Любовь дьявола - Джулия Лэндон 28 стр.


Майкл проводил доктора до кареты и вернулся на террасу. Рядом с Абби он увидел Уитерза, который что-то оживленно ей рассказывал, жестикулируя своими огромными кулачиша-ми. Абби смеялась. Господи, неужели она больше никогда не одарит его этой ослепительной улыбкой? Он присел на камен­ный парапет и увидел, как Уитерз махнул рукой в сторону оран­жереи.. Абби положила книгу на скамью и медленно пошла рядом с садовником. Ее бедра мягко покачивались под склад­ками юбки в такт неторопливой походке. Майкл видел, как она остановилась, чтобы осмотреть новые бутоны на розовом кусте, и подумал, что, если ему когда-нибудь еще представится возможность погулять с ней по саду, он непременно с ней по­говорит. Она должна его выслушать и не избегать больше. Абби теперь обедала в гостиной, но Майкл велел передать ей, что вечером в восемь тридцать ждет ее в столовой. Она написала ему записку, что предпочитает ужинать одна. Майкл, лукаво улыбнувшись, написал ей в ответ, что не принимает отказа. И если ровно в восемь тридцать ее не будет к ужину, он принесет ее в столовую на руках. Майкл метался в ожидании Абби, словно зверь в клетке, на глазах у двух испуганных лакеев, стоящих у буфета. Когда часы на каминной полке пробили восемь тридцать, он с на­деждой посмотрел на дверь. Абби глубоко заблуждается, если думает, что он не осуществит свою угрозу, В восемь тридцать две Абби распахнула тяжелую дубовую дверь, решительно вошла в комнату, подбоченилась и сердито уставилась на него.

– Можно узнать, зачем я тебе понадобилась? – спросила она.

Майкл с трудом сдержал восхищенный возглас. Абби вы­глядела потрясающе. Она не потрудилась уложить волосы, и они свободно струились по спине. Ее платье цвета темного золота спускалось до пола мягкими складками. Но прекраснее всего были ее фиалковые глаза, метавшие искры..

– Мне нужно твое общество, дорогая.

– Мое общество? Странно! Прежде ты в нем не нуждался!

– Это совсем не так, Абби, и ты это знаешь. Пожалуйста, садись. Мы можем пререкаться за ужином, – весело сказал Майкл и отодвинул для нее стул. Она с подозрением взглянула на стул, потом на него. Он вопросительно поднял бровь. Со вздохом отчаяния Абби подошла и опустилась на стул, он едва успел пододвинуть его. Майкл не мог сдержать улыбки, садясь на свое место во главе стола. Абби сердито посмотрела на ла­кея, когда тот поставил перед ней тарелку с супом, отчего бед­няга буквально бегом вернулся обратно к буфету. На Майкла ее гнев не оказал никакого действия. Он был так рад, что она сидит справа от него, на своем законном мес­те, что все остальное не имело значения. Он украдкой бросил на Абби взгляд: она смотрела в свою тарелку и не бралась за ложку. Он с притворным безразличием пожал плечами и при­ступил к еде. Несколько минут тишину п комнате нарушало лишь по-звякиванье ложки Майкла о тонкий фарфор. Абби, оттолкнула от себя тарелку с супом.

– Чего ты хочешь?

– Я соскучился по нашим совместным ужинам. Ты не по­пробуешь суп?

– Я совершенно не голодна.

– В самом деле? Может, выпьешь?

– Нет! – без колебаний ответила Абби.

– Даже эля не хочешь? У нас большой запас, – сообщил Майкл.

Абби нахмурилась-:; – Чего ты хочешь? – повторила она.

Майкл откинулся на стуле, сложив перед собой ладони до­миком.

– Я тебе уже сказал. Я соскучился по нашим совмест­ным ужинам. – Абби закатила глаза. – Ты уже выздоровела и чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы есть в столо­вой, не так ли?

– Дело не в моем здоровье, милорд. Я предпочи­таю ужинать одна, – холодно ответила она. Майкла нисколько не обескуражили ее нарочито офици­альный тон и едкие замечания.

– А вот я не люблю ужинать в одиночестве, – сказал он спокойно. – Легкая беседа за столом способствует пищеваре­нию. – Лакей поставил перед ним тарелку. – А телятина сего­дня очень аппетитная, – небрежно заметил он и отрезал ножом кусочек, в то время как Абби даже не взглянула на свою тарелку. Уж лучше умереть с голоду, чем ужинать вместе с ним. – Надо хоть немного поесть, Абби. Ты совсем отощала.

