Идеальная невеста - Стефани Лоуренс 19 стр.


– В последний раз это был контрданс… На балу у леди Арбетнот.

Этого он не помнил. Знал только, что теперь все по-другому. И это не просто вальс, хотя оба прекрасно танцевали и легко скользили в бесконечных поворотах. Тут было что-то иное, куда более глубокое, заставлявшее их думать и двигаться в унисон, чувствовать каждое биение сердца другого.

Кэро тонко чувствовала происходящее, знала, что он испытывает то же самое, и тихо поражалась. До сих пор ничто в мире не могло заставить ее ослепнуть и оглохнуть для окру жающего мира. Она стала пленницей, добровольной пленницей. В душе все пело, близость Майкла пьянила, аура его силы окружала ее, оберегала, обещая чувственные наслаждения, которых она так жаждала.

Ее чувства вели. Разум послушно следозал за ними.

Только когда они замедлили кружение, и она поняла, что музыка кончается, оба вернулись к действительности. Кэро увидела это в его глазах и поняла: то же самое отражается в ее собственных.

Защитный барьер вокруг них рухнул, и в уютный мирок снова ворвался гул голосов. В первые мгновения невозможно было разобрать ни единого слова: окружающие с таким же успехом могли говорить на совершенно чужом языке. Но все перекрыл громоподобный голос Каттена, объявлявший, что ужин накрыт в шатре, а до этого можно прогуляться по дорожкам, любуясь красотой летней ночи.

Толпа повалила к трем двойным широко открытым стеклянным дверям террасы. Восхищенные, весело перекликающиеся гости спешили насладиться вечерней прохладой.

Кэро и Майкл стояли на противоположном конце бального зала. Кэро не торопилась, желая убедиться, что все идут в нужном направлении. Удостоверившись, что гости поняли призыв дворецкого, она повернулась к Майклу. Тот улыбнулся, накрыв ладонью ее руку.

– Пойдем со мной.

Кэро озадаченно прикусил' губу, не сразу поняв, что он имеет в виду.

– Сейчас? – ахнула она наконец. – Но я не…

Она с отчаянием уставилась в спину последнего гостя, исчезающего на террасе.

– Мы не… – поправилась она, стараясь не обращать внимания на стук заколотившегося сердца. – Разве так можно?

Улыбка Майкла стала еще шире.

– Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь со мной.

Сжав маленькую руку, он повел Кэро по главной лестнице. Они никого не встретили, и никто не видел их. Гости, домочадцы и слуги – все были либо на газонах, либо сновали между кухней и шатром.

Ни одна живая душа не услышала, как они крадутся по коридору первого этажа в маленькую гостиную в самом конце. Майкл открыл дверь и впустил Кэро. Она ожидала увидеть стулья, кресло и буфет, закрытые полотняными чехлами, и пыльные полы. Окна комнаты, которой много лет не пользовались, выходили на боковую аллею и фруктовый сад.

Но вместо унылой обстановки она увидела чисто убранный, уютный салон с натертой воском мебелью. Ваза с сиренью, стоявшая на маленьком столике у открытого окна, подсказала, кто обо всем позаботился.

Она совсем забыла о кушетке. Широкой, удобной, заваленной мягкими подушками.

Остановившись около нее, Кэро обернулась. И обнаружила его совсем рядом. Горевшего желанием сделать ее своей.

Не успела она опомниться, как он с уверенной легкостью прижал ее к груди и поцеловал, лаская языком мягкость ее рта. Она растаяла в его объятиях, жадно принимая каждую ласку, возвращая ее и требуя большего. Ее пальцы утонули в его волосах и только чуть вздрагивали, когда его язык делал выпад за выпадом, посылая по ее телу волны жара. Кэро была потрясена. Если обыкновенный поцелуй может сделать с ней такое, что говорить о более интимных ласках!

Это открытие кружило голову. Не было ни притворства, ни барьеров приличия. Никто из них не пытался скрыть первобытную природу их страсти.

Взаимной страсти. О которой так мечтала Кэро вот уже больше десяти лет. Только в его объятиях она почувствовала эту страсть, узнала и приняла.

