Грехи молодости - Мирна Маккензи


Одиннадцать лет назад, еще в школе, Тесс стала свидетельницей неблаговидного поведения Джейка и невольно "заложила" его. Джейка исключили из школы и, можно сказать, выжили из города. И вот он вернулся - неотразимо красивый мужчина, предмет ее давних девчоночьих грез…

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 4

  • Глава третья 7

  • Глава четвертая 9

  • Глава пятая 11

  • Глава шестая 13

  • Глава седьмая 15

  • Глава восьмая 17

  • Глава девятая 18

  • Глава десятая 20

  • Глава одиннадцатая 22

Мирна Маккензи
Грехи молодости

Глава первая

Закрывая дверь своего дома и направляясь через дорогу к Джейку Уокеру, который с молотком в руках, обнаженный до пояса парился под солнцем на своей ветхой веранде, Тесс Бьюкенен подумала, что он выглядит как мокрый грешник в аду. Хотя за одиннадцать лет, пролетевших со школьных времен, Джейк Уокер не изменился, но все же это срок солидный. Джейк наверняка набрался жизненного опыта, познакомился со множеством людей. Велика ли вероятность того, что он ее вспомнит? Ничтожно мала.

- Будем надеяться, что я поступаю правильно, - пробормотала Тесс, стиснув кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Если он вспомнит ее лицо - или имя, - то задача заметно усложнится. А именно сейчас, когда жизнь только-только наладилась, ей не хотелось новых осложнений. Наконец-то она добилась надежного положения, уважения, ее ждет почти блестящее будущее… Вдруг вспомнилось, как на прошлой неделе она разглядывала в витрине свадебные платья. Сложности не вписывались в ее жизненные планы.

На первый взгляд мужчина, склонившийся над трухлявым полом веранды, не сулил вероятных осложнений. Но только на первый взгляд, пока от глаз была скрыта твердая линия подбородка. А когда он выпрямился и встал во весь рост, в его движениях обнаружилась грозная грация. Он был высоким, худощавым, но крепким. Такого человека никому не захочется обижать.

А ведь она определенно обидела его. Да что там, хуже, чем обидела. И даже если он не помнит ее в лицо, то хорошо знает, что именно она сломала ему жизнь.

Тесс задержалась на этой мысли. Впервые она увидела Джейка, будучи наивной, но разумной девочкой, выпускницей средней школы. Перед учебой в педагогическом колледже она приехала в мичиганский городок Мизандерстуд понаблюдать, как работают настоящие учителя. Хотя Тесс и была подростком среди других подростков, но заметно отличалась от них. Как ребенок, играющий во взрослую тетю, в своей претензии на учительский стиль, она казалась слишком чистенькой и подтянутой среди остальных ребят, носивших неизменные джинсы.

В школе она наблюдала за учителями, а заодно и за Джейком. На расстоянии, робко. Гнала от себя мысли о его опасной репутации, мечтала о большой любви и переставала дышать, когда оказывалась рядом с ним в толпе учеников.

Но они так и не познакомились по-настоящему.

Тесс сильно заблуждалась, не веря слухам о его опасной репутации, и однажды убедилась в этом воочию.

Уйдя в воспоминания, Тесс прерывисто вздохнула. "Продолжай шагать, Бьюкенен, - приказала она себе. - Он всего лишь мужчина, и у тебя к нему просто дело". К тому же прошедшие годы многое, практически все, изменили. Она вернулась в город, устроилась здесь, полюбила и заняла достойное место в обществе. Стала умнее, житейски опытнее. Теперь оба они намного старше.

Но кое-что не изменилось. У Джейка Уокера по-прежнему были длинные и блестящие, черные как смоль волосы.

Тесс внезапно испугалась. Если она все помнит…

Неуверенным шагом она приближалась к работающему на крыльце человеку.

Несомненно, он остался таким же безрассудным любителем искушать судьбу, подумала Тесс, заметив в заросшем сорняками дворе мощный "Харлей". Прошлой ночью ее разбудил грохот мотоцикла, и она больше не смогла заснуть. Ее держала в напряжении мысль о том, что их встреча неизбежна.

