– А теперь, прошу извинить меня, я должна вернуться домой, – отчеканила она, почти бросаясь прочь.
– Кэро…
– Нет! – вскрикнула она, пошатнувшись. – Пожалуйста, забудьте. Забудьте все, что я сказала. Ничего не выйдет.
И, подхватив юбки, почти пробежала через беседку, спорхнула со ступенек и помчалась по газону.
Майкл стоял в тени беседки, не обращая внимания на усилившийся ветер, и гадал, что же, черт возьми, это было и каким образом он ухитрился все испортить.
Поздно ночью он стоял у окна библиотеки со стаканом бренди в руке, слушая завывания бури в дымоходах и тревожный шелест деревьев в лесу, наблюдая, как огненные молнии раскалывают небо, и думал. О Кэро.
Он не понимал и не мог даже предположить, что стоит за ее внезапным отвращением, полным и недвусмысленным неприятием второго брака. Перед глазами снова и снова всплывало лицо Кэро в тот момент, когда он сделал предложение.
Но несмотря на случившееся, его намерения ничуть не изменились. Он женится на ней. Мысль о том, что его женой станет другая, была совершенно неприемлемой… он и сам еще не понимал почему, но твердо знал, что это так. События сегодняшнего вечера каким-то странным образом только укрепили его решимость.
Майкл отпил бренди, невидящими глазами посмотрел в окно, пытаясь составить план. Он не из тех, кто уклоняется от вызова, даже от такого, которого не мог предвидеть в самых безумных мечтах.
Судя по тому, как обстоят дела, его задача не просто совратить Кэро в обычном смысле, – похоже, в этом он уже достаточно преуспел или сможет преуспеть, как только пожелает. Его истинная цель – заманить ее к алтарю.
Майкл саркастически скривил губы. Осушил стакан. Направляясь из Сомерсхэма на юг, чтобы найти идеальную невесту, он и подумать не мог, что его ждет такая битва. Что леди, которую он посчитал самой подходящей для себя супругой, вместо того чтобы быть на седьмом небе от счастья, откажется от предложения.
Как же он наказан за слепое высокомерие!
Отвернувшись от окна, он опустился в кресло, поставил пустой стакан на столик, сложил пальцы домиком, оперся подбородком о большие пальцы и уставился в пространство.
Кэро своевольна и упряма.
Но он еще упрямее. И не отступит.
Единственный способ сломить ее на редкость сильное сопротивление – найти и уничтожить его источник. Каким бы он ни был.
А для этого необходимо все выяснить. У самой Кэро. Больше не у кого.
Что же, кажется, стратегия выработана. Все довольно просто.
Сначала он уложит ее в постель, потом узнает все необходимое и сделает так, чтобы она не вырвалась из его спальни и из его объятий.
Глава 10
На следующий день Кэро сидела за вышиванием у окна в маленьком салоне. Элизабет и Эдвард играли в шахматы в другом конце комнаты.
Сегодня она была плохим компаньоном: все утро пыталась отвлечь себя от грустных мыслей приготовлениями к церковному празднику, до которого оставалось всего три дня, но настроение от этого не улучшилось. Она по-прежнему была злой и расстроенной.
Злой на себя. Злой на Майкла.
Ей следовало предвидеть его поступки. Она намеренно продемонстрировала свой немалый опыт хозяйки дома, чтобы показать относительное отсутствие такового у Элизабет.
Черт побери самонадеянных мужчин! Почему бы попросту не завести любовницу? Неужели этого недостаточно? Что же ему нужно? Разве она…
Кэро встряхнула головой. Что же, и без того известно, что она не из тех женщин, которые возбуждают в мужчине похоть, во всяком случае, не ту истинную, безумную, примитивную похоть. Разве что только такую, которая вдохновляется другими мотивами, другими потребностями. Вроде необходимости иметь в доме опытную хозяйку, к тому же чрезвычайно осведомленную в дипломатических тонкостях.
Значит, у нее такая судьба – никогда не быть желанной, любимой. Только избранной.
И за это – потому что впервые в жизни Майкл заставил ее поверить в иное – она никогда не простит его.
