Неискушенные сердца - Вирджиния Хенли 7 стр.


- Дорогая моя, я дам освобождение твоей плоти, но тебе стоит восхититься моим умом, - добавил он насмешливо.

- Что ты имеешь в виду?

- Если я брошу в тебя семя и ты забеременеешь, подумай только, в каком положении я окажусь! Ты назовешь отцом своего ребенка Магнуса, и он женится на тебе в туже минуту. Я - его наследник, но, если у дядюшки появится сын, все переменится, и я сам себя лишу графства.

- Парис, что за ужасные слова ты говоришь! Если у меня будет твой ребенок, я никогда не стану выдавать его за дитя Магнуса. Я закричу на весь мир, что он твой, и ни за кого не выйду замуж, кроме тебя! - страстно поклялась она.

Парис погладил плечо Маргарет.

- Я любил бы сына больше всех на свете, Маргарет, но ты забываешь, у меня есть жена.

- Мы так похожи, Парис, никто из нас не потерпит ее на своем пути.

Он откинул одеяло, и Маргарет с удовольствием увидела, как он возбужден. Выскользнув из сорочки, она юркнула к нему в постель. Парис гладил ее спину, груди, бедра.

- Я дам тебе освобождение, - снова прошептал он, - но потом ты уйдешь, обязательно, Маргарет!

Она почувствовала его отяжелевшую плоть у бедра, и ей страстно захотелось ощутить ее внутри себя. Но Парис не сделал попытки войти в нее, и она теснее прижалась к нему. Парис остановил ее рукой, его пальцы скользнули в теплую влажную глубину, где все пульсировало и звало. Он твердо и уверенно надавил, и Маргарет, едва не задохнувшись от страсти, достигла пика наслаждения. Он нежно гладил ее. Еще какое-то время она судорожно и хрипло вздыхала, потом задрожала и расслабилась. Парис продолжал ласково целовать Маргарет, и скоро она стала снова отвечать на поцелуи с нарастающей страстью. Он поднял ее ноги к себе на плечи и склонился над ней.

Парис встал до восхода солнца, чтобы не завтракать с Магнусом, и уехал с первыми его лучами. На полпути остановился в гостинице поесть и дать отдых лошади, а потом поспешил в городской дом в Эдинбурге. К одиннадцати утра это был совсем другой человек: роскошно одетый, красивый и представительный. Он решил правдиво рассказать адвокату обо всем происшедшем, кроме одного - где сейчас девушка. Только дал понять, что не в городе Проницательный человек, сидевший по другую сторону стола, и бровью не повел, внимая посетителю, лишь значительно кивал, слушая подробности похищения. Наконец он заговорил.

- Я сегодня же свяжусь с Абрахамсом. А потом мы проработаем детали.

- Нет, - очень твердо заявил Парис. - Меня не должны здесь видеть. Успех плана всецело зависит от моего инкогнито. Все детали мы обсудим здесь и сейчас.

- Очень хорошо. Тогда я хочу, чтобы и моя работа была оплачена сегодня же.

Парис иронически посмотрел на адвоката.

- Я принимаю ваше предложение, - сказал он.

Маккейб поморщился, что для него было равнозначно улыбке.

- А примете ли вы мое условие относительно суммы, которую я запрошу?

- Вы обычно просите десять процентов. Я удваиваю. Четыре тысячи. Идет?

- Вы меня удивляете, - пробормотал тот саркастически.

Парис протянул ему банковскую расписку. Он был удовлетворен и заплатил бы даже пять тысяч. Потом достал из кармана камзола еще один лист.

- У меня есть письменное заверение горничной, неусыпно охраняющей похищенную, что товар в целости и сохранности. Лично я не буду подписывать никаких документов. Но вы должны поставить свою подпись и подтвердить от моего имени, что невеста возвращается в том же состоянии, в каком была взята.

- А куда следует доставить золото? - поинтересовался Маккейб.

- В Англию. Бервик-он-Твид. Я укажу точное место, дом, где в обмен на золото получат леди. И все будут счастливы.

- Каков последний срок?

- Я не думаю, что Абрахаме станет зря тратить время, пытаясь вернуть ее. Ему не составит особого труда найти двадцать тысяч золотом.

