Эмили не двинулась с места. Когда негодяй вошел, сердце ее едва не выскочило из груди.
- Спокойной ночи, дорогие мои, - сказала Одри, закрывая за собой дверь.
Он выгнул бровь, и в темных глубинах его глаз сверкнули озорные огоньки.
- Ты так нервничаешь, любимая.
- Это потому, что у меня по спальне разгуливает негодяй.
Саймон прислонился плечом к резному столбику кровати.
- Ну, пристало ли новобрачной в таком тоне говорить о своем муже?
- Вы мне не муж. - Эмили поплотнее запахнула на груди полы халата. - И если вы воображаете, что я поддамся…
Он перебил ее:
- Успокойся. Я насильно никого в постель с собой не укладываю. Поверь, я не стану принуждать тебя к выполнению постылых супружеских обязанностей.
"Даю тебе слово". Неужели она показалась ему настолько непривлекательной, что он даже не попытается ее соблазнить? Гордость ее была уязвлена.
- Ну конечно, я могу не опасаться, раз мне дал слово джентльмен столь безупречной репутации.
Он приложил руку к сердцу.
- Не бойтесь меня, мисс Мейтленд.
И Эмили почему-то ему поверила. Этому наглецу. Этому шарлатану.
Саймон оглядывал ее спальню, и Эмили, наблюдая за ним, вдруг подумала, что этому мужчине никогда не приходилось ничего навязывать женщинам. Что он способен очаровать любую женщину так же легко, как и сразить врага. Одним взглядом он мог заставить любую женщину понять, что это такое - почувствовать себя подлинно женственной. Одним поцелуем мог сломить ее волю. И тут Эмили по-настоящему испугалась.
- Скажи-ка мне вот что. - Он посмотрел ей прямо в глаза. - Почему, собственно, ты вдруг решила выдумать себе мужа?
- Это вас не касается.
- Неужели не нашлось мужчины, который согласился бы терпеть твой нрав в придачу к твоей красоте?
Эмили пришла в негодование.
- Очень многие хотели на мне жениться.
- Однако ты никого не выбрала. - Он коснулся пальцами бледно-желтого шелкового покрывала, которое лежало сложенным в изножье кровати. - Почему?
Эмили следила за тем, как его пальцы скользили по шелку, и у нее возникло какое-то странное чувство. Что-то очень интимное было в том, что она наблюдала за тем, как эти длинные, изящные пальцы касаются ее постельного белья.
- В мои намерения не входит объяснять вам мои мотивы.
- Понятно. - Он отошел от постели. - Итак, мне придется удовольствоваться собственными выводами.
И он пошел на нее - она отступила на шаг.
- Что это вы затеяли?
Он улыбнулся:
- Собираюсь проверить одну свою теорию.
Он подходил все ближе - она отступила еще.
- Держитесь лучше на расстоянии!
Он покачал головой:
- Но мою теорию нельзя проверить на расстоянии.
Эмили отступила еще на шаг и уперлась в низкий подоконник открытого окна возле ее туалетного столика - и вдруг почувствовала, что теряет равновесие. Она ахнула и взмахнула руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, и стала падать назад, в разверстую тьму открытого окна.
- Осторожно! - крикнул Саймон, схватив ее за руки и резко дернув к себе.
Она ударилась о его крепкую грудь, с шумом выдохнула и, не успев ни о чем подумать, прильнула к нему, обхватила его руками за талию, почувствовала под щекой белый галун, пропущенный по груди, и грубую шерстяную ткань мундира. Она дрожала всем телом в его объятиях.
- Боже правый, Эм, - шепнул он, крепче прижимая ее к себе. - Еще чуть-чуть, и…
Еще чуть-чуть, и… Она учащенно дышала, и с каждым вдохом до ее обоняния доносились интригующие запахи кожи, шерсти и мужчины.
- В мои планы не входит стать вдовцом раньше, чем я успею вкусить радостей семейной жизни.
Она чуть отстранилась и посмотрела в его бездонные глаза.