Яростно тыча иглой в канву, она пыталась уговорить себя успокоиться. Ничего не выходило. Дурные предчувствия одолевали ее. Кэро была достаточно умна, чтобы понять: пока он не оставит мысли о женитьбе на ней, она в опасности. Куда в большей опасности, чем Элизабет когда-то.
Да, она спасла племянницу от политического союза без любви, но кто теперь спасет ее? Если Майкл сделает официальное предложение, по вполне понятным доводам отказаться ей будет еще труднее. Теоретически, как вдова, она могла распоряжаться собственной жизнью и все же слишком долго вращалась в обществе, чтобы не знать: на практике все бывает иначе. Если принять предложение, все будут улыбаться и поздравлять ее, если же нет…
Даже представить не хочется, что произойдет во втором случае. И мысли об этом отнюдь не улучшали настроения.
Она разбирала нитки по цветам, когда в коридоре раздались шаги. Стук сапог… не шаркающая походка Джеффри, а решительная, уверенная… Сердце Кэро упало. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда в дверях появился Майкл в костюме для верховой езды.
Он увидел ее, мельком глянул на удивленных Элизабет и Эдварда, приветственно кивнул в их сторону и продолжал идти через комнату к ней.
Кэро поспешно собрала вышивание; Майкл едва дал ей время отложить пяльцы, прежде чем схватить за руку и поднять со скамьи.
– Нам нужно поговорить, – коротко сообщил он, глядя ей в глаза.
Хмуро сведенные брови и решительный вид лучше всяких слов свидетельствовали о его намерении. А когда он, не дожидаясь ответа, потащил ее к двери, Кэро еще больше убедилась, что первое впечатление было правильным.
– Извините, – бросил он на ходу молодым людям, – у нас срочное дело.
И не успела Кэро глазом моргнуть, как оказалась в коридоре. Майкл шел так быстро, что она не поспевала за ним. Пришлось дернуть его за рукав. Майкл оглянулся, слегка замедлил шаг, но не остановился. Почти вытолкал ее в сад и продолжал тащить за собой по тропе.
– Куда мы идем? – осведомилась она, оглядываясь на дом.
– Туда, где нас не потревожат.
– И где этот укромный уголок?
Он не ответил, но когда тропинка кончилась и он зашагал прямо по газону, она поняла. Беседка.
Кэро выдернула руку.
– Если Элизабет и Эдвард выглянут из окна, непременно нас увидят.
– А если мы будем внутри?
– Нет, но…
– В таком случае почему вы противитесь? – жестко спросил он. – У нас есть незаконченное дело, и лучшего места для разговора нам не найти. Если же предпочитаете, чтобы дискуссия продолжалась посреди газона…
Кэро настороженно прищурилась. Взглянула на быстро приближающуюся беседку. Пробормотала вполголоса:
– Черт бы побрал самонадеянных мужчин!
– О чем вы?
– Не важно, – отмахнулась она, – Если вы так уж настаиваете, пойдем туда.
Подобрав юбки, она пошла рядом. Если он так раздражен, как кажется с виду, то она просто из себя выходит. Видит Бог, она не подвержена истерикам и крайне редко скандалит, но сейчас случай особый.
Кэро поднялась по ступенькам, надменно стуча каблучками. Майкл подвел ее к тому месту, где они стояли прошлым вечером. Остановился в двух ярдах от скамьи. Повернул ее лицом к себе. Выпустил ее руку. Сжал ладонями лицо. И поцеловал.
Сводящим с ума поцелуем.
Кэро сознавала, что подверглась недвусмысленной атаке, но такой, от которой и без того взбудораженные чувства пришли в полнейшее расстройство. Она судорожно вцепилась в лацканы сюртука, чтобы не упасть, получить хоть какую-то опору, не утонуть в водовороте желания, жадного, жаркого, ненасытного, которое Майкл выпустил на волю и оставил бушевать в них обоих.
Она упивалась этим желанием. Стонала, билась в его объятиях.