– Ничего, поправлюсь к тому времени, как поплыву в Аме­рику. Это будет через пару недель, – с вызовом ответила она.

– В самом деле? – невозмутимо произнес Майкл и обра­тился к одному из лакеев: – Мои комплименты кухарке. Это просто восхитительно. – И он отправил в рот еще кусочек.

Абби нахмурилась.

– Значит, тебе нечего мне сказать?

– Я уже сказал. Похвалил телятину.

– Я совсем не об этом.

– А о чем? – спокойно спросил Майкл.

Абби подалась вперед и сердито уставилась на него.

– О моем возвращении в Америку. Майкл откинулся на спинку стула и перевел взгляд на люст­ру над их головами, делая вид, будто обдумывает ее заявление.

– Нет, об этом мне нечего сказать, – весело ответил он после недолгого молчания.

Абби вздохнула.

– А что ты хотела услышать? – улыбнулся он, Абби взяла вилку и принялась гонять по тарелке зеленый горошек.

– Что ты обрадуешься или, наоборот, рассердишься. В об­щем, как-то отреагируешь на то, что я сказала.

– Не вижу смысла реагировать на то, чего не произойдет, – заметил он,

Абби сердито сдвинула брови.

– Мне следовало это сделать еще несколько месяцев назад!

– Ах, вероятность этого была тогда не большей, чем сей­час. Как насчет пудинга? – спросил Майкл, кивнув лакею. – Съешь хоть что-нибудь, дорогая.

– Не хочу я никакого пудинга! Нечего мне заговаривать зубы.

Майкл кивнул лакеям, и те тихо вышли из столовой. Ког­да за ними закрылась дверь, он налил в рюмку портвейна и поднял его, словно собираясь произнести тост.

– Абби, надеюсь, ты выслушаешь меня с открытым серд­цем и без предубеждения, – начал он,

Абби перестала качать ногой. И теперь была похожа на ту Абби, которую он знал и любил. Ту, что не могла скрывать от него своих чувств. Она искоса посмотрела на него.

– Что еще ты можешь мне сказать? – с недоверием спро­сила она.

– Ты должна узнать, что и по какой причине произошло в Лондоне.

– Ты достаточно мне наговорил за последние несколько месяцев. Не уверена, что хочу услышать еще что-то, – тихо ответила Абби с искренней грустью.

Майкл поставил бокал на стол.

– Не отрицаю, я действительно наговорил много лишне­го, но разве у нас нет ничего общего, о чем мы могли бы побе­седовать?

– Общего? – Абби рассмеялась. – Громко сказано. У нас никогда не было ничего общего, – насмешливо ответила она. – Ты ясно дал мне это понять в день моего приезда.

– Было. До того дня, когда ты солгала мне насчет Гэлена, – мрачно возразил Майкл.

Абби осеклась. На лице ее отразились боль, гнев, обида, страдание и еще множество чувств.Майкл взял Абби за руку, но она вырвала ее.

– Я не собираюсь тебя обвинять, просто констатирую факт. Я понимаю, почему ты это сделала, но попытайся понять и мою точку зрения.

– И какая же это точка зрения? Что я тебя предала? Что участвовала в заговоре против тебя? Что все время лгала тебе? Это твоя точка зрения? – парировала Абби.

Майкл вздохнул,

– Это нелегко для нас обоих, дорогая. Но пойми, я хочу, чтобы ты вернулась. Я всем сердцем тебя люблю и всегда буду любить. – Нет! – Абби закрыла лицо руками, словно защищаясь. – Как ты смеешь? Как ты смеешь говорить мне это сейчас? – Она задыхалась.

– Это правда, Абби, – мягко произнес Майкл, – я люблю тебя.

В глазах Абби отразилось страдание, но она продолжала слушать его, и это был для Майкла хороший знак.

– Я не поверил Гэлену Керри, когда он явился сюда со своими претензиями. И был в шоке оттого, что ты так бессовест­но предала все то, что было между нами в Блессинг-Парке. Я и представить себе не мог, что ты притворялась, говоря о своей любви ко мне о своей привязанности и уважении.

Абби поморщилась.

– И на том спасибо, – с горечью сказала она.

