– Пойми, Кэро, ты нам небезразлична… и если когда-нибудь окажется, что мы были правы, но не приняли никаких предосторожностей, не сделали того, что должны были сделать, и с тобой что-то случится… тебя ранят или убьют…
Кэро озабоченно нахмурилась.
– Мы решили не выпускать тебя из виду, но не волнуйся, ты и не заметишь этого.
Можно подумать! Да его взгляд она ощущает даже спиной! Но неужели это так необходимо? И что теперь будет? Хорошо еще, что он больше ничего не добавил, дав ей время справиться с новизной ситуации. До сих пор никто не присматривал за ней по причинам, приведенным Майклом. Да, Камден старался ее защитить, но она недаром была одной из самых дорогих его владений. Она недаром употребила слово "владения". Именно этим она всегда была для него. Вещью.
Эдвард прекрасно к ней относится. Они много лет были связаны общим делом и взаимным уважением к Камдену и его памяти. Они не только друзья, но и коллега. Вполне естественно, что он волнуется за ее безопасность.
Но Майкл… Бесстрастный тон скрывает океан эмоций и искреннее желание сделать все для ее благополучия. Охранять и оберегать ее. Но эта потребность возникла из восхищения, но не ее талантами и умением, а необходимости в ней как в женщине. В человеке.
– Хорошо, я согласна, – вырвалось у Кэро. Она и задуматься не успела, занятая совсем другим. Увлеченная желанием узнать больше о природе его чувств к ней. Понять истинную сутьтого порыва, что побуждал его защищать ее. Кэро остановилась. Повернулась к нему. Взглянула в глаза. – Ты проведешь этот день со мной?
Растерявшись от неожиданности, Майкл долго изучал ее лицо, словно пытаясь найти подтверждение словам, прежде чем протянуть руки.
– С радостью. Больше всего на свете я хотел бы проводить с тобой все дни до конца жизни.
Они оказались на уединенной дорожке, закрытой с обеих сторон густыми кустами. Она бросилась в его объятия, обхватила за шею и припала к губам. Нежная. Страстная. Горячая. Соблазнительная.
Уже через мгновение они забыли обо всем, растворившись в жарком, томительном, опьяняющем поцелуе. Пытаясь погасить молниеносно вспыхнувшее пламя.
Она прижалась еще теснее, прильнула к груди. Он вздрогнул и крепче стиснул руки. Осыпал ее огненными поцелуями. Она откинула голову, открыв белоснежную шею с нервно пульсирующей жилкой.
– В беседке слишком опасно, – поспешно пробормотал он, задыхаясь. – Поедем со мной в Мэнор. Слуги, конечно, будут шокированы, но сплетничать не осмелятся. Во всяком случае, о нас.
С его точки зрения, ее визит был вполне допустим. Ничего особенного: так или иначе, он скоро на ней женится. Куда важнее и настоятельнее сиюминутная необходимость в уединении.
Кэро с трудом подняла отяжелевшие веки, облизнула губы.
– Я знаю, где мы можем спрятаться.
Майкл почти силой заставил себя поразмыслить… но никак не мог сообразить…
Кэро поняла его страдания. Лукаво-женственная улыбка изогнула ее губы.
– Доверься мне, – попросила она, хитровато блестя глазами. – Идем. Я отведу тебя в рай.
Он не сразу понял смысл кокетливого предложения. Желание, и без того бурлившее в крови, усилилось в тысячу раз, стоило взглянуть в эти глаза, на тонкую фигурку.
Ему и в голову не пришло отказаться.
Она была дриадой, увлекавшей за собой его, простого смертного. Он так и сказал ей, и она рассмеялась: серебристые звуки, уносимые ветром, снова напомнившие ему о клятве как можно чаще исторгать из нее эти магические переливы.
Рука об руку они пересекли сад и покинули ухоженный участок через узкую калитку. За ней раскинулись луг и лес, где не было видно ни единой души. Тропа вилась среди деревьев, полян, поросших травой, иногда сужаясь до почти неразличимой ленточки.
Ноги Кэро, казалось, сами знали, куда идти. Их хозяйка не искала вех и меток, просто любовалась птицами, порхавшими среди ветвей, и время от времени поднимала лицо к солнцу.
Посреди очередной поляны Майкл остановился, притянул ее к себе. В свои объятия.
Дом остался далеко позади. Не опасаясь, что их увидят, больше не скрывая желания, он стал жадно целовать ее, сознавая, что его страсть с каждой минутой становится все безумнее, все исступленнее.
Наконец, прикоснувшись напоследок губами к ее векам, Майкл поднял голову и залюбовался ее разрумянившимся лицом.
– Так куда ты ведешь меня? – с улыбкой спросил он. – Где твой источник неземного блаженства?
Кэро весело рассмеялась, но покачала головой.