Поцелуй все продолжался. Губы впивались в губы, языки сплетались… Они ласкали друг друга почти отчаянно в своей потребности коснуться, зажечь огнем, унестись в тот волшебный мир, где никого нет, кроме них двоих.
Майкл понял, что отныне она безраздельно принадлежит ему и не сможет его отвергнуть.
Его пальцы утонули в тонком пушистом чуде ее волос, пока он сминал яростными поцелуями ее губы. Другой рукой он привлекал ее к себе все ближе, постепенно, дюйм за дюймом, пока она не оказалась прижатой к его телу всем своим телом. Грудь к груди, бедра к бедрам… и если одна грань его сводящей с ума потребности оказалась удовлетворенной, другая обострилась еще больше. Но Майкл нечеловеческим усилием воли сдерживался, обещая себе, что это долго не продлится.
Для этого ему пришлось отстраниться, поднять голову и прошептать:
– Это незаконченное дело…
Ресницы Кэро затрепетали. Веки поднялись. Только через несколько мгновений, которыми он втайне наслаждался, в ее глазах появилось осознанное выражение. Она недоуменно моргнула… воззрилась на него… шевельнула губами.
– Что вы хотели обсудить?
Майкл собрался с духом. Ошибиться нельзя. Сейчас ему предстоит пройти по канату и не сделать ни одного ложного шага.
– Вы сказали, что, будь у вас возможность выбирать, выбрали бы тайную связь, – начал он и, немного помедлив, добавил: – Если это предложение, я его принимаю.
Она ничем не выказала своей реакции на эти неожиданные слова, потому что слишком хорошо научилась скрывать свои чувства. Майкл с трепетом ждал ответа.
– Хотите сказать, что отказались от мысли жениться на мне и мы можем стать всего лишь… – выговорила она наконец.
– Любовниками. Если вы хотите именно этого… – Он небрежно пожал плечами. – Будь по-вашему.
Он скорее ощутил, чем заметил ее подозрения.
– Вам нужно жениться, но вы смиритесь с тем, что вашей женой буду не я? И вы не станете меня заставлять? Делать официальное предложение, говорить с Джеффри и ни с кем иным?
Майкл покачал головой:
– Никаких предложений и никаких хитростей. Однако… – Он уловил блеск циничного недоверия в ее глазах, но уже сообразил, как его погасить. – …Только с тем, чтобы мы полностью поняли друг друга: если вдруг вы передумаете, я по-прежнему готов жениться на вас в любое угодное время.
Кэро нахмурилась, но он не дал ей ничего сказать.
– Мое предложение руки и сердца остается, но об этом будем знать только мы двое. Если захотите принять его, достаточно лишь сказать мне. Решение ваше. Ваше, и ничье больше.
Кэро понимала не только значение его слов, но и скрытый за ними истинный смысл. Майклу снова удалось выбить почву у нее из-под ног. Такого она не ожидала и не могла ожидать. Она с трудом владела собой.
– Почему? – вырвалось у нее. Она должна спросить. Должна знать.
Лицо Майкла, и без того замкнутое, словно отвердело.
– Если отказ от стремления сделать вас своей женой – единственный способ уложить вас в постель, пусть будет так. Я пойду даже на это.
Он говорит правду. Она чувствует это. Майкл не склонен лгать и хитрить. И говорит это не под влиянием минуты.
Сердце Кэро рвалось из груди. Радость туманила голову. Невозможное снова казалось возможным.
Ошеломленная открывшимся перед ней будущим, внезапно расцветшей надеждой, она помедлила. Майкл нетерпеливо поднял бровь.
– Итак?
Кэро, вернувшись к настоящему, вопросительно посмотрела на него.
– Ты согласна на тайную связь? – без обиняков пояснил он.
Захваченная синевой его глаз, Кэро снова почувствовала, как мир угрожающе пошатнулся. Чудесная возможность манила. Судьба искушала ее не только таившимися в глубине души мечтами, но и так же глубоко скрытыми страхами, и шансом навсегда от них избавиться. От тех самых страхов, державших ее холодной, смертельной хваткой последние одиннадцать лет. Которым она так долго не смела бросить вызов. Пока он не вошел в ее жизнь и не заставил почувствовать себя по-настоящему живой. Желанной.
