Грехи молодости - Мирна Маккензи 2 стр.


На какую-то секунду в ее глаза вернулось то полуиспуганное, полуошеломленное выражение, которое он уже видел когда-то. Затем она выпрямилась и, отвернувшись, протянула руку и погладила пальцами деревянную стену, словно ей необходимо было за что-то подержаться.

- Да? - не глядя на него, бросила она.

- Мисс Бьюкенен… - Джейк растягивал слова, стремясь привлечь ее внимание. Он постарался смягчить голос. - Милая, не растолкуете ли мне все поподробнее?

Гостья прекратила рассматривать стену, ее спина напряглась. Когда она обернулась и бросила на него растерянный взгляд, Джейк заметил предательский румянец, заливший ее щеки.

Он скрестил руки на груди и оперся спиной о стену, следя за Тесс ястребиными глазами.

- Леди, что вы здесь на самом деле делаете от имени города? И чего именно хотите от меня?

Словно смирившись наконец с фактом, что ей придется иметь дело с медведем гризли, Тесс посмотрела на него широко открытыми глазами и медленно, робким и, кажется, извиняющимся тоном произнесла:

- Я пришла сюда, чтобы помочь вам.

- Помочь мне?!

- Конечно. Я же говорила вам, что являюсь председательницей…

- Комитета по сохранению исторического наследия, - закончил за нее Джейк. - И вы пришли сюда, чтобы…

Она нетерпеливо закивала головой.

- Чтобы помочь вам восстановить материнский дом.

- И вернуть ему былое великолепие, - добавил он, повторяя ранее сказанные ею слова.

- Именно так, - согласилась она. - Я эксперт комитета в области реконструкции исторических памятников. Этот предмет я интенсивно изучала и приобрела определенный опыт. Сейчас я взялась за летние проекты…

Ее голос внезапно оборвался, и Джейк спохватился, что смотрит на нее очень сердито. Ну и ладно. Она несла чепуху.

- Леди, я не понимаю, о чем вы тут говорите, но меня нисколько не интересует реконструкция исторических памятников. Я собираюсь заменить несколько несущих опор, кое-что подремонтировать - и хватит. Я планирую пробыть в городке не больше пары недель.

Брови Тесс недоуменно изогнулись; она глубоко вздохнула и пристально поглядела на него.

- Вы говорили, что намереваетесь сделать все, что будет необходимо, мистер Уокер, - напомнила она, и робость в ее поведении бесследно исчезла. Неуверенность и беззащитность, которые, как ему показалось, он заметил в ее взгляде, развеялись подобно дыму, унесенному свежим ветром.

Зная, кто она такая, Джейк должен был уступить ей в этом вопросе. Черт, он уже принял как должное ее появление в восемь часов утра.

- Возможно, мы не условились о том, что считать необходимым, - мягко сказал он.

- По-видимому, нет, - согласилась она. - А может быть, вы не вполне понимаете обстоятельства, мистер Уокер. Этот дом относится к эпохе королевы Анны, я бы добавила, что он являет собой прекрасный образец ее стиля и к тому же расположен в той части города, которая в 1890 году почти дотла сгорела и была отстроена заново. Хотя отдельный дом не делает погоды, все же его внешний вид должен соответствовать нормам, регулирующим застройку этого района. Любой ремонт или реконструкцию полагается производить, учитывая рекомендации комитета.

Она сделала паузу и, надменно вздернув подбородок, стала ожидать его реакции. В глазах светился вызов.

Джейк не мог не отметить их красоту, но это не затмило тот факт, что его заставляют задержаться здесь намного дольше, чем он рассчитывал.

- Я не дам и гроша ломаного за рекомендации комитета, - медленно и отчетливо произнес он.

- Значит, вас не заботит, что этот дом могут снести?

- Почему вы делаете предположения о том, что меня может заботить, если даже не знаете меня? - вдруг сказал он, понимая, что ступает на зыбкую почву. Либо она не вспомнила, кто он, либо думает, что он не помнит ее.

Ее зрачки расширились, она вздохнула, дернула плечом, но сохранила самообладание. "Встала в боевую позу", - позабавленный, подумал Джейк.