Она тихо охнула, когда он оставил ее губы и принялся целовать впадинку за ушком, одновременно расстегивая лиф.

– Э… – пробормотала Кэро, смутно вспомнив о гостях и грядущем ужине.

– Послушай меня, – посоветовал он, – и вспомни, сколько острых глаз встретят тебя внизу. Вряд ли так уж мудро показываться на людях в измятом платье.

Он прав, и все же…

Он уже гладил ее сквозь тонкий шелк платья, опаляя каждым прикосновением. Внизу живота копилось знакомое напряжение.

Едва лиф был расстегнут, Кэро словно опомнилась, тряхнула головой, пытаясь прийти в себя, но Майкл чуть отступил, провел большими ладонями по ее плечам, и узкие бретельки соскользнули вниз. Поймав запястья Кэро, он поднял ее руки, положил себе на плечи и потянулся… не к ней, а к собравшимся вокруг талии складкам.

Кэро встрепенулась, хотела что-то сказать, но легкий шелк уже скользил по бедрам, ложась дождевым облачком у ног. Она невольно прикрыла рукой рот, сдерживая протесты: еще одно из препятствий, которые она ненамеренно пыталась воздвигнуть на пути их любви. Желание, загоревшееся в его глазах, ласкавших ее тело, все еще соблазнительно полуприкрытое прозрачной тканью сорочки, заставило ее на миг сжаться в восхитительных тисках страсти.

Его взгляд, жаркий и дерзкий, продолжал держать ее в плену. Изящные изгибы и впадины, треугольник волос внизу живота были достойны кисти художника.

Нет сомнения: в голубизне этих глаз бурлил пылкий призыв. Точно такой же, какой читался в легкой улыбке.

– Я и не надеюсь, что ты облегчишь мои страдания, сняв это.

Взмахом ресниц он показал на ее сорочку. Кэро бесстыдно усмехнулась.

– Боюсь, – продолжал он, пожирая взглядом ее груди, – что порву ее, если хотя бы дотронусь.

На мгновение в волшебную сказку ворвалась реальность: добродетельность и приличия, – она отогнала их. Кажется, он считает ее куда более опытной, чем есть на самом деле. Согласившись на их связь, выбрав дорогу, по которой хотела идти, определив цель, которой стремилась достичь, Кэро признала, что играет по его правилам.

Только не ожидала, что это будет так легко.

Она спокойно подняла руку и дернула за узенькую ленточку, кокетливо спрятанную между грудями. Концы бантика разошлись.

Теперь их разделяло всего несколько дюймов, и она чувствовала, как в нем возрастает такое же напряжение. И поэтому, не тратя времени, широко развела вырез сорочки, настолько, что и она упала на пол к ногам Кэро. Та отбросила ее ногой.

И ощутила, как краснеет. Всем телом.

Майкл потянулся к ней, но она положила руку ему на грудь.

– Подожди.

Он замер.

У нее вдруг закружилась голова – от сознания силы, наполнившей все существо. Подумать только, она может одним словом, одним движением руки остановить его, заставить застыть эти мышцы, сухожилия, всю мужскую мощь, дрожащую от нетерпения.

Просто ждать.

Взрыва ее желания.

Одно это способно вознести человека на седьмое небо.

Кэро быстро нагнулась, подобрала платье и сорочку, положила на ближайший стул и коснулась подвязок.

– Нет. Оставь их, – повелительно бросил Майкл.

Кэро выпрямилась, повернулась к нему, и его пальцы коснулись обнаженной кожи. Он порывисто прижал ее к себе, обнял… От поцелуя перед глазами Кэро завертелась комната.

Но хватка его тут же ослабла. Он принялся жадно исследовать ее тело. И если раньше она считала, что он изголодался по ней, теперь он просто не мог насытиться. И все же он владел собой: несмотря на алчные, лихорадочные, полубезумные касания, он почти благоговейно брал то, что безмолвно предлагала Кэро.