– Но полной уверенности у меня не было, – продолжал Майкл. – Ты солгала мне, Абби. Не сказала, кто такой Гэлен. Поехала в Пемберхет без моего разрешения и там встретилась с Гэленом. Не сказала, что переписываешься с ним. Давала ему деньги. Это при том, что ты приехала сюда при весьма подозрительных обстоятельствах. Сама посуди, что я должен был думать?

– Я не лгала тебе, Майкл. Я просто не рассказала всего! Скрыла, что он мой кузен. В этом все мое преступление.

– Это только слова, дорогая. Глаза Абби гневно вспыхнули.

– Ты тоже не рассказал мне всего. Ни о своих подозрени­ях, ни о кукле. Это тоже только слова?

– Я не рассказал тебе потому, что не знал, в каких ты отношениях с Гэленом.

– Надо было спросить, – с горечью ответила она.

– И а этом случае ты рассказала бы мне о письмах и о деньгах?

Абби широко раскрыла глаза, избегая его взгляда.

– Если бы ты был здесь, если бы не бросил меня, будто портовую девку, я, возможно, и рассказала бы. Но потом? Со­мневаюсь. Ты даже не был вежлив со мной. И скорее всего не поверил бы мне, что бы я ни сказала. Ты думал толькоо том; как бы я не наставила тебе рога, – сказала Абби и сама удивилась собственным словам.

– Я безумно тебя ревновал, – через силу признался Майкл. Он до сих пор не мог забыть ужасную сцену в лабиринте, когда увидел Рутье и:Абби, и тряхнул головой, чтобы прогнать это кошмарное воспоминание.

– Не станешь же ты меня убеждать, что те ужасные вещи, которые ты мне наговорил, были вызваны ревностью! – ахну­ла Абби.

– Я не хочу тебя ни в чем убеждать – Но мое поведение было вызвано ревностью. Я не мог видеть тебя рядом с другим мужчиной, особенно Рутье, – сердито сказал он.

Целая минута прошла в молчании. Абби во все глаза смот­рела на Майкла. Чтобы не упасть, она оперлась о стол.

– Другой мужчина, – глухо повторила она.

– Да, я считал, что ты мне лгала. Во мне пробуждались самые низменные инстинкты, когда я смотрел, как ты танцу­ешь со своими партнерами и смеешься в обществе Рутье. Ког­да он просил у меня руки Марии, а я отказал ему, он поклялся меня погубить. Я понимал, что он пытается, использовать в своих целях тебя. – Как ни трудно это было ему, Майкл изо всех сил старался быть честным.

Слушая его откровения, Абби едва сдерживала ярость. Зна­чит, это Рутье распространял о Майкле гнустные сплетни? Гос­поди, почему никто не сказал ей об этом? Почему Майкл молчал?

– Позволь мне убедиться, что я тебя правильно поняла, – наконец заговорила она дрогнувшим голосом. – Я не сказала тебе, что Гэлен – мой кузен, не сказала о письмах, потому что тебя в то время не было в Блессинг-Парке. И еще о том, что одолжила ему деньги, мои собственные деньги. Из этого ты сделал вывод, что мы любовники и намерены тебя ограбить.

Майкл молчал: ей не нужен был его ответ, она жаждала его крови.

– А потом, хоть ты и отправился к своей любовнице, при­ревновал меня к Рутье, когда увидел, что я смеюсь в его обще­стве? – Она забарабанила пальцами по крышке тяжелого, обитого кожей дубового стола и с такой силой оттолкнула его, что он едва не перевернулся. – Господи, какой же я была дурой! А я-то считала, что ты мне не поверил, подумал, будто я тебе на каждом шагу лгала! Ты заподозрил меня в измене, потому что ревновал! Но клянусь Богом, Майкл, ты сам велел мне танцевать с другими мужчинами! – воскликнула она. – И ты никогда не говорил мне, кто такой Рутье!

Она резко повернулась и пошла к двери. Майкл вскочил и поймал ее раньше, чем она добралась до нее.

– Отпусти меня! – закричала Абби.

Майкл обхватил ее и крепко держал. Абби попыталась вы­рваться, но он сжал ее еще крепче. Знакомый аромат сирени дурманил Майклу голову.

– Я знаю, ты сердишься…

– А чего ты ожидал?

– Мне очень жаль, дорогая, я был не прав. Я только хочу вернуть все обратно. Хочу любить тебя, Абби. И хочу, чтобы ты тоже любила меня.