- Но ведь вы сюда приехали, не так ли?

Прямое попадание. Джейк едва не улыбнулся.

- Неужели дом снесут, если я не буду следовать дурацким рекомендациям? - Спрятав глаза, он покачал головой.

- Вам не позволят прибить ни одной доски. На все нужно разрешение, - объяснила Тесс, в этот раз без извиняющихся ноток.

- А что почувствуете вы, когда это место заровняют бульдозером? - Он снова посмотрел ей в глаза. - Кажется, вы проявили чрезмерную заинтересованность в судьбе этого дома.

Она не сразу отвела взгляд. Наверное, сосчитала до десяти. Очень кстати - дала ему время решить, как себя вести.

- Моя работа требует такой заинтересованности. И, кроме того, - Тесс вытянула руку указующим жестом, - вы, должно быть, заметили, что я живу прямо напротив, через дорогу. Разумеется, мне хотелось бы, чтобы реконструкция была выполнена должным образом. Это прекрасное старинное здание заслуживает заботливого и бережного обращения. Ведь дом был создан, чтобы наслаждаться в нем жизнью.

Однако в действительности в нем никто не радовался жизни с тех времен, как у его матери кончилось детство. А раньше здесь бегали, играли и смеялись дети. Джейк помнил, что, когда в пятилетнем возрасте он заболел ветряной оспой, мать развлекала его рассказами о своем детстве. Это было перед тем, как у его отца возникли трения с законом. Он нетерпеливо отогнал воспоминания прочь. Старая история и давние дела.

- Мистер Уокер, - окликнула Тесс, обеспокоенная его долгим молчанием.

Джейк вздохнул и посмотрел ей в глаза, полные участия и озабоченности.

- Разве у вас есть выбор? - продолжала она.

Нет, будь оно все проклято, выбора у него нет. С тех пор как он покинул этот город, у него не случалось приступов ностальгии. Мир, в котором он теперь жил, состоял только из него самого; пришлось в полной мере осознать значение слова "одиночество". Он сумел окончить школу, затем ухитрился устроиться на хорошую работу, где составлял технические руководства и инструкции. Эта работа обеспечивала ему почти полное уединение, возможность вести кочевой образ жизни и избегать при этом опасных искушений или неприятностей. Такой образ жизни ему нравился, и чем охотнее он ему подчинялся, тем лучше мог укрыться в уютной нише, созданной собственными усилиями.

Джейк тяжело вздохнул и пристально глянул на Тесс.

- Ладно, леди, вы выиграли. Если так нужно, то я буду придерживаться ваших рекомендаций.

Соблазнительные губы раздвинулись в улыбке, от которой на щеках образовались прелестные ямочки.

- Вам не придется в этом раскаиваться, мистер Уокер, - сказала она, победно вскидывая подбородок. - Может быть, впоследствии вас даже порадует такой поворот событий.

Порадует? Джейку вдруг захотелось завыть, как воет волк, посаженный на цепь. Он уже раскаивался в своем вынужденном решении. Работа по рекомендациям этой леди, очаровательной и простодушной, но с табличкой "Вход воспрещен", будет скорее пыткой, чем удовольствием. Возможно, он и не обладает всеми теми пороками, которые ему приписывают, но святым его назвать тоже нельзя.

Короче, он мужчина и его рабочие части в полном порядке.

- Я уверен, что вашего энтузиазма хватит на нас обоих, - обратился он к Тесс, снова прислоняясь к стене дома.

Она застенчиво пожала плечами.

- Ну, может быть… Зато я уверена, что ваша мать порадовалась бы за этот дом. Она была очень обаятельной, благородной женщиной.

Полнейшая искренность ее слов, улыбки, голоса постепенно стала осознаваться Джейком. Сказанное ею не было для него неожиданностью. Он знал доброту и отзывчивость своей матери. Эти качества делали ее беззащитной, временами ранимой. А здесь стояла еще одна беззащитная женщина, открывающая свою душу, как цветок раскрывается под лучами солнца, легкая добыча для непорядочных людей.