Маккейб налил шотландского виски в хрустальные бокалы, и они выпили за успех сделки.

- Моя сестра Шеннон скоро приедет в Эдинбург. Это я на случай, если вы захотите мне что-то сообщить, - сказал Парис на прощание.

Парис купил подарки домочадцам, как делал всегда, и выехал из города. Наслаждаясь быстрой ездой, до замка он долетел за два с половиной часа. Перед ужином он отправил своих людей на круглосуточное дежурство. Одного - к конторе Коллама Маккейба, другого - к дому Максвелла Абрахамса, а третьего - к банку Абрахамса со строгими инструкциями докладывать о каждом, кто входит и выходит.

После ужина семья собралась у камина, все любили такие вечера. Дамаскус играла на лютне и так чудесно, что у Тэбби на глаза навернулись слезы. Александр читал наизусть известные стихи Мердока Маклина "Тартан", а Парис начал свою любимую "Балладу об охоте". Все остальные подхватили, каждый читал по четверостишию, пока баллада не кончилась. Тэбби с наслаждением слушала Париса, красивого, мужественного, сильного, остро ощущая его притягательность. Ее сердце стремилось к нему помимо воли. Все чаще и сильнее у нее возникало смешанное со страхом искушение узнать, что он за мужчина… Все чаще ловила она на себе его ласкающий взгляд.

Семейство затеяло игру: один читает две начальные строчки четверостишия, а другой заканчивает его. Тэбби попыталась отвлечься от Париса и сосредоточиться. Она слушала остальных, с изумлением отмечая про себя, какие же они все образованные, находчивые, красивые, прекрасно одетые, умные и сообразительные! Сама же она, когда подходила ее очередь, лишь беспомощно качала головой и пропускала реплику. Но Парис пожалел Тэбби и прочитал:

В волшебную страну ведет дорога,

Что средь зеленых папоротников вьется…

Тэбби благодарно улыбнулась и закончила:

В волшебную страну,

Где с милой проведем мы эту ночь.

Потом он обошел кружок сидящих у камина и встал у нее за спиной. Сердце Тэбби забилось как сумасшедшее. А когда он положил руки ей на плечи, она подскочила, будто к ней прикоснулись горячим утюгом. Он склонился к Тэбби и прошептал:

- Я знал, что ты ответишь мне.

Она ничего не соображала, парализованная его близостью. И вдруг все снова выжидательно посмотрели на Тэбби. Она поняла - опять ее очередь. И, расстроившись, Тэбби пробормотала по-французски:

- Я ничего не знаю.

- О, как здорово! Ты говоришь по-французски! - воскликнула Дамаскус.

- Парис провел год во Франции и Италии, но больше никто из нас нигде не был, - пожаловалась Шеннон.

- Кстати, насколько я помню, ты так и не рассказал нам, что делал в Италии, - упрекнула его Венеция.

Парис подмигнул:

- Я подхватил итальяночку и очень хорошо провел с ней время.

- И какая необходимость распутничать? Почему все мужчины такие? - Дамаскус вздернула изящный маленький носик.

- Ради Бога, Дамаскус, у тебя совсем нет чувства юмора, - укорила ее Александрия.

- Ты не права. Она вовсе не лишена чувства юмора, - рассмеялся Трой. - Не заметила, как она смешит Сессфорда?

- В последний раз тебя спрашиваю: что ты имеешь против Роберта Керра? - требовательно спросила Дамаскус.

- А я тебе повторяю снова и снова: причина в его ужасных рыжих волосах.

- Боже мой, Дамаскус. Ну какая ты несообразительная! - воскликнула Александрия. - Он же тебя подначивает!

Парис убрал руки с плеч Тэбби.

- Я тебе кое-что приготовил, - тихо сказал он ей. - Знаешь, когда ты получаешь подарок, у тебя глаза сверка ют, как аметисты.

Но сначала Парис раздал подарки всем остальным.

- О Парис! Духи! - воскликнула Дамаскус. - Если бы они были у меня вчера вечером, думаю, Роберт наверняка бы предложил…

- Что предложил? - засмеялся Парис.