Старательно обходя лужи, оставшиеся на колдобистой гравийной дороге после вчерашнего дождя, Тесс подняла голову и встретилась взглядом с холодными серо-зелеными глазами. Джейк, прислонившись обнаженной спиной к шершавым доскам веранды, следил за ее осторожным приближением.

Прежде такая ситуация уже была: точно так же они стояли друг напротив друга, скрестив взгляды…

Тесс вздрогнула и замедлила шаги, сердце бешено колотилось в груди, она собрала волю в кулак и принудила себя ступать ровно. Он оказался выше ростом, чем в юности, плечи стали шире, а мускулатура - более рельефной и мощной. Ей хорошо запомнились его плечи, потому что в тот далекий день, влетев в школьный чулан за какими-то пособиями, она наткнулась на Джейка в расстегнутой рубашке, обнимавшего свою одноклассницу Кэсси Пратт. Тогда он тоже в упор, без малейшего замешательства, смотрел на Тесс своими холодно блестевшими серо-зелеными глазами.

Вытаращив глаза, Тесс молча глядела на них и машинально терла подбородок. Восемнадцатилетние школьники обнимались в кладовке! Нет, она не виновата. Ведь не она же бесстыдно грешила прямо в школе!

От этого воспоминания Тесс чуть не оступилась: с каким глупым выражением она смотрела тогда на Джейка! Не потому, что чувствовала себя преданной - ведь они даже не были знакомы, и не от удивления - всем была известна его репутация сердцееда; нет, ее ошеломила дерзость Джейка: он так нетерпеливо хотел Кэсси, что не побоялся вломиться в запертый и запретный для школьников чулан.

"Все уже быльем поросло", - шепотом подбодрила она себя, продолжая неспешно идти. Сейчас не стоит из-за этого нервничать. Джейк даже не подозревал о ее девичьей влюбленности, и, кроме того, не она же провинилась в тот злосчастный день! Она просто застыла как вкопанная, ворвавшись в чулан, не способная не только притворить дверь, но даже заговорить.

Тем не менее, Тесс не отпускало чувство вины и глубокое разочарование. Пронзительный визг Кэсси нарушил ее оцепенение и заставил броситься прочь из проклятого чулана…

Кэсси забеременела, а Джейк ее бросил.

Воспоминание об этом всплыло в памяти, но Тесс тут же прогнала его. Нельзя думать о вещах, которые могут ее разозлить: сейчас нельзя позволить себе сердиться. У нее к Джейку дело, и надо склонить его к сотрудничеству.

Очень многое зависело от ее осторожности и умения вести разговор. Был и риск, что Джейк ее узнает. Говорят, что ему не хотелось сюда возвращаться. Говорят, что с того дня, как он отправился в чужой большой мир пробивать себе дорогу в жизни, у него было много неприятностей. Но сегодня их быть не должно. Теперь все иначе. Она умеет владеть собой и сейчас не позволила бы исключить Джейка из школы.

Но тогда сделала это.

Похищенные ключи, найденные в чулане, оказались убийственной уликой, и правосудие свершилось быстро и неотвратимо. Тесс всегда чувствовала, что должна была сказать во время допроса больше - или меньше - того, что сказала. Должна была постараться помочь. Но не сделала этого. Джейк вообще не пытался хоть как-то оправдаться, даже когда был вынесен приговор. После того, как его и Кэсси вышвырнули из школы, только молча кивнул своей подружке головой. В тот же день, несколькими часами позднее, он покинул город - и вернулся сюда совсем недавно.

И вот теперь Джейк стоял в нескольких шагах от Тесс, ремонтируя шаткие перила своей веранды.

Он лениво приподнял бровь и слегка растянул губы в подобии улыбки, когда она подошла. И молча ждал.