Абби не слушала, ее взгляд метался, из стороны в сторону, мысли стремительно проносились в голове. – А когда я в следующий раз засмеюсь, Майкл, ты тоже подумаешь, что я тебя предала? Когда снова посмотришь смерти в глаза, попросишь меня дать моему ребенку твое имя и сой­дешь в могилу, гадая, твой ли он?! – воскликнула она.

Майкл ахнул, осознав, что она неверно истолковала его слова в утро дуэли.

– Я хотел, чтобы наш ребенок носил мое имя в случае, если я погибну и ты снова выйдешь замуж! Господи, Абби, ты же мне лгала! Ты его защищала! – взревел он.

Абби захлебнулась рыданиями.

– Господи Боже мой, да я могу всем сердцем любить тебя, и у меня еще хватит любви для других людей. Вопрос так не стоит – все или ничего! Но этого ты понять не в состоянии! Ты выбираешь между женой и любовницей – все или ничего!

– Абби…

– Ты знал, что твои подозрения разрывают мне сердце? – спросила она, и глаза ее наполнились слезами. Она сердито стукнула его кулаком в грудь. – Ничего не осталось, все вдребезги разбито.

Майкл шагнул к ней.

– Нет – в гневе закричала Абби – Никогда больше не при­ближайся ко мне! Ты осел, Майкл Ингрэм, и я тебя ненавижу! – с горечью воскликнула она и выбежала из комнаты.

Ошеломленный, Майкл некоторое время стоял неподвижно, потом вернулся к столу и взял бокал с портпейном. Он потерял ее. И она права. Он действительно осел. Было три часа утра, но Абби еще не ложилась. Голова нестерпимо болела. Она мерила шагами спальню. Разговор с Майклом разбил ей сердце. Подумать только! Она еще чувствовала себя перед ним виноватой, жалела его, считала жертвой! Она смирилась с тем фактом, что он изменял ей, что не задумываясь бросил ее. Но то, что она сегодня услышала, потрясло ее. И зачем только он сказал ей, что любит ее. Ведь она так давно жаждала услышать эти слова! Она смотрела на дверь, соединяющую их спалььи, и думала, что, возможно, он уже крепко спит, а она тут страдает. Он сделал ей признание, и теперь она несла его признание, его ревность, как крест. Сама мысль об этом привела ее в ярость. Она должна прямо сейчас сказать ему, какой он бездушный негодяй. Увидеть в его глазах отчаяние. Преодолевая головную боль, Абби подошла к двери и распахнула ее, потом прошла через туалетную комнату и с силой толкнула следующую дверь. В его спальне было темно, ее освещали лишь красные угольки угасающего камина. Но Майкл сидел на вышитом покрыва­ле своей постели, вытянув одну ногу и облокотившись на колено другой. Он был в одной сорочке. Когда Абби вошла, он обер­нулся. Гнев захлестнул Абби. Она пересекла комнату и броси­лась к нему, чтобы ударить. Но его сильные руки обхватили ее и опрокинули на кровать. Абби опомниться не успела, как он навалился на нее всей своей тяжестью. Абби буквально поте­ряла дар речи и не сводила глаз с его смуглого лица.

– Я люблю тебя, Абби, Богом клянусь. Я жизни не пожа­лею, чтобы ты меня простила.

У Абби захватило дух: взгляд его серых глаз лишал ее воли, она жаждала его ласк, и это привело ее в еще большую ярость.. Она попыталась вырваться, но он зажал ее словно тисками, она даже шевельнуться не могла. – Я люблю тебя, – шептал он щекоча дыханием.ее щеку.

– А я тебя ненавижу! – Не верю.

– Ненавижу! – повторила она. – Как ты мог, Майкл? Как ты мог? Это несправедливо! Почему ты не верил в мою любовь? – всхлипывала Абби. Голова буквально раскалыва­лась, и она прикрыла глаза.

– Надеюсь, у тебя хватит великодушия, чтобы простить меня, дорогая. Я буду ждать столько, сколько понадобится, – Прошептал он.

. Его губы почти касались ее губ, и она жаждала поцелуя, Сердце ее взволнованно билось. Господи, она ни за что не уступит ему. Ни за что!