Шеннон получила перчатки, а Венеция - расписной веер. Парис вручил подарки близнецам, которые тут же, едва он отвернулся, поменялись пакетами, даже не разворачивая их. Он отозвал Тэбби, и та послушно подошла к нему. Щеки ее заалели, когда она поймала его жадный взгляд на своей груди. Затем его глаза медленно поднялись к губам девушки и там остановились. Когда он отдавал ей небольшой сверток, их руки на мгновение встретились, и Тэбби ощутила мощный толчок в сердце. Ей следовало бы его ненавидеть, но она ничего не могла поделать с собой! Чтобы скрыть смущение, девушка быстро развернула симпатичный пакетик. Внутри было прелестное маленькое расписное зеркальце, цепочкой прикреплявшееся к поясу. Взволнованная, не успев подумать, она выпалила первое, что пришло в голову:

- Вы купили это или украли?

- Вот она, женская благодарность! Очень жаль, что твой тяжелый характер мешает тебе наслаждаться вещами и радоваться им, если они добыты не совсем праведным путем. Я привез тебе ванну и зеркало, в которое ты можешь смотреться в полный рост. Но, думаю, тебе лучше пользоваться ими у меня в комнате… - Ухмыльнувшись, он взял огромную коробку шоколада и отправился в Уайт-Тауэр.

- О, миссис Холл, я снова это сделала! - стонала Тэбби.

- Снова рассердила его светлость?

- Боюсь, что да. Он был в таком хорошем настроении! Мне надо было умолять его отправить меня в Эдинбург. Из-за того, что я не там, где мне следует быть, меня мучит чувство вины.

- Поучилась бы ты у кокберновских девиц управлять мужчинами! Сладко говорят, хлопают ресницами и вертят ими как хотят. - Сама миссис Холл пребывала в уверенности, что никто не выдерживает сравнения с ее подопечной.

- О, я знаю! Мне надо смотреть на него большими печальными глазами, просить, взывать к жалости, как и Подобает девушке в отчаянии. Завтра я попробую. Но как научиться следить за своим языком?..

- Знаешь, а мне тут нравится, - вздохнула миссис Холл. - Все такие веселые, кухня жарит и парит день и ночь, еда королевская и ешь сколько душеньке угодно. Нигде так слуги не едят, как здесь! - Она понизила голос. - Кстати, встретила я здесь одну женщину, и очень она показалась мне подозрительной. Миссис Синклер, ты ее сама увидишь. Худющая, волосы, как вороново крыло, а рот - ну чистая крысоловка! Она тут нянчится с какой-то инвалидкой. - Миссис Холл помогла - Тэбби раздеться, повесила ее наряд, взяла две щетки, украшенные серебром, и Принялась расчесывать длинные, густые золотисто-каштановые локоны.

- Эта миссис Синклер выспрашивала про тебя. Но, скажу прямо, ничегошеньки она у меня не выведала. - Миссис Холл не отступилась от волос Тэбби до тех пор, пока они не стали потрескивать. В отсветах свечей золотая грива переливалась и блестела.

- Вы очень добры ко мне, миссис Холл, вы ухаживаете за мной, как мать!

- Ну, с волосами закончили, можно и на боковую. Завтра тебе надо быть красивее всех! Ты ведь собираешься умаслить его светлость.

Парис решил сам испробовать ванну, прежде чем перенести ее в комнату Тэбби. Хм, ванна гораздо лучше, чем баня, усмехнулся он про себя. Можно помыться перед камином. Он вышел из воды и, увидев себя в зеркале в полный рост, замер. Ну и как он? Ничего себе? Мускулы на плечах и груди - крепкие. Он напряг мощные бицепсы и улыбнулся, заметив выступившую татуировку. Какой моряк устоит перед искушением завернуть в салон иностранного порта, где делают наколки? Парис пробежался пальцами по рисунку. Шотландский чертополох в полном цвету. Густые заросли рыжих кудрей с груди спускались к животу и ниже. Все еще мокрые волосы казались почти черными. Парис повернулся спиной к зеркалу и посмотрел на себя через плечо. Широкие мускулы спины сужались к талии и тазу. Увидев белые ягодицы, он рассмеялся - здорово отличаются от остального тела!

Он стоял и смотрел на себя спереди, уперев руки в бока, расставив ноги. Изумрудная серьга лихо свисала с уха, придавая ему сходство с пиратом.

