Идеальная невеста - Стефани Лоуренс 20 стр.


– Не волнуйтесь, сэр, – отмахивалась она. – Хардэйкртоже здесь. Он проводит меня домой.

– Ну, раз так… – облегченно вздохнул Майкл. – Учитывая, что наши гости не вернутся, прошу вас не торопиться. Развлекайтесь сколько пожелаете. Я приеду поздно. Вы заслужили отдых после такой тяжелой работы.

Миссис Энтуистл просияла:

– Спасибо, сэр. Я передам остальным. Это один из немногих праздников, где мы можем свидеться с нашими кузенами, племянниками и племянницами. Поболтать на свободе. Да и Картер будет счастлив провести день со своей матушкой.

– Обязательно скажите, пусть побудет с ней подольше.

Они расстались. Кэро отчего-то стало не по себе, хотя она так и не смогла понять, в чем дело. Но тут их заметила Мюриел и немедленно закогтила добычу.

– Превосходно! Как раз вовремя, чтобы объявить об официальном открытии!

Она критически оглядела Майкла, словно выискивая недостатки. А когда, ничего не найдя, нахмурилась, Кэро спрятала улыбку. Майкл выглядел поистине безупречно в прекрасно сшитой из коричнево-зеленого твида куртке для верховой езды, белоснежном завязанном простым узлом галстуке, коричневом бархатном жилете и облегающих лосинах, вправленных в сверкающие сапоги. Он идеально подходил для той роли, которую собирался играть на публике, – роли джентльмена, привыкшего вращаться в самых высоких кругах, и одновременно одного из них, местных жителей, доступного для общения человека, как и они, ценившего обычные сельские удовольствия.

Неужели Мюриел хоть на минуту вообразила, что он ее подведет? Более того, даже если бы это и случилось, неужели Кэро не смогла бы ему помочь?

Опершись на его руку, она кивнула на возвышение перед скоплением лотков:

– Нам туда?

– Именно, – кивнула Мюриел. – Идем.

И сама пошла вперед, созывая публику. Нашла взглядом преподобного Трайса и повелительно приказала ему подняться на возвышение.

Майкл и Кэро украдкой переглянулись, сдерживая смешки.

Добравшись до возвышения, Кэро выпустила его руку и позволила Майклу подняться по ступенькам. Сама она осталась внизу, наблюдая, как Майкл помогает взойти наверх преподобному Трайсу, а потом кивает и обменивается приветствиями с теми, кого еще не видел сегодня. Вернувшаяся Мюриел последовала за мужчинами. Ее повели на возвышение. Устроившись поудобнее, Мюриел расправила юбки. Она была довольно грузной женщиной, выше ростом, чем Кэро, и куда толще. В своем темно-зеленом платье она выглядела не только внушительной, но и суровой. Звенящим голосом она призвала толпу к порядку, коротко упомянула о длинной истории праздника, целью которого был сбор денег для благоустройства церкви, и учтиво, хоть и довольно высокомерно поблагодарила тех, кто помог ей устроить сегодняшнее торжество.

Закончив речь, Мюриел отступила и пригласила преподобного Трайса обратиться к собравшимся. Тот со смирением слуги Господня принял поддержку общины и поблагодарил всех и каждого, кто принес пожертвования во имя церкви и Всемогущего.

Майкл говорил последним, но сразу стало ясно, что из троих он самый одаренный оратор. Речь его была спокойной, понятной всем и каждому, тон – естественным и уверенным. Он восхвалял духовные качества прихожан, силу веры и заверял, что они достойны всяческого уважения. Всего несколькими словами он связал их воедино, заставил ощутить участие каждого в общем деле. Мало того, ненавязчиво намекнул, что он – один из них. Заставил смеяться и, перекрывая смех, объявил, что имеет честь официально открыть праздник. И при этом так подчеркнул "официально", что вызвал новый взрыв смеха. Истинно сельские обычаи не допускали никакой официальщины.

Кэро слышала много подобных речей, но эта была лучшей. Недаром премьер-министр собирается предложить Майклу место в кабинете, где его таланты будут более полезны правительству.