Голова снова закружилась, в ушах зазвенело. И сквозь этот звон она внезапно услышала собственный голос:
– Да.
Еще миг – и Кэро шагнула к нему. Они одновременно потянулись друг к другу. Ее руки скользнули по его плечам. Его – сжали ее талию. Он наклонил голову, она вытянулась…
– Кэро!
Эдвард.
Они замерли.
– Кэро!
Эдвард уже шел по газону к беседке. Майкл выдохнул сквозь стиснутые зубы.
– Надеюсь, у Кемпбелла достаточно веская причина, чтобы явиться сюда.
– Надеюсь.
Они оторвались друг от друга, повернулись к входу, все еще оставаясь в тени. Майкл, нагнувшись к ней, успел прошептать:
– Еще одно.
Его руки вновь сомкнулись у нее на талии, словно напоминая, что он в любой момент может привлечь ее к себе. Если захочет.
– Теперь мы любовники, так что если я прикажу: "Идем со мной", ты немедленно послушаешься, и без споров. Согласна?
Если она хочет переломить себя и узнать, что же все-таки возможно между ними, выхода нет.
– Согласна, – кивнула она.
Он отнял руки, но пошел следом, когда она поспешила к выходу.
– Кэро! – снова позвал Эдвард, поднимаясь на ступеньки. – А… вот вы где.
– Что случилось? – встревожилась она.
Эдвард перевел взгляд на Майкла, поморщился и покачал головой.
– Приехали Джордж Сатклиф и Мюриел Хеддеруик. Спрашивают вас. Похоже, прошлой ночью в Сатклиф-Холл кто-то вломился.
Они поспешили в гостиную, где уже ждал Джордж, младший брат Камдена.
В то время как Камден до конца жизни считался красавцем, Джордж, которому только исполнилось шестьдесят, никогда не претендовал на такой эпитет, хотя был гораздо моложе брата. И особенно умным его тоже никто не называл. По мере взросления братья все более отдалялись друг от друга, и, хотя некое внешнее сходство между ними еще сохранялось, трудно было представить себе настолько разных людей.
Камден умер, не оставив наследников, и Сатклиф-Холл перешел Джорджу. Там же жил его старший сын Дэвид с женой и детьми. Особняк был большим, выстроенным в классическом стиле, но не слишком уютным. Правда, Мюриел, дочь Джорджа, хоть и давно покинула Сатклиф-Холл, все же считала его родным домом. Неудивительно, что она сочла своим долгом приехать вместе с отцом.
При виде Кэро Джордж поднял голову, дружески кивнул и попытался встать, но та с улыбкой отмахнулась, пожала ему руку и подошла к расположившейся в кресле Мюриел.
Пока вновь прибывшие обменивались приветствиями с Майклом, Эдвард отошел и встал у стены. Майкл подвинул стул и тоже уселся.
Кэро устремила взгляд на деверя.
– Эдвард упомянул о взломе. Так что произошло?
– Прошлой ночью кто-то под прикрытием бури вломился в гостиную. Ту, что в конце западного крыла.
При жизни Камдена комнаты в западном крыле принадлежали ему. В его отсутствие там никто не бывал, кроме горничных, следивших, чтобы к неожиданным приездам хозяина все было в полном порядке.
Кэро, сведя брови, слушала Джорджа, повествовавшего, как его внуки обнаружили разбитое окно. Все признаки указывали на то, что грабители тщательно обшарили комнату. Однако, насколько можно судить, украдено всего несколько не слишком ценных безделушек.
– Должно быть, искали что-то принадлежащее Камдену. То, что он мог оставить дома, – вмешалась Мюриел.
Джордж презрительно фыркнул:
– Скорее всего просто случайные бродяги. Хотели укрыться от грозы и, оказавшись рядом с домом, решили, что лучше и искать нечего. Особых бед все равно не натворили… вот только не они ли те двое, что напали на мисс Трайс? – Он укоризненно взглянул на Джеффри. – Я думал, что вас это хоть как-то насторожит.