В эту секунду Тесс поняла, каков его характер. Джейк готов был бросить вызов всем и каждому. Он был исключительно хорош собой - от узких бедер, делавших его живой рекламой физического совершенства, до насмешливого блеска в глазах, как бы говорившего: "Мне на все наплевать. Все это и гроша ломаного не стоит".

Тесс знала слишком много мужчин, которым было на все наплевать. Ее отец. Ее бывший муж. У нее хватало на них терпения. Кроме того, годы учительской работы научили ее, что вызов может быть видимостью. Трудный подросток порой становился прилежным учеником, даже другом, если она осторожно, заботливо и с любовью управляла ситуацией.

Тесс глубоко вздохнула. Разумеется, Джейк не был трудным подростком. Он был стопроцентным мужчиной со вполне сформировавшимся характером.

Она не склонна принимать вызов, но ей нужно добиться своего. Во что бы то ни стало осуществить свои намерения.

Тесс занесла ногу над деревянной ступенькой веранды.

- Не утруждайте себя. - Его голос был похож на басовитое рычание льва или раскат грома.

Она замерла на месте.

- Леди, я не знаю, кто вы и чем занимаетесь, но хочу предупредить, что если вы представитель закона, то я чист. Если вы что-то продаете, то мне ничего не нужно, а если хотите приятно провести время, то именно сейчас я не в лучшей форме. Попытайтесь зайти через несколько дней.

Сердце Тесс секунды на две остановилось. В первое мгновение она едва не сбежала, трусливо поджав хвост.

Но нет, это не в ее привычках. Она пришла по делу и выполнит свое намерение, нравится это Уокеру или нет.

Набравшись мужества и решимости, Тесс твердо поставила ногу на ступеньку и, поднявшись на веранду, взялась за перила рядом с рукой Джейка.

- Мистер, у меня есть имя, - медленно и отчетливо произнесла она голосом, который мог перекрыть гомон оравы балбесов. - Меня зовут Тесс Бьюкенен, и я - не представитель закона, не бродячий торговец и не женщина, ищущая приятного времяпрепровождения.

Джейк внимательно оглядел стоявшую перед ним миниатюрную женщину. Она вся распушилась, как рассерженная кошка. Ее блестящие каштановые волосы, отливающие червонным золотом, мягко ниспадали на плечи, а когда она двигалась, колыхались плавными волнами. Сшитый на заказ жакет не скрывал тонкую талию; изящная золотая бабочка на нежной цепочке подчеркивала бледность кожи; узкая юбка чуть прикрывала колени. У нее были красивые ноги. Очень красивые.

- Никогда? - Он изобразил усмешку и потер челюсть.

- Что - никогда? - Тесс недоуменно прищурилась, запрокинув голову, чтобы смотреть ему в лицо.

- Никогда не ищете возможности приятно провести время?

Джейк заметил, как она сжала пальцы в кулаки и гордо вздернула подбородок. Нежно-розовая краска залила лицо и шею над вырезом кремовой блузки. Кто она такая и какого черта здесь делает? Ввиду своего недавнего появления в городе он не рассчитывал на чьи-либо визиты, разве что инспекторов по надзору за постройками или сборщиков металлолома. Может быть, она из фирмы по продаже недвижимости, ищет себе клиентуру, а может, какая-нибудь занимающаяся благотворительностью учительница, зашедшая предупредить его, что в их городе надо вести себя прилично.

Похоже на то. Этот строгий костюм, скрещенные на груди руки, стройные ноги, которые она с умыслом поставила так, чтобы спрятать от его взгляда, манера говорить, присущая женщине, привыкшей распоряжаться… Одна только непослушная прядка волос, ласкающая щеку, смотрелась неуместно, нарушая деловой стиль. Прядка придавала женщине юную мягкость и беззащитность, как бы позволяя ей рассчитывать на помощь и поддержку.

Жаль, что он не какой-нибудь всесильный чиновник. Сам не зная почему, Джейк протянул руку за белой рубашкой, наброшенной на шаткие перила веранды, и накинул ее на плечи.

От него не ускользнуло выражение облегчения на ее лице. Видимо, его жест снял напряжение с этих розовых губ, которые поджались при первой же ироничной реплике. Она открыла рот, собираясь заговорить.