А она предлагала: свой собственный голод, свое неутолимое желание. И, поражаясь себе самой, льнула к нему, неутомимая, соблазнительная, манящая… такой она себя не знала. Не предполагала даже в самых невероятных мечтах, что способна вести себя так: распутно, самозабвенно, неукротимо.

Она хотела большего. Прижаться к его обнаженному телу. Он был горяч… так горяч и тверд. И это желание почти причиняло боль.

Теряя рассудок, она уперлась руками в его плечи и оттолкнула.

Он прервал поцелуй.

– А теперь ты, – выдохнула она, схватившись за лацканы.

– Фрак, но больше ничего, – покачал он головой и, верный слову, сбросил фрак на тот стул, где уже лежало ее платье. – У тебя гости, помнишь?

– Но я же голая, – удивилась Кэро.

Теплая ладонь легла на ее ягодицы, сжала.

– Не голая. На тебе остались чулки, – шепнул он, гладя ее по спине.

– Но…

Он стал целовать ее. Нежно. Долго.

– Не сегодня, милая.

– Но… – смутилась Кэро.

– Думай о сегодняшнем вечере как о втором блюде нашего чувственного банкета.

Чувственный банкет… до чего же привлекательная мысль.

Ее руки нашли его плечи, ощутили тяжелые, перекатывающиеся мышцы под тканью жилета и сорочки. Его руки все это время неутомимо ласкали ее.

– Ты моя хозяйка, не забыла? Я ожидаю, что ты утолишь мой аппетит. Ты сама предложила мне угощаться.

Его большие пальцы тревожили ее груди, дразнили соски, превратившиеся в ноющие бутоны. Какое твердое у него тело!

– Так что не сопротивляйся, ложись и наслаждайся всем, что с тобой происходит.

Что она могла поделать?

Какой бы ни была выбранная им дорога, ее опыт не позволяет ничего предугадать. И все же она готова идти по ней, посмотреть, куда она ведет. У нее нет ни тревог, ни сомнений. Она не будет противиться. Ничем ему не помешает.

Майкл прочел согласие в ее глазах и, подхватив, уложил на кушетку, на мягкие подушки. Она словно таяла в его объятиях, отдаваясь ласкам; он принимал ее готовность с внутренним торжеством и чем-то похожим на благодарность. Сам он пока еще держал себя, свою бушующую похоть и всевозрастающее желание, на коротком поводке, и все же, если так будет продолжаться…

Он далеко не был уверен, что сумеет выстоять, если она всерьез решит соблазнить его. Значит, разумнее всего будет лишить ее возможности действовать. Беспомощная, она не так опасна.

И он принялся за дело, вкладывая в обольщение всю свою душу. Она завладела его чувствами, очаровала так, как не удавалось до нее ни одной женщине. И когда он припал к ее грудям, казалось, в них для него сосредоточилось все блаженство мира. Он наслаждался вкусом, прикосновениями…

Вынудив Кэро застонать, чувственно выгнуться, он стал ласкать ее руками и одновременно вить цепочку поцелуев, спускавшуюся к пупку. Помедлил, пока не услышал ее участившееся дыхание. Потом развел ее бедра и устроился между ними.

И мгновенно ощутил шок, сковавший ее. Припал губами к мягкой плоти, почувствован конвульсии, сотрясшие ее тело. Кэро вцепилась в его волосы, задыхаясь, молила о чем-то.

Улыбаясь про себя, он принялся пировать или, как уже предупредил, утолять свой аппетит. Ее красотами. Запахом. Яблочно-терпкой сладостью набухшей плоти.

Кэро зажмурилась, но это лишь сделало ощущения еще острее.

Она не могла поверить… представить… и хотя мысленно протестовала, все доводы растаяли, когда он наполнил ее нестерпимым жаром, смелостью своих ласк, непередаваемым блаженством.

Каждое его касание было искусным, невыразимо точным, предназначенным и выполненным с единой целью – утопить ее в этом блаженстве. Ошеломляющем, восхитительном, потрясающем душу блаженстве. Эта цель становилась все яснее с каждой минутой; восторг накапливался, переливался через край, пока она просто не позволила себе плыть по течению.