Ноги - крепкие и сильные. На левой - красный шрам, след от удара мечом, протянулся от паха до колена. Подарок Гордонов, Может, завтра Тэбби так же, как и он сейчас, будет стоять перед зеркалом. Воображение быстро нарисовало вожделенную картинку: она выходит из ванны, встряхивает роскошной рыжей гривой и рассматривает красоту своего обнаженного тела. Она робко сделает шаг вперед, а потом станет пристально вглядываться в свое отражение. Плоть Париса взволновалась, и он тотчас увидел реальное и очень мощное воплощение этого волнения. Зеркала - удивительная вещь. Они наверняка обладают магией. А если его обнаженный образ появится в этом зеркале, когда Тэбби будет стоять перед ним? Интересно понаблюдать ее реакцию! Парис засмеялся над абсурдностью мысли и в последний раз посмотрел на себя. Боже мой, его голое жаждущее тело может до смерти испугать молоденькую девушку!

Глава 5

На следующее утро Тэбби поздно спустилась к завтраку. И едва она села за стол, как девушки принялись торопить ее. Не любящая тратить время попусту, Шеннон сказала:

- Сегодня Парис собирается взять тебя с собой. А у нас есть железное правило - никогда не заставлять его ждать. Он этого терпеть не может.

- Особенно если дело касается женщины, - добавила Венеция.

- А куда он меня повезет? - испуганно спросила Тэбби.

Они не ответили Дамаскус, очень заботящаяся о нарядах, сказала:

- Если Тэбби едет с Парисом, ей надо одеться получше, чтобы ему не было за нее стыдно. Нужен костюм для верховой езды.

- Похоже, что по размеру только вещи Шеннон ей подойдут - у них одинаковый бюст, - решила Венеция, день ото дня становившаяся все стройнее.

Шеннон отобрала у Тэбби овсяную лепешку и положила обратно на тарелку.

- Все, пошли! Я дам тебе зеленый бархатный костюм, но с возвратом.

- Погодите! - воскликнула Тэбби. - Вы говорите об этом так, будто меня здесь нет. Никто ничего не объясняет! А меня спросили, хочу ли я вообще куда-то ехать?

- Не мели чепухи, - снисходительно улыбнулась Александрия.

И она была совершенно права. Сердце Тэбби подпрыгивало - ей предстоит путь вдвоем с Парисом! Она будет просить его вернуть ее в Эдинбург. Что-то вздрогнуло у Тэбби внутри при этой мысли, и неожиданно на ум пришла другая, совершенно крамольная, невозможная, неправильная мысль… Ей хотелось остаться! И прежде чем она могла бы возмутиться, воспротивиться, заупрямиться, ее потащили в комнату Шеннон, раздели и принялись хлопотать вокруг. Она оробела, представ перед девушками полуобнаженной, но те были так заняты, что ничего не замечали. Венеция что-то нацепила ей на талию и сильно затянула. Тэбби не могла дышать - давило под грудью.

- Зачем мне это надевать?!

- Чтобы твоя талия стала еще тоньше! - объяснила Дамаскус.

- А для чего?

- Чтобы грудь казалась выше и полнее, - терпеливо объясняла она.

Шеннон через голову натягивала на нее зеленый бархат.

- Когда Парис будет помогать тебе спрыгивать с лошади, его руки легко сойдутся на твоей тонкой талии.

- Но я хочу показать ему, как хорошо научилась вскакивать и соскакивать с лошади сама! - объявила Тэбби.

Девицы в ужасе посмотрели на нее.

- Она что, на самом деле такая или притворяется? - спросила Шеннон.

- Такая, такая, она совершенно незнакома ни с какими вашими хитростями! - заступилась за подругу Александрия.

Нагретыми в камине железными щипцами Дамаскус завила Тэбби локоны, и они обрамляли ее лицо, словно золотые оборочки.

- Ой, у нее волосы так легко завиваются! И получается гораздо лучше, чем у тебя, Шеннон.

- Ладно, хватит меня унижать. Непогрешимый образец, - усмехнулась Шеннон. И со свойственной ей щедростью предложила: - Слушай, ты можешь взять мои новые перчатки для верховой езды.