Он опустил глаза и критически взглянул на ее кольцо.

- А ваш жених знает, что вы собираетесь работать со мной?

Какое-то время она в замешательстве молчала, затем, покачав головой, спросила:

- Грейсон? Почему вы спрашиваете?

Грейсон. Не очень распространенное имя. Впрочем, он знал давным-давно одного человека…

- Грейсон Александер, если не ошибаюсь, был примерным мальчиком. Я не уверен, что он одобрит нашу договоренность, - высказался Джейк.

Он надеялся, что этот парень поступка своей невесты не одобрит. Какой мужчина в здравом уме захочет, чтобы его невеста проводила время с таким скандально известным типом, как он? Какой мужчина не приложил бы всех усилий, чтобы оградить ее от Джейка и отговорить от неблагоразумной затеи? Может быть, если Грейсон вмешается, то спустит в унитаз весь этот сценарий. Или, в конце концов, они заменят ее другим "экспертом", каким-нибудь сварливым старичком. С таким можно будет иметь дело. Но не с Тесс Бьюкенен. Видеть ее улыбку, слышать печальные нотки в ее голосе, когда она вспоминает о его матери, глядеть на ее грудь, вздымающуюся под жакетом, - черт побери, это немыслимо.

Ой-ой-ой, он ее рассердил. Она снова нацепила на физиономию строгое учительское выражение.

- Грейсон - взрослый человек, - медленно сказала она. - Я - тоже. Мы не распоряжаемся личной жизнью друг друга. Когда мы поженимся и он выставит свою кандидатуру на пост мэра, я, разумеется, буду рядом с ним. Но до тех пор мы договорились жить каждый своей жизнью. А теперь, раз уж вы позволили себе вмешаться в мою личную жизнь…

-…то вы имеете моральное право вмешиваться в мою? - подхватил он, постукивая рукой по стене дома. - Но вы ясно сказали - это ваша работа. А по-моему, если мы станем тесно сотрудничать, то в ваших отношениях с женихом могут возникнуть осложнения.

Тесс пыталась сдержаться, что стоило ей очевидных усилий. Нежная кожа покрылась густой краской. Он заставил ее почувствовать себя неловко.

Вот и хорошо.

- Но, возможно, вы меня не помните? - спросил он, сейчас уже понимая, что она его помнит, и готовясь продолжать в том же духе. Все что угодно, только бы она отказалась опекать его и попросила прислать кого-нибудь другого.

Тесс распрямила плечи, приготовившись к отповеди.

- Да, теперь я вспомнила вас, Джейк Уокер. Видимо, дело, так сказать, в декорациях. Вероятно, я бы скорее вас узнала, если бы мы находились в чулане, среди школьных пособий и ваша рука обнимала бы женскую талию.

Ее лицо было ярко-малинового цвета, она тяжело дышала, но отступать не собиралась. Она старалась выглядеть высокомерной, хотя Джейк понимал, что ей страшно неловко, как почти любой женщине в подобных обстоятельствах. Казалось, если еще поднажать, то она повернется и убежит, но нет, это было обманчивое впечатление - не убежит, как не убежала тогда, в школе.

Отказываясь от борьбы, Джейк покачал головой и покорно ей улыбнулся.

- Туше, Тесс. Я это заслужил. Мы оба знаем, что ты сделала то, что должна была сделать в тот роковой день.

Она с напряжением кивнула и, запинаясь почти на каждом слове, стала объяснять:

- Именно, я сделала то, что сочла правильным, Джейк. А сейчас хочу сделать то, что необходимо для этого старого дома и для тебя. Так, по-моему, будет справедливо.

- Ты довольно-таки настойчива и последовательна.

- Иногда это единственный способ чего-то добиться. Вспомни об этом, когда я начну надзирать за реконструкцией дома. У меня есть задатки властной женщины.

- А у меня - задатки упрямого мужчины, - признался он.

Тесс примирительно кивнула.

- Наконец-то мы уладили все недоразумения и договорились. Сегодня у меня занятия с учениками, получившими задания на лето, но если у тебя найдется время завтра, то обсудим все вопросы завтра.