– Ты все равно о нем не знаешь. Это место особенное.
Они снова пустились в путь, и немного спустя она пробормотала голосом таким же нежным и магическим, как ее смех:
– Место, отгороженное от всего мира.
Он не стал допытываться: она явно хотела удивить его, показать…
Нетерпеливое предвкушение овладело Майклом, усиливаясь с каждой минутой, пока она уводила его в лесную чащу, издавна находившуюся во владениях ее семьи. Кэро провела тут детство и знала каждый уголок. Но он по-прежнему не мог представить, куда она направляется. Они, конечно, не заблудятся. Но все же…
– Я здесь раньше никогда не был.
Кэро, усмехнувшись, покачала головой:
– Очень немногие здесь бывали. Это фамильная тайна.
Еще двадцать минут – и они перевалили через невысокий холм, у подножия которого зеленый луг переходил в берег быстрой речки. До их ушей доносилась мелодия бегущей воды, тонкая водяная пыль поднималась между берегами.
Кэро приостановилась и махнула рукой:
– Нам туда. Идем?
К лугу со всех сторон подступал лес, обрамляя крохотный коттедж, стоявший на островке, как раз посреди речки, которая в этом месте расширялась. Узенький мостик из деревянных планок изгибался над бурлившей водой.
Коттедж был старым, сложенным из камня и прекрасно сохранившимся.
– Ну же, – прошептала Кэро, потянув его за руку.
Майкл послушно последовал за ней, не сводя глаз с домика.
– Чей он?
– Когда-то принадлежал моей матери. Она была художницей, помнишь? Ей нравились здешнее освещение и шум воды, бегущей к плотине.
Кэро показала направо, где поблескивала огромная масса воды.
– Плотина Джеффри! – догадался Майкл.
Кэро кивнула.
Он знал о существовании плотины, но никогда не забредал в эти места. И сейчас смотрел туда, где река кипела и вихрилась, хотя летом сила потока была куда слабее, чем зимой. Остров в самой середине русла заставлял течение раздваиваться, но, минуя его, зода снова смыкалась.
Остановившись в ярде от моста, Майкл огляделся. Берега были высокими, уровень воды – куда ниже обычного, но даже если во время таяния снега река разольется, остров все равно был выше того места, где они стояли сейчас. Почти весь луг будет затоплен еще до того, как фундамент коттеджа намокнет.
Мост, переброшенный на остров, оказался настолько узким, что пройти по нему мог лишь один человек. К тому же перила были установлены с одной стороны. Но Майкла больше занимал коттедж. По его предположениям, комната была только одна, зато большая, с несколькими окнами. Дверь, ставни и оконные рамы были выкрашены в яркие цвета. Небольшой вымощенный камнями дворик обрамляли кивающие головками цветы: очевидно, домик часто посещали.
– Это что-то вроде каприза матушки, – пояснила Кэро, ступая на мост. – И хотя он выстроен на совесть, но уж очень далеко от дома и такой уединенный. Но мама любила его и… – Она махнула рукой в сторону плотины. – Можешь представить, какая здесь игра света и тени на восходе, на закате и во время бури.
– Она приходила сюда на восходе?
Майкл осторожно поднялся на мостик, к его удивлению, оказавшийся достаточно прочным.
– О да, – кивнула Кэро, оглянувшись, – Здесь было ее убежище. Только ее, и ничье больше.
Оказавшись на острове, она широко раскинула руки и развернулась.
– А теперь – мое.
Он расплылся в улыбке, поймал ве и повел по короткой дорожке.
– Это ты выпалываешь сорняки на клумбах?
– А вот и не я! Миссис Джадсон. Она была маминой горничной, когда та еще только приехала сюда. Вот и привыкла следить за коттеджем и садиком, – пояснила Кэро, потянувшись к дверной ручке. – После смерти мамы братья и сестры разъехались по всей стране. Остался только Джеффри. Коттедж ему был не нужен, вот я и потребовала отдать его мне.
Она широко распахнула дверь, вошла, остановилась и оглянулась. Майкл едва поместился в проеме: солнце зажгло над его головой что-то вроде нимба. Сейчас он казался вечным, язычески примитивным воплощением мужества. Дрожь предвкушения, восхитительного предчувствия прошла по спине Кэро.
– Кроме миссис Джадсон, которая приходит по пятницам, и меня, здесь никто не бывает.
Сегодня понедельник.
Майкл долго изучал лицо Кэро, прежде чем переступить порог и не глядя захлопнуть за собой дверь.
Глава 14
Она ждала, пока он стоял перед ней, ждала, когда его руки поднялись и скользнули по ее талии, ждала, чтобы обнять его, прижаться всем телом и припасть к его губам своими. Искушать, дразнить, заманивать.
Лениво потереться об него; мягкие изгибы и стройные ноги, ласкающие его: зов сирены, древний, как само время.