Наблюдая, как он обменивается рукопожатием с преподобным Трайсом и несколькими словами – с Мюриел, она еще отчетливее поняла, что, будучи уже состоявшимся политиком, он должен идти выше. У Майкла достаточно способностей, чтобы полностью реализовать свою силу. На ее опытный взгляд, последнее было яснее ясного.

Спрыгнув с возвышения, он присоединился к ней. Кэро, улыбнувшись, покачала головой:

– Прекрасная речь.

Майкл взглянул ей в глаза, увидел, что она искренна, слегка пожал плечами:

– Это у меня семейное.

Кэро хмыкнула и отвернулась. Он воспользовался моментом, чтобы спрятать комплимент в потаенный уголок души. Такая похвала от Кэро была бы в любом случае чистым золотом, но сейчас означала гораздо, гораздо больше.

Собравшиеся рассеялись по лугу. Тут же начались состязания по метанию подков, рубке дерева и стрельбе из лука. Несмотря на долгое отсутствие, Кэро здесь помнили и любили. То и дело к ней кто-то подходил поздороваться. И с Майклом тоже. Ее летнее платье в вертикальную бело-золотую полоску легко было заметить издали. Она не стала возиться со шляпами и накинула на голову прозрачный золотистый шарф для защиты от солнца.

Многие члены "Ледиз ассошиэйшн" останавливали их, одобряли решение привести на праздник иностранных гостей, обеспечив тем самым несомненный успех их скромному торжеству.

Майкл, как всегда, был поражен ее доскональным знанием жизни всей округи. Хотя она редко бывала в Брэмшо, все же прекрасно помнила все подробности, имена и детали.

К счастью, сегодня она смогла уделить ему внимание, тем более что хозяйкой праздника считалась Мюриел. Задачей Кэро было привести гостей на праздник. Так что теперь она полностью освободилась.

Майкл никуда не торопился. И предложил ей утолить голод лакомствами с лотков и стаканом грушевого вина миссис Хеннесси. Они долго гуляли: обычно такие празднества длились целый день. Приезжие гости заранее велели кучерам подавать экипажи в назначенное время. Но, по мнению Майкла, ему и Кэро не было причин оставаться здесь до вечера.

Он ни словом не намекнул, что задумал что-то еще. Рука об руку они прохаживались среди гостей, рассказывая друг другу забавные случаи из прошлой жизни.

Кэро втайне поражалась, насколько легко чувствует себя в присутствии Майкла. Около одного из лотков они столкнулись с миссис Картер, рассыпавшейся в благодарностях Майклу, нанявшему ее сына и тем самым заглушившему все сомнения в его способностях, возникшие после увольнения из дома Мюриел. Майкл ловко перевел разговор на прекрасную службу Картера, заверив, что очень доволен новым дворецким. Кэро улыбнулась и промолчала.

Невозможно сказать… объяснить ему, какое удовольствие находиться рядом с тем, кто так хорошо тебя понимает. Делиться мыслями с тем, кто думает и действует так же, как ты. Как легко, как славно на душе после каждой такой встречи!

Она стала привыкать к его силе, неизменной поддержке и почти постоянному присутствию, но сегодня осознала, насколько он внимателен. Как пытается доставить ей удовольствие, развлечь, угодить, развеселить ее.

Будь на его месте Фердинанд, наверняка бы ожидал, что она заметит и ответит тем же. Майкл все делал естественно, как бы мимоходом, почти не замечая.

Только сейчас она осознала, что он заботится о ней. Уверен, что отныне она – на его попечении. Принадлежит ему. И не считает это своим долгом. Просто поступает, как настоящий мужчина.

В обычных обстоятельствах именно она брала на себя эту роль. И все же как странно, когда ты в чьем-то присутствии становишься слабой женщиной, которой есть на кого опереться.

Они остановились. Она обернулась к нему. Он бесстрастно смотрел куда-то вдаль. Проследив за его взглядом, она заметила Фердинанда, беседовавшего с Джорджем Сатклифом.

– Интересно, что он затевает? – пробормотал Майкл.

– Что бы там ни было, зная нелюбовь Джорджа к иностранцам, сомневаюсь, что Лепонт чего-то добьется.