– Чушь! – хмыкнула Мюриел. – Лично я считаю, что они охотились за какой-то вещью Камдена. Поэтому и решила, что нужно прежде всего сообщить вам. Скажите, Кэро, что из собственности Камдена может представлять интерес для грабителей?
Глядя в темные, слегка навыкате глаза Мюриел, Кэро гадала про себя, слышала ли та о странном интересе Фердинанда к Камдену.
– Нет. В Холле не осталось ничего ценного из вещей Камдена, – спокойно ответила она, послав предостерегающий взгляд Эдварду.
Тот понял ее и промолчал. Он не хуже Кэро знал, что Камден никогда не считал Холл, расположенный в самой глуши Гэмпшира, своим настоящим домом. Конечно, Кэро сказала правду, но эта правда мало кому была известна. В числе этих немногих Мюриел не числилась. Неудивительно, что Фердинанд считал, будто личные бумаги Камдена так и остались в старинном родовом доме Сатклифов.
Мюриел, явно недовольная ее ответом, поморщилась, но все же неохотно кивнула.
Кэро попросила Эдварда позвонить, чтобы принесли чай. За столом Джордж, Майкл и Джеффри обсуждали виды на урожай, погоду и состояние полей. Кэро упорно направляла мысли Мюриел к предстоящему празднику, расспрашивая о бесчисленных торговых лотках, развлечениях и напитках, непременных атрибутах праздника.
После чая Мюриел и Джордж откланялись. Джеффри удалился в кабинет. Кэро, Майкл и Эдвард направились в салон.
Элизабет, приказавшая принести туда чайный поднос, отставила чашку и отложила роман, который читала до их прихода.
– Я слышала голос Мюриел, – с гримасой призналась она, – и решила отсидеться здесь. Подумала, что, если так уж понадоблюсь, вы за мной пришлете.
– Ну разумеется, – кивнула Кэро, садясь в кресло.
Майкл устроился напротив. Эдвард присел на подлокотник другого кресла.
– Эти двое пройдох, которые беседовали с Фердинандом, как по-вашему…
– Какие пройдохи? – встрепенулся Эдвард.
Майкл рассказал о тайной встрече в лесу.
– Вы думаете, это Фердинанд нанял их и поручил обыскать Сатклиф-Холл? – встревожился молодой человек.
– Пока что, – твердо ответил Майкл, – мы слишком забегаем вперед. И хотя я тоже считаю подозрительными неожиданно вспыхнувший интерес Фердинанда к архиву Камдена и его странное свидание с двумя незнакомцами крайне неприятного вида и удивительно похожими на воров, а также вчерашний взлом Сатклиф-Холла, доказательств у нас нет. Вполне могло быть так, что Джордж прав: какие-то бродяги искали убежища от грозы. Кстати, Кэро, ведь западное крыло – самая изолированная часть дома, не так ли?
Кэро кивнула.
– Камдену оно нравилось именно по этой причине. Остальные домочадцы его там не тревожили.
– Совершенно верно. Кроме того, лес подступает к нему совсем близко, так что, если бродяги действительно искали приюта, это самое подходящее для них место.
– По вашим словам выходит так, что это простое совпадение, – разочарованно протянула Кэро.
Майкл кивнул:
– Меня трудно назвать сторонником Лепонта, но у нас действительно нет улик против него. Не можем же мы обвинять его в грабеже только потому, что он нам не слишком нравится.
– Зато можем глаз с него не спускать, – жестко возразил Эдвард.
– Вот тут вы правы, – согласился Майкл. – Это, пожалуй, совсем не помешает.
Следующие полчаса Майкл и Эдвард обсуждали планы дальнейших действий. Сошлись на том, что лучше будет предупредить слуг Брэмшо-Хаус о возможности вторжения грабителей, приведя в качестве примера случай с Сатклиф-Холлом.
– Лидбеттер-Холл чересчур далеко, чтобы можно было проследить за Лепонтом, – с сожалением вздохнул Майкл. – А с этим балом и праздником у него появляется слишком много веских причин слоняться по округе. Нам ничего с этим не поделать, разве что взбудоражить половину графства.