В порыве благодарности Тэбби наклонилась и поцеловала Шеннон в щеку. Смутившись, та легонько оттолкнула девушку и сказала:

- Не рассиропливайся.

Но этот порыв Тэбби скрепил их дружбу

- Ты выглядишь прекрасно! - прошептала Александрия

- Ради Бога, скорее! - умоляла Венеция - Он вынет свой проклятый кнут и начнет им щелкать от нетерпения И все наши усилия пойдут прахом

Тэбби думала, девушки хотят нарядить ее получше, чтобы ей легче было растопить ледяное сердце Париса и уговорить его вернуть ее в Эдинбург Но в их мыслях ничего подобного и близко не было Они считали, Тэбби могла бы стать прекрасной любовницей для брата, а с влюбленным Парисом жить куда приятнее! Да и потом, что может быть интереснее и увлекательнее сводничества!

У самого же Париса было несколько причин для поездки Во-первых, он хотел проверить, можно ли открыто, не таясь, выехать с девушкой, выдавая ее за одну из сестер Во-вторых, надо было присмотреть удобное место для обмена пленницы на золото И в-третьих, Парису ужасно хотелось попытаться соблазнить Тэбби

Она выбежала в залитый солнцем двор замка и сразу увидела выходившего из конюшни Париса. Он одобрительно улыбался - ему понравилось, как девушка выглядит. Глубоко вздохнув, Тэбби подождала, пока он окажется рядом, и дотронулась до его рукава.

- Пожалуйста, милорд, послушайте меня! Я должна с вами поговорить

- Ты так мило просишь, могу ли я отказать?

Тщательно подбирая слова, которые могли бы тронуть сокровенные струны его души, она начала:

- Я жила в приюте столько лет, что потеряла всякую надежду Мистер Абрахаме вызволил меня из этого заточения Поймите, мне нечем ему отплатить Я всякий раз обмираю от стыда, вспоминая о выкупе, который вы намерены у него потребовать за меня Умоляю вас, лорд Кокберн, Парис, пожалуйста, верните меня в Эдинбург и забудьте о деньгах!

- Да, дорогая, ты жила в том страшном месте так долго, что я вообще поражаюсь, как ты вынесла Больше всего на свете я хотел бы, чтобы ты насладилась сегодняшним днем Выбрось прошлое из головы, поживи радостно, весело, беспечально, я обещаю пересмотреть свои планы насчет тебя

Камень свалился с плеч Тэбби! Парис Кокберн, этот Разбойник, собирался поступить благородно и вернуть ее мужу, благороднейшему и великодушнейшему человеку, мистеру Абрахамсу! Она непременно постарается, чтобы против Париса никто не выдвигал обвинений за импульсивный порыв

- Спасибо, милорд! Я хочу, чтобы вы знали я вам бесконечно благодарна! - Тэбби вздохнула

Парис взял ее за руку и повел в конюшню. Обе лошади стояли готовые Он снял со стены уздечку, увешанную маленькими колокольчиками.

- Тебе понравится их нежный звон. Они сделаны специально для услаждения слуха леди

Она очаровательно улыбнулась и разрешила ему посадить себя в седло Мужские руки легко обхватили ее талию, и девушка поняла неудобство от корсета стоило потерпеть.

Пожалуй, сейчас она не была так уверена, что дышать ей мешает именно корсет! Достаточно тщеславная по-женски, Тэбби хотела нравиться Парису. И когда его руки сошлись вокруг ее стана, она уже не сомневалась - это желание не безнадежно.

Минуя маленькие городки, они поехали вдоль берега к английской границе. Парис внимательно и с гордостью наблюдал за осанкой Тэбби, отмечая про себя, как хорошо она научилась сидеть в седле. Казалось, он ни на секунду не спускает с нее глаз, и она расцветала под его одобрительным взором.

Но на самом деле его внимание раздваивалось, и он скрывал это, чтобы не беспокоить девушку. Парис заподозрил слежку. В Бернмауте, четвертом городке на их пути, он заметил всадника, которого видел в Колдингэме, расположенном в нескольких милях отсюда. Обычно Парис держал свои мысли при себе, но на сей раз весело сказал спутнице:

- Мне нравится твоя посадка.

Назад Дальше