– И то верно, – кивнул Майкл. – Уверена, что нам не следует спешить его спасать?

– Кого именно? Фердинанда или Джорджа? – засмеялась она. – Не важно, думаю, лучше предоставить их самим себе.

Она вовсе не желала портить себе день общением с Фердинандом. Выслушивать его сладкие речи. Делать вид, что не понимает попыток узнать, где находятся бумаги Камдена. Конечно, ничего он не выведает и будет дуться и капризничать. Слишком давно они знакомы, чтобы не видеть, что будет дальше.

Майкл вынул часы и открыл крышку.

– Который час? – спросила Кэро.

– Почти половина второго.

Сунув часы в кармашек, он взглянул в сторону леса.

– Сейчас начнутся состязания лучников. Пойдем посмотрим?

– Пойдем, – улыбнулась Кэро.

Многие мужчины пытались увлечь ее, но скромный праздник и заботливый спутник тронули ее так, как не удалось никому другому.

Состязания должны были уже начаться, однако участники, которым не терпелось испытать удачу, никак не могли сговориться насчет условий. Кое-кто обращался к Кэро и Майклу с просьбой их рассудить. Но они, достаточно опытные, чтобы не позволить втянуть себя в спор, только смеялись, пожимали плечами, разводили руками и поспешно удалялись.

– Довольно! – воскликнул наконец Майкл и повел ее в гущу толпы. Они снова обошли лотки, поговорили с продавцами, купили какую-то мелочь.

Народу было много, солнце поднималось все выше. Обмахиваясь рукой и жалея о том, что не захватила веер, Кэро дернула Майкла за рукав.

– Отойдем в сторонку. Отдышимся.

Он немедленно вывел ее из толпы, и они направились к высокой березе, стоявшей посреди луга. Кэро прислонилась к гладкому стволу и, прикрыв глаза, подняла лицо к небу.

– Какой изумительный день для праздника, не находишь?

Майкл, стоя между ней и толпой, любовался ее разгоряченным лицом. Не дождавшись ответа, она вопросительно взглянула на него.

Майкл весело усмехался.

– Именно об этом я сейчас подумал.

Все еще улыбаясь, он потянул ее за руку и, только что не обнимая, прошептал:

– Как я хотел сказать…

Вжик!

Оба испуганно задрали головы. И застыли, ошеломленно устазясь на еще дрожавшую стрелу, вонзившуюся как раз в то место, где секунду назад была голова Кэро.

Майкл крепко стиснул ее руку. Кэро беспомощно смотрела на него. Сейчас, в минуту смертельной опасности, тот панцирь, которым она обычно окружала себя, растаял. Перед ним была обычная растерянная женщина. Шок, недоумение и зловещие тени страха – все это стыло в ее прекрасных глазах.

– Пойдем, – коротко велел он и, крепко держа под руку, потянул в гущу людей. Но Кэро неожиданно приостановилась. Он присмотрелся к ней. Бледна, расстроена, но спокойна.

– Должно быть, несчастная случайность.

Он яростно стиснул зубы, чудом не сломав парочку.

– Посмотрим.

Толпа расступилась, давая им увидеть мишени, и соревнующихся. Смеющийся Фердинанд как раз откладывал лук. Похоже, он был в прекрасном настроении и весело обменивался остротами со зрителями.

Кэро поспешно схватила Майкла за руку.

– Только не надо скандала.

– Я и не собирался, – бросил он, поморщившись. Его защитные инстинкты восстали при виде Фердинанда с луком в руке, но здравый смысл все же возобладал: он знал судей состязания, Ни один из них не был настолько глуп, чтоб позволить кому-то нацелиться в людей.

Кроме того, как он и предполагал, мишени были расставлены вдоль опушки леса. И никакая случайная стрела никоим образом не могла улететь в противоположном направлении, где стояли они с Кэро.

Вонзившаяся в ствол стрела имела темное оперение. Приготовленные жз для состязания сверкали белыми перьями. Он проверил все колчаны: ни на одной стреле не было темного пятнышка.

– Пойдем же.

Он снова потянул Кэро в самую гущу толпы. Она раздраженно вздохнула, ко промолчала. Правда, сделав несколько шагов, не выдержала:

– Значит, ты согласен, что это несчастный случай?