- Тогда и поговорим, - согласился он. Оставалось много неясного. Отнюдь не все недоразумения улажены, у нее нет ни малейшего представления о трудности затеянного ею дела.

Эта леди - явно из честных стрелков, учительница Божьей милостью, надежная опора общества, невеста другого столпа общества. Одна из немногих, кто еще верит в Истину, Справедливость и Золотые правила.

При этой мысли Джейк даже застонал. Он вспомнил, сколько правил нарушил за свою жизнь, сколько раз лгал, не испытывая угрызений совести. Он никогда не сожалел о том, каким был и чего не достиг. Эта леди во всех отношениях полная ему противоположность. Кроме того, она совершенно бесполезна для чего-либо, не имеющего отношения к восстановлению дома. Но это почему-то не мешало ему пристально следить за тем, как юбка при ходьбе подчеркивает очертания ее бедер. Это не удержало его от искушения полюбоваться на ритмичные колебания ее фигуры, пока она переходила на свою сторону улицы.

Надо было быть дурочкой, чтобы доверять Джейку Уокеру, но она на это решилась. Как скверно, что он всегда отличался прискорбной нехваткой здравого смысла, особенно если дело касалось женщин. А ей следовало бы об этом знать. Наверняка она помнит все случившееся в школьном чулане. С другой стороны, если бы одиннадцать лет назад он умел здраво размышлять, если бы вел себя так же примерно, как Грейсон, они с Тесс никогда бы не встретились.

Глава вторая

- Вы уже в третий раз роняете свой карандаш, что с вами, мисс Бьюкенен?

Тесс быстро подобрала упавший карандаш. Поворачиваясь к молоденькой девушке, сидевшей за столом напротив нее, она надеялась, что не покраснела от смущения.

- Все в порядке, Салли, - кивнув головой, ответила она. - По-моему, на сегодня хватит. За последние недели ты заметно улучшила свои результаты по алгебре. Можешь собой гордиться.

Салли улыбнулась и стала собирать свои книги и ручки.

- Спасибо, мисс Бьюкенен, я тоже считаю, что могу немного погордиться, но если бы мистер Дэвис был хоть наполовину таким же хорошим учителем, как вы, то я бы легко сдала экзамены с первого раза.

Тесс понимала, что должна возразить Салли, но Аллен Дэвис и вправду был скучным и нудным, как овсяная каша без изюма.

- Время пролетит быстро, Салли, и опомниться не успеешь, как все сдашь, - сказала она со вздохом.

- Уж постараюсь, мисс Бьюкенен, - улыбнулась девушка, закинула на плечо свой рюкзак и направилась к двери. Уже взявшись за ручку, она повернулась к Тесс. - Моя мать говорит, что летом вы собираетесь заняться домом через дорогу. Она просила меня передать, чтобы вы были осторожны.

Тесс растерянно посмотрела на Салли и пожала плечами.

- Я всегда осторожна, Салли, - медленно ответила она.

- Я знаю, но мама сказала… - Салли осеклась под ее строгим учительским взглядом, отработанным на сотнях учеников.

- Я буду осторожна, - с некоторым напряжением пообещала Тесс.

Ей не хотелось обижать Салли.

Девушка усмехнулась и сморщила нос.

- Ну, я тоже сказала ей, что незачем беспокоиться. Вы слишком умны, чтобы сделать какую-нибудь глупость, даже если этот тип носится на своем "Харлее", как дьявол. - Она закатила глаза и кивнула головой в сторону дома Джейка. - Хоть по нему и сохнут почти все женщины в округе, это еще не значит, что ему удастся поймать на крючок кого-нибудь вроде вас. Вы - совсем другая. Кроме того, вы помолвлены с мистером Александером, и такой тип вас не может заинтересовать. Я это маме объяснила. Не сердитесь на нас.

Тесс покачала головой и улыбнулась.

- Я не сержусь, Салли, просто удивлена, вот и все. А ты продолжай заниматься алгеброй, ладно? Мы с тобой встретимся на следующей неделе.