- Неужели мне надо напоминать вам, что на самом деле мы не женаты?
- Нет, мне об этом не надо напоминать. - Он улыбнулся. И на правой щеке его появилась ямочка.
Она ясно сознавала, что сильные руки все еще обнимают ее, длинные пальцы сжимают ее талию. Но не могла найти в себе силы высвободиться.
- Если бы мы и в самом деле были женаты, то не стояли бы сейчас вот так, - сказал он.
- Не стояли бы?
- Нет. - Руки его скользнули по ее спине вверх, под распущенные волосы, и тепло разлилось по ее телу, проникнув через шелк пеньюара и полотно ночной сорочки. - Если бы мы были по-настоящему женаты, я бы сейчас лежал с тобой в этой большой мягкой кровати.
Эмили все смотрела в его глаза, не в силах оторвать взгляда от плясавших в них огоньков.
- Если бы мы были по-настоящему женаты, - он легко коснулся губами нежной кожи под ее ухом, - я изучил бы все роскошные изгибы, все изящные черты… - Он куснул ее за мочку уха. - Все укромные уголки твоего тела.
Эмили задрожала. "Если бы мы по-настоящему были женаты" - мысль эта рябью пробежала по поверхности того укрытого от глаз озера тоски и желания, которое разливалось все шире в ее душе. Она почувствовала, как что-то изменилось внутри ее и она помимо воли потянулась к нему. Грудь ее коснулась его груди, с губ сорвался жаркий вздох. Она почувствовала, как напряглись его мышцы.
- Ты такая красивая, - прошептал он, касаясь губами ее щеки.
Эмили чувствовала, что воля ее слабеет. Боже, необходимо было прекратить это.
- Вы пытаетесь меня соблазнить, - сказала она, отстраняясь от него настолько, насколько позволяли крепкие руки, державшие ее.
- Есть в вас что-то особенное, мисс Мейтленд. Пламя свечей играет в ваших волосах и сверкает в глубинах янтарных глаз. И возникает желание проверить, не пылает ли у вас внутри настоящий огонь.
- Вы дерзки сверх всякой меры. - Она толкнула его в твердую, как гранит, грудь и пришла в ужас от того, каким слабым оказалось ее негодование и как дрогнул ее голос.
Эмили посмотрела ему в глаза, соображая, удастся ли ей противостоять его натиску, если ему вздумается и в самом деле заявить на нее свои права. Однако опасения вызывала не его физическая сила. Страшилась она той силы, которая была неизмеримо опаснее. Той силы, которая заставляла ее желать, чтобы сбылись ее мечты.
- Будьте любезны убрать руки.
Руки его скользнули вниз, погладив ее спину.
- Если и в самом деле таково ваше желание, миледи.
Эмили с трудом сглотнула.
- Таково мое желание.
Он выпустил ее.
Она сделала один нетвердый шаг назад и вновь оказалась у окна.
- Осторожнее. - Он схватил ее за руку и оттащил от подоконника.
Она сердито вырвала руку.
- Спасибо, но я вполне способна передвигаться без вашей помощи.
Он пожал плечами:
- Я просто действую в интересах вашей семьи: не то им придется завтра же облачаться в траур.
- Они облачились бы в траур уже сегодня, если бы знали, какую ужасную ошибку я совершила. - Она опустила раму окна, оставив лишь небольшую щель.
- Ты имеешь в виду ошибку в выборе мужа?
- Совершенно верно.
- А что они подумают, если узнают, что мы на самом деле не женаты?
У Эмили мурашки побежали по спине при мысли об этом. Ведь она находится в своей спальне наедине с мужчиной, который не является ее мужем.
Он взял томик сонетов. Принялся листать его с таким видом, будто не было у него в мире важнее заботы.
- Отдайте, - сказала она, выхватывая книжку у него из рук.
- Ты очень взвинчена. Право, мисс Мейтленд, не стоит так волноваться.
- Как я могу не волноваться, когда меня шантажирует негодяй?
- Я не собираюсь никому открывать вашу маленькую тайну.