Приглашение было недвусмысленным. Отчетливо звучало в ее голове, но она хотела, чтобы он так же ясно услышал этот зов.
Он крепче обнял Кэро, играя с ее языком; немного помедлил, прежде чем опустить руки на ее бедра.
Она вздохнула, не прерывая поцелуя, покорно обмякла, без слов прося взять все, что он захочет, угодить свой и ее голод.
Солнце лилось в широкие окна, заполняя комнату мягким золотистым сиянием. И пока они стояли, слившись в объятиях, затягивая поцелуй, зная, что это всего лишь прелюдия, что им нет нужды торопиться и впереди целый день, в голове Кэро проносились воспоминания о том, как она играла здесь в компании стоявшей за мольбертом матери: время открытий, бесчисленные чудеса в виде ярких цветов, листьев необычайной формы, поразительных картин, выходивших из-под кисти матери… Тогда все это казалось составляющими небывалого, невыразимого счастья…
И сегодня она хотела нарисовать новый пейзаж, здесь, на месте ее детских игр.
Она судорожно выгнулась, ощутила, как его пальцы чуть касаются ее ставших невероятно чувствительными сосков. Настала его очередь дразнить, искусно, умело нагнетать напряжение ласками, обещавшими, будившими желание, утолить которое невозможно.
Облегчение придет позже. Скорее всего гораздо позже. И пока его руки продолжали скользить, гладить ее тело сквозь тонкий муслин, словно он открывал ее заново, она почувствовала, как вновь стоит перед уже знакомой дорогой, только на этот раз они станут надолго задерживаться в тех местах, которые так бездумно пробежали вчера.
Она не уклонялась от ласк. Всякое нетерпение укрощалось любопытством, решимостью узнать все, что он чувствует к ней, все, что может выдать о своем желания. О том, что будет дальше.
Этому научила ее вчерашняя встреча. Тому, что сила, которой оба жаждали, – дитя обоих и состоит из сплава желаний, потребностей и страстей, для которых требуются двое. Вместе они могут окунуться в ошеломляющий водоворот ощущений, создать самую прочную, самую крепкую эмоциональную связь на свете.
Они оба хотели этого: совместная цель, взаимное желание.
И пока они стояли, обнявшись, тепло солнца вливалось в них как благословение, постепенно, шаг за шагом, воспламеняя поцелуй. И Кэро в глубине души знала: то, что сейчас происходит – это и есть счастье.
Их губы разомкнулись; они помедлили, чтобы перевести дыхание. Пальцы Майкла запутались в пуговицах и петлях. Закрыв глаза, Кэро наслаждалась моментом, упивалась каждым ощущением: гладкостью его кожи, твердостью возбужденной плоти, стальными буграми мышц, перекатывавшихся на руках и груди, аурой силы, поглотившей ее, сознанием безопасности, которое охватывало ее в его объятиях. Что, если…
Мысль показалась донельзя заманчивой. Что, если бы они пришли сюда много лет назад, когда ей было шестнадцать? Что случилось бы, если бы он тогда обнял ее и стал целовать с той же безумной жаждой, как сейчас?
Невозможные вопросы, на которые нет ответа. Они оба изменились, ей уже давно не шестнадцать. Двадцативосьмилетняя женщина, чьими неотъемлемыми чертами характера стали уверенность и спокойствие, скрывавшие невинность. Позволявшие без угрызений совести и сожалений броситься в чувственный водоворот, наслаждаться близостью мужчины. И он… он был этим мужчиной. Не юнец, не молодой джентльмен, а настоящий мужчина. Во всей своей силе. Пылающий зрелым желанием, хмельным и мощным.
Расстегнув последнюю пуговицу, он снова схватил Кэро в объятия и стал целовать. Она с готовностью ступила в набегающие волны. Искушение просто сдаться и плыть о течению было велико, и все же… Это она привела его сюда сегодня, и у нее имелись свои планы. Вчера по необходимости ей пришлось следовать его урокам. Сегодня… сегодня ее очередь.
Когда его руки легли ей на плечи, она поспешно потянула платье вниз. Пусть прервет поцелуй, чтобы помочь ей освободиться от зеленого муслина.
Она выступила из бесчисленных складок, взяла у Майкла платье, встряхнула и подошла к стулу.
В коттедже, казавшемся снаружи маленьким, действительно была всего одна просторная комната. У стены, рядом с дверью, стояли комод, умывальник и кувшин на железной подставке. У остальных стен размещались сундуки, скамьи и длинный стол художника. Очаг занимал почти всю противоположную сторону. Середина оставалась свободной и предназначалась для мольберта, который теперь в сложенном виде хранился в углу. Среди прочей мебели здесь имелись красивая кушетка, два стула с прямыми спинками и два маленьких консольных столика.