После ее ухода Тесс была вынуждена признать, что не вполне правдиво отвечала девочке. Сегодня утром она вела себя далеко не осторожно. Несколько раз необдуманно высказывалась, держалась не так, как следует. Когда Джейк наконец сдался и согласился следовать рекомендациям комитета, она почувствовала огромное облегчение и поймала себя на том, что подпадает под обаяние его глубоких серых глаз. Сердце с громким стуком вдруг куда-то быстро понеслось, а сама она, не в силах справиться с собой, только улыбалась ему.

Разумеется, тут еще и удовлетворение оттого, что можно не беспокоиться за судьбу дома. Она всегда любила эту усадьбу и даже как-то участвовала в случайной беседе соседок, среди которых была и владелица дома, женщина с добрыми глазами. Флора Уокер была предана своему дому и саду, и это безмерно понравилось Тесс, впоследствии наведя ее на мысль, что она могла бы помочь привести усадьбу в достойный вид. Конечно, к этому энтузиазму примешивалось много чего другого.

Вот почему сегодня она вела себя несколько неловко. Хотя, кроме восстановления дома, у нее нет ничего общего с его владельцем. Пускай у него восхитительные глаза и тело, которое вызывает в воображении картину жарких ночей безудержной любви, но она уже много лет назад отделалась от своих мечтаний о Джейке Уокере. И кроме того, не разделяла распространенного среди обывателей мнения, что если парня однажды застали в школе занимающимся любовью с одноклассницей, то он просто похотливое животное, с которым всегда надо быть начеку.

Разумеется, за несколько лет учительства Тесс достаточно узнала о юношеских гормонах, чтобы не удивляться, почему ей встречается так мало подростков, с интересом роющихся в библиотеке в стопках старых книг или корпящих над учебниками по математике. Чего она не могла Джейку простить, так это его поведения после исключения из школы, его отношения к Кэсси, которую он отбросил как ненужный хлам.

Тесс знавала такого сорта мужчин. Не лишенных привлекательности, но обделенных чувством чести. Ее отец флиртовал с другими женщинами, как будто и не был женат; собственный муж бросил ее, когда она проходила курс лечения после автомобильной аварии. Так что предостережения Салли излишни: она всегда осторожна. Ее никак не отнесешь к числу любительниц приключений. В Грейсоне она нашла все качества, которые ей импонировали в мужчинах: доброту, преданность, уважительное отношение. Конечно, он знал о ней и Джейке и тоже считал, что эпизод одиннадцатилетней давности следует забыть.

Ну, а сегодняшняя встреча не в счет, просто она сопряжена с неизбежной неловкостью из-за воспоминаний об их прошлом знакомстве. Впредь надо будет сосредоточиться лишь на восстановлении дома.

Джейк отметил, что сегодня Тесс пришла одетой не так чопорно, зато для пущей официальности принесла с собой книгу и портативный компьютер, который ей зачем-то понадобился. Она отложила книгу, но крепко держалась за компьютер, поставив его поближе к своему стулу. Он знал, чем это вызвано, хотя и продолжал делать вид, будто ничего не понимает. Конечно, ему следует быть довольным и благодарным, ведь ее участие многое упростит, но вот эта ее неопределенная улыбочка… Проклятье, она его донимала.

- Доброе утро, - произнесла Тесс, слегка улыбаясь. Эффект был автоматическим. Джейк чуть не ущипнул себя, чтобы убедиться, что Тесс не сказала: "Пошли в постель".

Скажи леди "доброе утро", Джейк, приказал он самому себе и произнес эти слова безо всякого намека на радушную улыбку.

Яснее ясного - его влечет к Тесс, и это его просто бесило. Она была представительницей общественности. Она была личностью, отдающей свое время и силы общественной работе, ну и, очевидно, отчасти старине Грейсону, в то время, как он сам… черт побери, единственное, на что он хотел потратить силы и время, - это на восстановление родительского дома, с тем, чтобы как можно скорее продать его и отправиться назад в Калифорнию, в свое логово.

Просто. Быстро. С плеч долой.

Назад Дальше