Черт побери. Он притащился в этот город против своей воли, но раз уж он здесь, то намерен ясно дать понять всяким там "добропорядочным" горожанам, что ему не хочется видеть их на своем пороге.

- Итак, - начал он, скрестив руки, - вы хотите рассказать мне, кто такая Тесс Бьюкенен и почему появилась в моем доме, - он посмотрел на часы, - в восемь часов утра?

Весь боевой задор слетел с нее вместе со вздохом. Словно кто-то взял булавку и проткнул туго надутый воздушный шар. Тесс слабо покивала головой, переводя дыхание, и протянула ему руку.

- Прошу прощения. Забудьте о моих плохих манерах, нелепом поведении и неудачном выборе времени. Я являюсь председательницей комитета по сохранению исторического наследия и пришла сюда, узнав, что вы решили восстановить этот дом. Может, мне зайти в другой раз?

Он опять растянул губы в той же ленивой усмешке, которая так ее рассердила.

- Чтобы поговорить о доме, - уточнила она, вспомнив его слова о приятном времяпрепровождении, и высокомерно вздернула подбородок.

Джейк оперся бедром о перила и наклонил голову.

- Значит, вы слышали, что я решил восстанавливать дом. А что еще вы слышали? Я любопытен. Очень забавно иногда переиначиваются при пересказе разные истории, вы не находите?

Это ее доконало. Она резко убрала руку с перил.

- Так вы здесь не из-за дома? - спросила она, и Джейк уловил в ее словах растерянность. Заодно отметил низкий, чувственный тембр голоса. Он вслушивался в него с той секунды, как она в первый раз открыла рот, этот голос казался ему мучительно знакомым. Но вряд ли. Мизандерстуд - маленький городишко, и если бы он был с нею знаком, то вспомнил бы. Нет, она явно новый человек в городе. Относительно новый, принимая во внимание его одиннадцатилетнее отсутствие. - Мистер Уокер! - окликнула она его.

Джейк изогнул бровь, уловив вызов в ее голосе. Он примирительно поднял руки.

- Ладно, в этом вы правы, я Джейк Уокер, - признал он и неохотно пожал вновь протянутую руку. По контрасту со строго деловой внешностью и властным голосом ладонь ее оказалась по-детски мягкой. Но тут вдруг взыграли его расшатанные, вечно напряженные нервы, о которых он в пылу пререканий почти забыл, и настоятельная потребность отдернуть руку оказалась почти неодолимой. Однако Джейк уже научился обуздывать свои чувства. Он медленно сжал руку и, почувствовав пожатие, скользящим движением высвободил свою ладонь.

Искушение вытереть руку о джинсы, чтобы избавиться от ощущения мучительного покалывания и зуда, было дьявольски настойчивым, но он пересилил себя и засунул ладони за ремень брюк.

- Думаю, мисс Бьюкенен, раз уж вас проинформировали о том, что я решился восстановить этот дом, то вам не стоит беспокоиться. - Он криво ухмыльнулся. - Решение, кстати, принято не мной. Мне было заявлено, что, если я его не отремонтирую, дом будет признан негодным для проживания. В моей записной книжке это записано как ультиматум.

- В моей тоже, мистер Уокер. Но, видите ли, этот дом у нас - как бельмо на глазу. Вы не оставили городу выбора. - Тесс скрестила на груди руки.

Она была права. Глядя на шаткие столбы веранды, он понимал, что должен был вспомнить о ремонте намного раньше. Это не означало, что его не злила сложившаяся ситуация. Ему вообще не хотелось возвращаться в Мизандерстуд.

В знак согласия Джейк наклонил голову.

- Я намерен сделать все необходимое, мисс Бьюкенен, если вы за этим сюда пришли.

Ее сжатые губы расслабились, воинственность угасла. Почувствовав некоторое облегчение, Тесс подняла на него глаза с таким выражением, словно он пожаловал ей помилование в тот момент, когда она ожидала смертного приговора.