Его губы нежно коснулись ее лба, и Абби вздрогнула. Она закрыла глаза, у нее не было сил сопротивляться ему, хотя она понимала, что это безумие. Она не сможет жить без его объя­тий, без его ласк, без его любви. В этот момент его губы косну­лись ее губ. Абби замерла. Сколько нежности в его поцелуе! И сколько страсти! Ее тело предательски отвечало на каждое его движение. Желание нахлынуло на нее, словно гигантские волны на берег, Сегодня его поцелуй имел какой-то особый вкус, и Абби снова парила в заоблачных далях, забыв о реальности. Майкл застонал, и тотчас же из груди Абби вырвался ответный стон. Руки Манк-ла скользили по ее телу, гладили ее груди, щекотали шею, она почувствовала, как он хочет ее, ощущая на своем животе его напряженное естество. Не в силах совладать с собой, Абби просунула руки под его сорочку и неистово ласкала его грудь с мягкими шелковисты­ми волосами и твердыми сосками. Майкл все настойчивее це­ловал ее и отрывал губы от ее губ для того лишь, чтобы сказать, как сильно любит ее, как тосковал по ней все это время. Его слова были как бальзам на ее душевные раны. В его объятиях она вновь обретала себя. Когда Майкл коснулся пальцами пу­шистого треугольника между ее ног, Абби снова застонала и выгнула спину. Майкл осторожно вошел в ее лоно, не переставая шептать слова любви. Из глаз Абби неудержимым потеком лились слезы. Господи! Как же сильно она его любят! Почувствовав, что Абби близка к завершению, Майкл стал двигаться энергичнее, и они пришли к финишу вместе. Какое-то время Абби лежала не двигаясь, лицо ее было мокро от слез. Майкл нежно коснулся губами ее щеки.

– Пожалуйста, не надо, – прошептала она сквозь слезы.

– Прости, – шептал Майкл снова и снова. – Мне так жаль, что я причинил тебе боль. Я бы жизни не пожалел, что­бы повернуть время вспять, чтобы все у нас было, как раньше, чтобы мы не покидали Блессинг-Парка, – тихо произнес он, покрывая легкими поцелуями ее лицо. Поднес к губам ее ла­донь и, нежно поцеловав, прижал к своей щеке. Глаза Абби затуманили слезы. Он говорил так искренне, словно тоже ис­пытывал боль.

Абби была в замешательстве. Зачем она это сделала?

– Позволь мне подняться, пожалуйста, – попросила она. Он неохотно повиновался. Абби соскользнула с кровати, подо­брала свое платье и вышла, не сказав ни слова, не оглянувшись. Майкл упал на спину и уставился в потолок. Черт побери, когда он держал ее в объятиях и она нежно и робко отвечала на его ласки, он готов был умереть от счастья. Ведь она при­шла, чтобы причинить ему боль, но не устояла перед его на­тиском, потому что любила его. Он был единственным, кто мог успокоить и утешить ее, залечить ее душевные раны. К такому повороту событий Майкл не был готов. Он любил Абби, но одними заверениями в любви ее не заставишь в это пове­рить после всего, что произошло. Он глубоко ранил ее душу, а такое скоро не забывается. Майкл застонал и закрыл руками лицо. Он вымолит у нее прощение, если бы даже на это ему пришлось потратить всю свою жизнь. Он не отпустит ее от себя, чего бы это ему ни стоило. Будет бороться за нее. За все годы знакомства с Майклом Сэм ни разу не видел его в таком отчаянии. Даже когда была погублена репутация его сестры, когда умерла его мать и когда отец опозо­рил доброе имя семьи. Майкл метался по библиотеке, как зверь в клетке, бросая свирепые взгляды на Гелена Керри, спокойно стоящего в дальнем конце комнаты. Сэм знал, что рискует, когда привез сюда Керри – Но ведь Гэлен рйскаялся, предупредил Майкла об опасности, исходящей от Рутье, и в итоге убил негодяя. Какое-то время Сэм и Алекс прятали Керри, пока тому не представилась возможность поки­нуть Англию, и Сэм уже не питал неприязни к Керри. Этот мо­лодой глупец легко поддался влиянию Рутье и позволил ему сбить себя с пути истинного. Сэм опасался, что теперь Гэлен до конца жизни будет расплачиваться за содеянное. Даже прошение Абби, на что Керри очень надеялся, не принесет ему облегчения.

– Она ушла на прогулку, – услышал Сэм голос Майкла и снова посмотрел на друга.

Назад Дальше