Позволила себе закружиться в водовороте, взлетать все выше и выше, пока он лизал, сосал, проникал, дирижируя головокружительной симфонией ощущений, пожирающих ее.

Жара возрастала, обернувшись ревущим пламенем. Легким не хватало воздуха, груди набухли и болели, тело превратилось в мятущийся комок желания. И все же он продолжал. Давая ей все, что мог. Требуя ответа.

Пока она не рассыпалась.

Наслаждение было глубже, более долгам и сильным, чем прежде. И сопровождалось бесконечной пульсацией радости, моментом истинной близости, впервые разделенной с мужчиной.

Когда она наконец открыла глаза, он по-прежнему лежал между ее широко расставленными бедрами, наблюдая за ее лицом. Понимающе улыбнулся, наклонил голову, прижался губами к влажным локончикам и стал прокладывать очередную цепочку поцелуев, но теперь уже вверх.

Кэро потянулась к нему ослабевшими руками… поймала за плечи и попыталась притянуть к себе.

– Теперь ты.

Он попытался улыбнуться, но вместо улыбки вышла болезненная гримаса.

– Еще рано, сердце мое. Не сейчас.

– Не сейчас? – ахнула она. – Но…

– Мы отсутствовали достаточно долго.

Он отстранился, свесил ноги на пол и встал, не сводя с нее глаз.

Все еще ошеломленная, ослабевшая, ничего не понимающая она недоуменно моргнула. Майкл широко улыбнулся, взял ее за руки и поднял.

– Одевайся. Пора появиться перед гостями.

Он, наверное, прав… но почему же разочарование терзает ее и никак не хочет уняться?

Кэро взяла у него сорочку, кое-как натянула, стараясь прийти в себя. Он помог ей надеть платье, ловко застегнул и расправил юбку.

Она поднесла руки к волосам.

– Подожди.

Майкл повернул Кэро лицом к себе, заново прикрепил диадему, привел в порядок прическу, отступил и еще раз ее оглядел. Покачал головой и поправил топазовый кулон.

Кэро приподнялась на носочки. Взглянула ему в глаза:

– Уверен?

Он не попросил уточнить. Просто коснулся губами ее губ.

– О да. И когда ты будешь лежать подо мной, голая и жаркая, хочу, чтобы у нас на игру было не меньше двух часов.

Глава 12

Майкл предпочел вернуться в бальный зал по второй лестнице в конце крыла. Все еще приятно разгоряченная и несколько рассеянная, Кэро позволила ему сопровождать ее. Но на полпути, услышав стук закрывшейся двери, они немедленно насторожились. Внизу, в коридоре, соединявшем библиотеку и кабинет Джеффри, показался Фердинанд. Время от времени он оглядывался, но так и не догадался поднять глаза.

Майкл и Кэро, застыв, молчаливо выждали, пока он не исчезнет. Как только стук каблуков эхом отдался от изразцового пола холла, они переглянулись и снова стали спускаться.

Фердинанд явно вышел из библиотеки.

Едва они оказались у подножия лестницы, дверь снова открылась, и оттуда появился Эдвард.

– Видели? – мрачно усмехнулся он.

Кэро кивнула.

– Насколько я понимаю, он обыскивал библиотеку? – уточнил Майкл.

– Осторожно, но очень тщательно. Последние полчаса. Я глаз с него не спускал. И все это время стоял за портьерой.

– Там, конечно, ничего быть не может, – нахмурилась Кэро, – но все же он что-нибудь взял? Или искал что-то определенное, что могло бы указать нам на верный след?

– Нет, но книги он просматривал очень быстро. Мне показалось, что его больше интересовали подшитые в папки бумаги и письма.

– Бумаги Камдена, – с гримасой подчеркнул Майкл.

– Что же, – фыркнула Кэро, – теперь он по крайней мере понял, что тут ничего нет.

– И в Сатклиф-Холле тоже, – напомнил Майкл, подхватывая ее под руку и провожая в бальный зал, откуда уже доносились голоса вернувшихся гостей. Эдвард пошел за ними. Остановившись у дверей бального зала, Майкл отпустил Кэро. Та немедленно направилась к террасе, вне всякого сомнения, желая узнать, прошел ли ужин при лунном свете, как она планировала, Майкл остановился на пороге зала и отыскал глазами Фердинанда.

