдельные выкрики Мей. Ванесса на цыпочках подошла к двери и прислушалась.

- Пора вмешаться. Четыре, три, два, один - пошла! - подмигнула она Тому.

Судя по всему, Том ей понравился. Том же не стал дожидаться конца этих женских разборок, а направился в свой стеклянный офис, вернее в бывший офис Джима.

Джим появился в двенадцать. Он тут же подхватил Тома под руку и вывел его через черный ход на улицу. Они быстро дошли до ближайшего бара. Джим усадил Тома за столик в углу, достал из портфеля несколько компьютерных дисков и протянул ему.

- Посмотришь на досуге, там все понятно. Я улетаю завтра утром и еще не успел собраться и вообще, как говорится, у меня конь не валялся. Только успел квартиру сдать приятелю, но надо еще вещи оттуда забрать. Кстати, не поможешь мне, а я тебе по пути все расскажу?

Том согласился, тем более что начальница велела весь день работать с Джимом и перенимать его опыт.

- Если честно, - заметил Джим, когда они, наскоро выпив по кружке пива, сели в машину, - я просто боюсь остаться один на один со своей бывшей девушкой. То есть я не говорил ей еще, что бросаю ее, но все шло к тому, а эта поездка так кстати свалилась, прямо какое-то провидение, ей-богу. Я обязательно в Москве зайду в Кремль и там поставлю свечку за здоровье леди Дорис Берли.

- А почему в Кремле? Там же президент заседает?

- Я уже изучил кое-что. Там еще есть главные церковные соборы и музеи, кстати та же знаменитая базилика святого Василия. Он стоит прямо перед Кремлем. Представляю, что это за красота! Неужели я все это увижу?! Я уже видел Тадж-Махал, пирамиды. И теперь этот храм - одно из чудес света. Даже присутствие злобного Волина не сможет омрачить воплощение моей мечты!

- А как же Мей? Она уже приходила скандалить утром…

- Да знаю, мне Ванесса уже позвонила. Кстати, очень хорошая тетка. Дружи с ней. Обязательно покупай ей маленькие подарочки к праздникам. Она обожает синие ирисы. Секретарша босса всегда пригодится. Начальница тоже нормальная баба, только очень резкая. Все видит и в отличие от мужика-шефа еще и душевная в меру своих возможностей. Но терпеть не может вранья и лени. Пришел работать - работай на всю катушку. Остальные все тоже нормальные ребята. Короче, самая стервозная - это Мей. Я слишком поздно понял свою оплошность, переспав с ней. Впрочем, если сможешь, то утешь ее. Она хорошо готовит и классная в постели. Только потом трудно будет отвязаться.

- Спасибо, я помолвлен, - скромно ответил Том. - Кстати, я собирался позвонить своей девушке и перекусить с ней. Мы надолго тут?

Они вошли в квартиру Джима. Там царил такой кавардак, словно у Джима накануне был обыск.

- Абсолютно нет. Надо только собрать все мои вещи, выгрузить их в дальнюю комнату и запереть там. А в остальных комнатах будет жить мой друг.

Том быстро включился в работу. Новоиспеченные коллеги складывали вещи в коробки или просто сгребали их в мешки и относили в кабинет Джима. Джим в это время без умолку рассказывал об основных проблемах газеты и своей работе. Время пролетело незаметно. Скоро квартира стала совершенно пустой: кроме мебели и кухонной утвари, не осталось ничего.

- Ну все, можно звонить уборщице и Полу. А я могу с вами перекусить или у вас все очень интимно?

- Конечно, я с удовольствием познакомлю тебя с Лорой.

Джим и Том вышли на залитую солнцем улицу. Дорис стояла на другой стороне и махала ему рукой.

Джим посмотрел в ее сторону и изумился.

- Постой. А ты уверен, что это твоя девушка? Это же леди Берли. Только она почему-то подтемнила волосы.

- Ты, я вижу, так очарован своей благодетельницей, что всех за нее принимаешь, - засмеялся Том и направился к Дорис.

Дорис стояла у входа в индийское кафе, которое они с Томом уже успели полюбить. Там был буфет самообслуживания и очень приятная атмосфера. Официантки ходили в сари, звучала тихая индийская музыка. Том познакомил Дорис с Джимом, который все еще смотрел на нее с пытливой подозрительностью. Они сели за заказанный Дорис столик.

- Ты ведь был в Индии? - начал разговор Том. - Расскажи, что ты там делал.

Обычно Джим, как и все журналисты, обожал рассказывать о своих приключениях. Но на этот раз он как-то вяло ответил, что был недолго, и опять уставился на подругу Тома.

- А вы случайно не родственница Дорис Берли? - спросил он ее.

Дорис покраснела, но ответила:

- Нет, а почему вы меня об этом спрашиваете?

- Знаете, вы так похожи на нее. Только она блондинка. У меня отличная зрительная память. И, глядя на вас, я бы решил, что вы просто перекрасились. А вы ее точно не знаете? Может, вам имеет смысл познакомиться и принять участие в шоу "Двойники"?

- Я читала про нее в газетах, но мне даже не приходила в голову такая мысль. Мне вообще-то, кроме дурацкого шоу, есть чем заняться в жизни. Ладно, забудем. Лучше пускай Том расскажет о своей работе. Ну так тебя берут туда?

Том, немного удивленный странным поведением своего нового друга, начал рассказывать о своем первом дне и неожиданной удаче с получением постоянной ставки. Джим, отвлекшись от своего открытия, включился в беседу. Но неожиданно он быстро сфотографировал Дорис, а потом непринужденно предложил снять их обоих на память.

- Не стоит, - ответила Дорис. - Вы все равно уезжаете и не успеете сделать снимки.

Назад Дальше