- Полагаю, такой шаг будет означать конец вашей карьеры в качестве охотника за приданым. - Она прижала книжку к груди и уставилась на мерзавца. Неужели он читает ее мысли? Какой ужас! - Полагаю, мой отец не успокоится, пока не упечет вас в тюрьму.
- Похоже, и вы, и я окажемся в большом проигрыше, если наша тайна выплывет наружу.
- Может, и стоит пойти на скандал ради того, чтобы увидеть вас за решеткой.
Он засмеялся, и, услышав этот низкий смех, она, несмотря на свой гнев, улыбнулась.
- А ты и вправду кровожадная девица.
- Вот и не забывайте об этом. Особенно если вам снова вздумается попробовать соблазнить меня.
- Ты вот что мне скажи, Эм. Что обидело бы тебя больше: попытка соблазнить тебя или, - тут он улыбнулся, и, глядя на его четко очерченные губы, она припомнила, как он целовал ее, - если бы я не стал пытаться?
- Не говорите глупостей. - Она отвернулась, чтобы скрыть заливающий ее щеки румянец.
Она смотрела на сад, на лужайки, которые простирались позади дома. Трава, словно обрызганная лунным светом, доходила до самого края глубокого ущелья, по которому текла река, похожая на сверкающую чешуей серебряную змею из легенд. Какая сказочная ночь! В такую ночь бесстрашные рыцари должны освобождать из плена своих дам. Вот только ей достался рыцарь, оказавшийся переодетым драконом.
- Могу уверить вас, мне нисколько не интересны неуклюжие ласки негодяя.
- Точно?
- Точно. Ваши действия были мне неприятны. - Она ощутила жар его тела - он подошел к ней сзади почти вплотную. Ей хотелось убежать, но она не должна показывать, что боится его.
- Значит, наше совместное проживание будет нелегким.
- Это будет тяжелое испытание.
- Вот что еще мне нужно знать, миледи, - прошептал он ей в самое ухо.
Эмили закрыла глаза. От этого бархатного шепота у нее закружилась голова.
- Что?
- Вы хотите спать на правой или левой стороне кровати?
Глава 4
Эмили повернулась к нему так круто, что рыжие кудри разметались по плечам.
- Что за глупости?
Саймон отцепил свою парадную шпагу и прислонил к туалетному столику.
- Здесь только одна кровать.
- Вы что, серьезно собираетесь… - Она уставилась на него. - Ни при каких обстоятельствах я не лягу с вами в одну постель.
- Как вам угодно. - И он принялся расстегивать мундир. - Но, на мой взгляд, этот диванчик не слишком удобен.
Она торжествующе улыбнулась:
- Поскольку это вы настояли на том, чтобы остаться в моей спальне, то вам и спать на диванчике.
Саймон покосился на диванчик в греческом стиле, стоявший возле мраморного камина. Диванчик был премилый, очень элегантный, узкий и тонконогий, обтянутый мятно-зеленой камкой. Но он определенно не годился как место ночлега для мужчины больше шести футов ростом.
- Боюсь, вы не совсем поняли меня, мисс Мейтленд.
- То есть как?
Он стянул мундир и повесил его на лирообразную спинку стула, стоящего возле кровати.
- Я собираюсь как следует выспаться сегодня, и делать это буду в удобной кровати. Если вы не желаете спать рядом со мной, то устраивайтесь как хотите. Это не моя забота.
Эмили округлила глаза от изумления.
- Вы что ж, собираетесь выгнать меня из моей собственной постели?
- Да ни за что на свете. - Саймон уселся на край постели и даже вздохнул от удовольствия, почувствовав под собой мягкий матрац. Он так долго спал на жестких тюфяках, что, наверное, никогда уже не будет воспринимать приличную постель как нечто само собой разумеющееся. Он стянул один сверкающий черный сапог, бросил на пол.
Эмили поморщилась.
- Вы вольны присоединиться ко мне в любой момент.