Благодаря заботам миссис Джадсон, глубоко преданной сначала матери, а потом дочери, здесь царила удивительная чистота, такая же, как в спальне Кэро в большом доме.
Аккуратно повесив платье на спинку стула, она повернулась, окинула Майкла откровенным взглядом и повелительно подняла брови:
– Сними сюртук.
Майкл отцутил, как расплываются губы: не в улыбке, нет, просто его лицо до этой минуты было чересчур напряжено. Одним движением плеч он сбросил сюртук, готовый играть в любую игру, какую она только изберет. Пока у него еще хватает силы воли держать себя в руках.
Ее глаза удовлетворенно блеснули. Надменно покачивая бедрами, она шагнула ближе. Майкл жадно пожирал глазами соблазнительные изгибы фигуры, мягко очерченные прозрачной рубашкой. Остановившись перед ним, она взяла у него сюртук.
– А теперь жилет.
Он повиновался и, отдавая жилет, спросил:
– Мне позволено узнать, что ты затеваешь?
Передернув плечами, она повесила сюртук и жилет поверх платья и загадочно усмехнулась.
– Можешь спрашивать сколько угодно, но, боюсь, я не смогу тебя просветить. Во всяком случае, пока.
И, встав на носочки, дерзко сжала ладонями его лицо и поцеловала долгим, медленным поцелуем, из тех, что способны воспламенить даже лед. Он потянулся к ней, готовый подхватить на руки, но она проворно оттолкнула его и отскочила, неодобрительно хмурясь.
– На тебе все еще слишком много одежды. Почему на мужчинах вечно надето больше, чем на женщинах? Никакого равенства!
– Верно, – подхватил он, – но это может иметь свои преимущества.
Как он и предвидел, она заинтересовалась:
– Какие же, позвольте узнать?
– Надеюсь, я могу кое-что предложить? – осведомился он с невинным видом, хотя принять невинный вид было не так-то легко.
– Разумеется, – улыбнулась она.
Судя по кокетливому тону, она видела его насквозь, но любопытство взяло верх. Майкл помедлил, проверяя, достаточно ли хорошо владеет собой, чтобы долго выдерживать изощренно чувственные забавы. Его снедало нетерпение, подобного которому он не знал с самой юности. Все его существо неукротимо стремилось к сладостной развязке.
– Как только мы оба останемся обнаженными, нам не придется одеваться до самого ухода. Стоит ли тратить зря силы? Я прав?
Кэро озадаченно кивнула.
– Поэтому лучше ковать железо, пока горячо…
Он снова потянулся к ней, повернул спиной к себе, прижался бедрами к мягким полушариям ягодиц, покрывая мелкими поцелуями нежное местечко за ушком.
– В таком случае нам лучше сделать это сейчас… не находишь?
Опустив ресницы, Кэро откинулась на него, наслаждаясь его мощью. Его дыхание колебало мелкие локоны у самого уха, она старалась подавить восхитительную дрожь. Ее голова медленно опустилась на его плечо. Вполне сознавая, что они начинают новую чувственную игру, Кэро прошептала:
– Думаю, нам стоит пользоваться любой представившейся возможностью, верно?
Его тихий смешок буквально источал обещания.
– Совершенно верно. Не стоит ли это принять как нашу общую политику?
Его руки постепенно продвигались вперед, пока не замерли на ее груди. И оказалось, что требуется значительное усилие, чтобы набрать в легкие воздуха и пробормотать в ответ:
– Неплохая… мысль.
С каждым его прикосновением, каждой лаской Кэро все больше погружалась в море наслаждения. О, с каким трудом она выдохнула еще несколько слов:
– И что мне делать теперь?
– Пока что, – властно велел он, – тебе остается только чувствовать.
Слишком легкое задание: ее чувства уже были заворожены, загипнотизированы умелой игрой его пальцев. Они владели, дразнили, играли сосками, исторгая крики.
От груди он перешел к талии, бедрам и округлостям попки.
– Подожди.
Кэро поспешно открыла глаза. Ощутила, как он отстраняется, отступает в сторону, берет второй стул и несет туда, где стоит она, покачиваясь, готовая вот-вот упасть.
Он поставил стул рядом с ней, вновь заключил ее в объятия, так что ее спина прижималась к его груди, а бедра – к чреслам. Его руки были повсюду, посылая сквозь нее стрелы жара. Губы прижались к тому месту на шее, где яростно бился пульс. Она повернула голову, и их губы встретились: одинаково алчные, одинаково нетерпеливые.
Прошло несколько долгих минут, прежде чем он поднял голову.
– Твои сандалии… сними их.
Так вот для чего нужен стул, Кэро переступила с ноги на ногу, поставила на сиденье ступню в прелестной сандалии в греческом стиле. Длинные завязки обвивали щиколотку и шли до середины икры: пришлось нагнуться, чтобы развязать узел.