– Интересно, где именно Лепонт решит искать дальше? – тихо спросил Эдвард.

– Верно, – подхватил Майкл. – Об этом нужно хорошенько подумать.

– Он уже обыскал кабинет, но я на всякий случай послежу за ним, – вызвался Эдвард.

Майкл, медленно наклонив голову, отошел. Если представится возможность, он попробует поставить себя на место Фердинанда, но сейчас… русский атташе, возможно, случайно оказался рядом с женой прусского посла: долг призывал.

– Два часа, – сказал он. Насколько поняла Кэро, это означает, что придется ждать до послезавтра. На следующий день после праздника она, может быть, узнает ответ на так долго мучивший се вопрос.

Ее так и подмывало велеть запрячь кабриолет, помчаться в Айуорт-Мэнор, схватить Майкла за галстук и потащить…

Тепло по-прежнему держалось. На небе не было ни одного, самого легкого облачка. Летний ветерок шевелил листья и играл лентами дам.

Завтрак был подан позднее обычного из-за вчерашнего бала. Подкрепившись, гости поднялись из-за стола и под предводительством Кэро, Элизабет, Эдварда и Джеффри направились по тенистой аллее к деревенской улице.

Много лет подряд праздник проводился на лугу за церковью. Довольно просторный участок, окруженный с двух сторон лесом, вмещал всех желающих повеселиться. К нему примыкала еще одна поляна, где было удобно оставлять экипажи и лошадей под бдительным присмотром конюха Мюриел. На поставленных в большой круг лотках продавались джемы, кексы, домашние вина и множество изделий местных умельцев: резьба по дереву, картины, подковы, медная посуда и украшения, имеющие огромные успех среди иностранных гостей, как, впрочем, и акварели мисс Трайс.

Пожертвования "Ледиз ассошиэйшн" – диванные подушечки, вязаные шарфы, вышитые мешочки для носовых платков, салфетки и тому подобное – громоздились на двух длинных раскладных столах. Кэро остановилась поболтать с миссис Генри и мисс Эллертон, на которых были сегодня возложены обязанности продавщиц.

Разговаривая, она не спускала глаз с гостей, но все, похоже, увлеклись этим необычным для них кусочком английской жизни. Леди Клебер и генерал вообще чувствовали себя как рыбы в воде и дружески беседовали с резчиком по дереву.

На лугу появилась еще одна компания: это Майкл привез своих шведских и финских гостей, ночевавших в поместье. Она молча наблюдала, как чарующе Майкл улыбается дочерям шведского посла, но когда они отошли, весело играя зонтиками, он остался на месте.

Потом повернул голову, взглянул на нее и снова улыбнулся.

Теплый свет наполнил ее. Он знал, что она здесь, и даже улыбка, которую он, казалось, приберегал только для нее, была совсем другой. Искренней.

Он направился к ней. Она шагнула вперед, перехватив его на полпути.

Майкл взял ее руку, поднес к губам и поцеловал, пробудив неуместные для такой обстановки воспоминания. Почувствовав, как краска заливает щеки, она попыталась свести брови.

– Не надо.

Его улыбка стала еще шире.

– Почему нет? – удивился он и, взяв ее за руку, повел к лотку с домашними винами. – Кстати, ты восхитительно выглядишь, когда краснеешь.

Восхитительно! Ну еще бы!

Она отомстила, заставив его купить две бутылки бузинного вина миссис Крэбторп и еще множество всякой мелочи, включая две диванные подушечки мисс Эллертон, немедленно залившейся розовым румянцем.

Глаза Майкла смеялись: он так добродушно отнесся к ее попыткам командовать им, что она насторожилась. Но тут они наткнулись на миссис Энтуистл, всплеснувшую руками при виде нагруженного свертками хозяина. Не успел Майкл оглянуться, как все покупки исчезли в ее вместительной сумке. Экономка не пожелала слушать никаких возражений.

Назад Дальше