- Вы, вы… - Она беспомощно наблюдала за тем, как второй сапог упал на пол вслед за первым. Вдруг в янтарных глазах ее появилось настороженное выражение.
- Что вы делаете?
Он принялся стягивать с себя рубашку.
- Как что? Готовлюсь лечь в постель.
Губы ее приоткрылись, затем сомкнулись, затем приоткрылись снова.
- Но вы не можете…
- Не могу? - Он вытащил полы рубашки из-под пояса панталон и стянул ее через голову.
- Боже мой, - прошептала Эмили.
Саймон провел ладонью по волосам, приглаживая растрепавшиеся черные пряди, то и дело поглядывая на Эмили, которая не сводила с него глаз.
Он почувствовал, как ее горячий золотистый взгляд пробежал по его плечам. Эмили нахмурилась, увидев шрам пониже левого плеча. Он ожидал, что она отвернется с отвращением. Но она не отвернулась, а стала с интересом разглядывать его, его сильные мышцы, завитки черных волос на груди. Лицо у нее разгорелось, и он вдруг почувствовал, что задыхается, что кровь в жилах вскипает и пульс учащенно бьется.
Проклятие! При этой женщине он терял над собой контроль. Мужчина, который позволяет себе думать не головой, а тем, что у него в штанах, рано или поздно будет убит. Необходимо овладеть ситуацией.
- Мисс Мейтленд, если вы не желаете, чтобы ваша деликатность была самым чувствительным образом оскорблена, вам лучше отвернуться.
Она подняла на него широко раскрытые, полные изумления глаза.
- Простите?
Он расстегнул верхнюю пуговицу.
- Я собираюсь снять штаны.
- О! - Она стремительно отвернулась и закрыла ладонями лицо.
Он сделал глубокий вдох, ожидая, чтобы прошло стеснение в груди, и только потом принялся стягивать панталоны. Влияние, которое самым неумолимым образом оказывало на его организм присутствие мисс Мейтленд, предстало во всем блеске и полном объеме.
Она же подошла к своему туалетному столику и положила томик сонетов на место.
- Вы настоящий дикарь, - сказала она.
- Чепуха, мисс Мейтленд. - Саймон забрался в постель на белые простыни и вдыхал запах свежестиранного белья, высушенного на солнышке. - Будь я дикарем, вы бы сейчас лежали на спине в этой мягкой постели, а я лежал бы на вас, между вашими гладкими белыми ляжками.
У Эмили перехватило дыхание, и она густо покраснела.
- Да как вы смеете!
- Возможно, это вам следовало бы быть посмелее.
- Что вы имеете в виду?
Саймон уперся локтем в пухлую подушку, подпер щеку ладонью и улыбнулся. Он понимал, что нехорошо так немилосердно дразнить девушку, но слишком велико было искушение. Ему очень нравилось, когда она краснела.
- В глазах всего света мы супружеская пара. Так почему бы нам не насладиться друг другом?
Она вздернула подбородок.
- Мои представления о наслаждении далеки от вашей животной похоти.
- Неужели?
Она сложила руки на груди и вперила в него полный пренебрежения взгляд.
- Уверяю вас.
- Вы убедились в этом на собственном опыте общения с другими мужчинами?
У Эмили челюсть отвисла.
- Да как вы смеете подозревать меня в подобной низости?!
- Вы выдумали себе несуществующего мужа - атакой брак предоставляет великолепные возможности женщине, которая желает вкусить запретный плод, не подвергаясь осуждению общества.
- О-о! Вы не просто животное, вы хуже!
Она схватила покрывало, лежавшее в изножье кровати. Саймон буквально задыхался от смеха. У нее был такой негодующий вид! И такой невинный. И такой соблазнительный.
Он решил позволить себе маленькое удовольствие и вообразил, будто Эмили лежит рядом с ним в этой огромной удобной кровати, - ему даже показалось, что он чувствует тепло ее тела, ее нога касается его ноги, нежная грудь прижимается к его груди, а огненные локоны рассыпались по подушкам. С каким удовольствием он уткнулся бы лицом в ее теплую шею и вдыхал нежный аромат лаванды. Давно он не держал в объятиях женщины, которая пахла бы лавандой. Целую вечность.