Судя по тону, она старалась убедить себя.

– Нет, – резко ответил он. – Никакого несчастного случая. Но ты права. Сейчас нет смысла поднимать шум. Тот, кто выпустил эту стрелу, стоял в лесу, под прикрытием кустов, и давно уже скрылся. Вряд ли стоит гоняться за ним.

Грудь Кэро стеснило, сердце глухо колотилось. Ей хотелось уйти, скрыться, остаться наедине со своими мыслями. Но приходилось то и дело останавливаться и разговаривать с вновь прибывшими людьми. И Майкл, и она уже успели нацепить светские маски, так что никто не смог разгадать за ними потрясение и ужас. И чем дольше они оставались на лугу, чем пространнее приходилось обсуждать прелести сельской жизни, тем больше отдалялись и сам инцидент, и вызванный им страх.

Наконец Кэро удалось уверить себя, что это действительно случайность: может, какие-то мальчишки резвились в лесу, играя в разбойников, и понятия не имели, что случайно в кого-то выстрелили. Иное просто невероятно… да и у кого могут иметься причины покончить с ней?!

Только не у Фердинанда. Даже Майкл, похоже, с этим согласен.

Они добрались до противоположного конца луга, и тут Кэро сообразила, что не знает, что задумал Майкл.

– Куда мы идем? – робко спросила она, видя, что он почти тащит ее к поляне, где остались кони и экипажи.

– Увидишь, – коротко ответил он и, махнув рукой конюху Мюриел, подвел Кэро к длинному ряду привязанных к коновязи лошадей.

– Вот мы и пришли.

Кэро огляделась. Заметила знакомый гнедой круп. Майкл уже отвязывал своего коня.

– Что ты… – ахнула она.

– Как я собирался сказать, прежде чем наша беседа была так грубо прервана стрелой… – Он поднял голову и снова стиснул ее руку. – Пойдем со мной.

Кэро потеряла дар речи.

– Ч-что? Сейчас? – едва выдавила она.

– Сейчас.

Обмотав поводья вокруг свободной руки, он одним махом усадил Кэро в седло.

– Погоди, но…

Кэро, едва не упав, лихорадочно вцепилась в луку, но, прежде чем успела запротестовать, он вставил ногу в стремя и взлетел в седло позади нее. Обнял за талию, прижал к себе, не давая шевельнуться. Кэро еще успела мельком увидеть луг и веселящуюся толпу, но он уже разворачивал коня.

– Не можем же мы просто взять и уехать!

– Мы можем все, – заверил Майкл, коснувшись каблуками боков Атласа.

Он строил планы, замышлял, рассчитывал… Этот день должен принадлежать им. Единственное время, когда в доме пусто. Все слуги на празднике и останутся там допоздна, радуясь отдыху и теплу.

Зато они с Кэро сумеют улучить момент.

Едва они очутились в окрестностях деревни, он погнал Атласа прочь от Брэмшо. Топот больших копыт эхом отдавался в бурлившей крови.

Явились ли эмоции, укрепившие его мышцы и подогревшие решимость во что бы то ни стало придерживаться плана и цели, отвоевать часы, которые, как он обещал себе, они разделят вдвоем, следствием истории со стрелой? Он не мог сказать. Даже предположить не смел. Сидевший в нем дикарь-собственник твердил, что он должен без промедления предъявить на нее права, сделать своей и иметь полную возможность защитить, и все же, хотя случай со стрелой подействовал не хуже удара шпорой, подстегнув его потребность привести ухаживание к быстрому и удовлетворительному завершению, не сама стрела дала толчок к этой потребности.

Кэро.

Она заерзала, пытаясь оглянуться, и Майкл с трудом удержал ее на месте.

– Что, если нас хватятся? Хотя бы Эдвард…

– Он знает, что ты со мной.

– А Джеффри?

– Как обычно, понятия ни о чем не имеет, но он нас видел.

Глядя вперед, он гадал, не стоит ли свернуть к Мэнору, тем более что Атлас ускорил бег.

– Во всяком случае, он не встревожится. Наверняка поймет, что мы вместе.

Они вместе.