Ее глаза были редкого, яркого фиалкового цвета. Увидев их однажды так близко, человек не смог бы их забыть. Джейк почувствовал, что он уже видел эти глаза раньше - и даже знал, где. В другом мире, в другое время она стояла перед ним в замешательстве, дрожащая, потрясенная, смущенная, не зная, что делать в такой предосудительной ситуации. Он видел то же самое нежное мерцание этих глаз, когда Тесс отвечала на задаваемые ей директором школы вопросы, отвечала так, как только и могут люди ее типа - правдиво.

На следующий день он уже находился в сотнях миль от города и никогда больше не видел этих глаз. Но запомнил их навсегда.

Интересно, помнит ли его она.

- Тогда все отлично, - сказала гостья, обрадовано улыбнувшись. - Придется очень многое сделать, чтобы вернуть этому дому былое великолепие.

Последние слова совершенно не подходили к нынешнему удручающему виду здания. Нет, подумал внезапно Джейк, нельзя допустить, чтобы городские власти снесли дом его матери. В жизни Флоры Уокер было мало радостей. Муж и сын тоже приложили к этому руку. Сам Джейк похоронил ее заветную мечту видеть сына получившим образование, а потом ее ждал новый удар - пытаясь избавить мать от сплетен местных кумушек, он убрался из города. В какой-то мере его отъезд сработал. Он регулярно поддерживал связь, посылал матери весточки; во всяком случае, это было единственное, что он в то время мог для нее делать. Но сейчас мог сделать гораздо больше. Мог отремонтировать дом, который она так любила, а он бросил на произвол судьбы. Если привести его в порядок, то кто-нибудь, возможно, будет любить этот дом и заботиться о нем так же, как его мать. Однако выражение "былое великолепие" совсем не вписывалось в существующее положение вещей.

- Пусть это был не ваш замысел, но, уверяю вас, его осуществление будет достойным делом, - сказала Тесс. - Я бы не стала говорить, если бы действительно так не думала.

Джейк глянул сверху вниз на стоящую перед ним женщину. Кажется, она убеждает его совершенно искренне. Сейчас она стала намного красивее, чем одиннадцать лет назад. Тогда она смотрела на него испуганным взглядом кролика. Он мог бы поклясться, что сюда ее привело обыкновенное чувство одиночества. Иначе, зачем бы этой леди стоять на пороге его дома в восемь часов утра, выряженной так, словно она собралась в церковь?

Джейк криво усмехнулся, оглядывая облупившуюся краску и расхлябанные, шаткие доски.

Нет, здесь вовсе не церковь, а у него репутация отнюдь не добродетельного человека. Совсем наоборот. Так какого черта леди не убивает избыток своего свободного времени и не разливается в простодушном многословии где-нибудь в пяти милях от него? С такой улыбкой, при таком лице и необыкновенных глазах, способных вскружить голову любому мужчине, она нуждается в телохранителе. Определенно.

- Мисс Бьюкенен… - произнес Джейк и в этот момент заметил на ее пальце маленькое бриллиантовое кольцо. Значит, у нее так и есть кто-то вроде сторожа, присматривающий за ней и строящий планы на совместное будущее. Где же, во имя неба, этот мужчина? Разве он не знает, кто такой Джейк Уокер? Разве сама она этого не знает?

Словно поймав его взгляд, Тесс стала вертеть на пальце кольцо, ответив коротким кивком.

- Если вы беспокоитесь об объеме работ, то, разумеется, дел тут предостаточно. Ваше решение можно расценивать как настоящее дерзание, как мужественный шаг, - сказала она, будто его надо было все еще убеждать. - Я никогда раньше не бралась за такое важное поручение, но хорошо знаю, что нужно делать. Могу вас заверить…

У Джейка возникло ощущение, что от него ускользает смысл разговора.

- Мисс Бьюкенен, мне кажется, я не вполне вас понимаю, - буркнул он.

Его хмурый вид, похоже, произвел некоторое впечатление. Она осеклась.

Дальше