Да, любить женщину, от которой не смердит предыдущим мужчиной, удовлетворившим свою похоть. Обнимать ее всю ночь напролет. Испытывать не опустошенность, после того как потребности плоти удовлетворены, а нечто иное. Жить в предвкушении целой череды счастливых дней. Как все остальные мужчины.
Он посмотрел в глаза Эмили Мейтленд.
Она стояла в изножье кровати, прижимая покрывало к груди, и смотрела на него с нескрываемым отвращением.
- Поймите же наконец, что на свете есть только один мужчина, достойный моей любви.
Саймон почувствовал стеснение в груди. Значит, маленькая красавица уже кому-то отдала свое сердце. Он вспомнил надпись на титульном листе в сборнике сонетов, и ему захотелось придушить человека, которого он никогда в жизни не видел.
- И кто же этот счастливец? Тот самый Генри, который подарил вам Шекспира?
- Вас это не касается.
- Полагаю, этот Генри уже женат. Иначе к чему весь этот обман? А под прикрытием несуществующего мужа вы сможете спокойно жить со своим любовником, не опасаясь скандала.
- У вас, видимо, неиссякаемый запас всяких гнусных идей.
Ему хотелось схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть. Да как может женщина тратить свои чувства на мужчину, который не способен даже дать ей свое имя! Впрочем, это ее дело.
- Вы правы. Меня это и в самом деле не касается.
- Совершенно верно. - Она круто повернулась и, гордо вскинув голову, направилась к диванчику, волоча за собой шелковое покрывало.
- Эмили!
Она бросила покрывало на диванчик и посмотрела на Саймона.
- Что?
Он швырнул в нее подушку. Подушка угодила ей в грудь и свалилась на пол.
Он ответил улыбкой на ее гневный взгляд.
- Я подумал, что подушка тебе не помешает.
- Какое великодушие! - Она бросила подушку на диванчик.
- Спокойной ночи, любимая!
Она злобно фыркнула в ответ.
Он подавил смешок.
- Ты сама загасишь лампу, или сделать это мне?
Она обернулась.
- Не смей трогаться с места!
- Слушаюсь.
Она прошлась по комнате, гася свечи в настенных светильниках. Наконец подошла к масляной лампе, примостившейся на маленьком столике красного дерева возле самой постели. И когда лампа погасла, лунный свет хлынул в комнату сквозь окна, лег серебристыми квадратами на пол.
Мгновение она стояла возле кровати, озаренная лунным светом. Лицо ее было бледным и гладким, как свежие сливки. Кудри ниспадали на плечи каскадами темного огня. Она была так хороша, что дух захватывало.
Ему и раньше случалось, разнежившись, мечтать о доме, которого у него не было, о семье, о женщине, с которой он жил бы до конца своих дней. Пока судьба отказывала ему в подобной роскоши, но мечтать никому не возбраняется. И когда он поднял глаза на Эмили, то почти поверил, что она и есть его мечта.
Он схватил ее за запястье и не отпускал, как она ни старалась вырваться.
- Эм, не растрачивай свой огонь на мужчину, который никогда не будет по-настоящему твоим!
Она перестала сопротивляться и замерла, как лань при виде льва.
- Если хотите знать, у меня никогда не было любовника.
У Саймона камень свалился с души. Конечно, женщины лгут так же легко, как дышат. Однако он ей поверил. Потому что в тот момент, когда он взглянул на ее лицо, ему очень захотелось поверить в то, что ни один мужчина еще не был опален пламенем пылавшего в ней божественного огня.
- Я не настолько глупа, чтобы связаться с женатым мужчиной.
Он погладил большим пальцем ее запястье.
- Такие вещи случаются. Она облизнула губы.
- Я бы никогда не влюбилась в негодяя, предавшего свою жену.
- Любовь не всегда укладывается в рамки приличий.
- Вам не понять, что такое честь.