Сердце Кэро снова тревожно забилось. Еще сильнее прежнего. Он похищал ее, как рыцарь из баллад менестрелей, перебросив желанную деву через седло и унося в отдаленный замок.

Чтобы там сделать с ней все, что угодно.

Она так размечталась, что не сразу вернулась к действительности. Только когда они вихрем ворвались на конный двор Мэнора, Майкл натянул поводья, спешился, поставил ее на землю и быстро расседлал огромного зверя…

Два часа. Так он сказал.

Кэро попыталась себе представить, что ее ждет. Ничего не вышло.

– Пойдем.

Он схватил ее за руку, вытащил со двора, проволок через сад.

Ей в самом деле следовало бы запротестовать, не так ли?

Кэро откашлялась.

– Не трать зря силы, – буркнул он, оглядываясь.

Кэро недоуменно подняла брови, но он уже повернулся к ней спиной.

– Но почему?

Майкл пошел еще быстрее.

– Потому что очень скоро они тебе понадобятся. Все, до последней капли.

Кэро нахмурилась и попыталась заглянуть ему в лицо. Оказалось, что его челюсть решительно выдвинута вперед, а то, что она узрела, напоминало обработанный резцом скульптора гранит. Возмутившись, она резко затормозила, упершись каблуками в землю.

– Почему? И вообще ты не имеешь права так обращаться со мной, как какой-то… – она сделала выразительный жест, – доисторический дикарь.

Он остановился, повернулся, встретился с ней взглядом и дернул за руку, отчего Кэро уткнулась ему в грудь.

Его руки мигом сомкнулись за ее спиной. Опустив голову, он заглянул в широко раскрытые глаза.

– Могу. И буду.

И поцеловал ее. То, что осталось невысказанным, вихрем пронеслось в ее мозгу.

"И теперь сделаю с тобой все, что пожелаю".

Поцелуй ясно доказывал это. Пронесшаяся буря почти лишила ее сознания. И смела все возможные протесты, которые вертелись на языке. Ее губы раскрылись под его губами, сдавшись перед ошеломляющей атакой. Майкл овладел ее ртом, заполнил его и ее расплавленным жаром, раскаленной лавой, влившейся в ее жилы. Он сжал ее так, словно хотел раздавить, не делая секрета ни из своего желания, ни из своих намерений.

Она льнула к нему, отвечала поцелуями на поцелуи, внезапно захотев его так же сильно, как он – ее, сознавая всем существом, что это именно то, что так ей необходимо. Вот он, верный ответ, ответ, которого она всегда так сильно жаждала. Он хотел ее. Желал. В этом нет сомнения…

И словно почуяв ее нетерпение, ее безумное, невозможное желание, он отстранился, нагнулся и подхватил ее на руки.

Почти бегом устремился к черному ходу, неловко повернувшись, толкнул дверь и ворвался в дом. Его каблуки звенели на плитках пола гулкого холла. Наконец он добрался до главной лестницы и помчался наверх, перепрыгивая через ступеньку.

Цепляясь за его плечи, она со страхом ждала, когда ее поставят на ноги, но он и не думал останавливаться. Кэро не отрывала взгляда от его замкнутого, решительного, неуступчивого лица. Он замер только возле двери в конце коридора. Быстро распахнул ее, внес Кэро в комнату и захлопнул ногой. Громкий стук пронесся по комнате. Она едва успела заметить просторное, хорошо обставленное помещение, как ее поднесли к большой постели. Она ожидала, что ее осторожно опустят, но вместо этого он высоко поднял ее и швырнул на покрывало.

Кэро охнула… и охнула снова, когда он бросился рядом. Резкое движение заставило ее погерять равновесие и подкатиться к нему. Одной рукой он обнял ее, другой осторожно провел по щеке. И припал к губам.

Огонь. Он снова разжег его в ней, воспламенив изголодавшиеся чувства. Всем своим весом он вдавил ее в постель и проник языком в рот. Больше никакого промедления. Никакой нежности. Только жгучая страсть, заставившая ее вонзить ногти в его плечи и рвать одежду. Побуждающая поскорее почувствовать его тело под жадными руками.

Назад Дальше