Позавтракав, она направилась в покои больной, где застала девушку лежащей на кровати. Однако штора на окне была слегка отдернута, и в комнату проникал дневной свет. При появлении Ванессы лицо Оливии просветлело, что тоже показалось гостье хорошим предзнаменованием.
- Мне пришло в голову ознакомиться сегодня с вашими розариями, - бодро сказала Ванесса. - Но мне понадобится сопровождающий. К сожалению, ваш брат занят с управляющим. Может быть, вы согласитесь стать моим гидом?
- Вы хотите, чтобы я показала вам сад? - настороженно спросила Оливия.
- А почему бы и нет? Я слышала, что вы большая любительница роз и вообще растений. Лакей поможет вам спуститься в сад, а по дорожкам вы могли бы, уже с моей помощью, передвигаться в кресле на колесах.
Оливия поморщилась.
- Мне неприятно садиться в инвалидное кресло! В нем я чувствую себя беспомощной. Впрочем, это, наверное, девичья блажь, - сказала она и тяжело вздохнула.
- Я вовсе не считаю вас капризным ребенком, - сказала Ванесса. ~ На вашем месте любой испытывал бы схожее чувство. Но согласитесь, Оливия, что это кресло порой может оказаться весьма полезным! Оно дает вам свободу действий.
- Пожалуй, вы правы, - оживилась девушка. - Хорошо, если хотите, я покажу вам сад.
- Советую вам надеть капор. Солнце уже припекает, хотя сегодня только первое июня.
- Как? - изумленно воскликнула Оливия. - Сейчас уже лето? Выходит, я пролежала в постели лучшие весенние денечки!
Она позвонила в колокольчик, и на зов прибежали сразу три служанки. С их помощью Оливия переоделась в легкое белое платье из швейцарского муслина и короткий красный бархатный жакет, поверх которого она накинула на плечи плотную шаль, чтобы не простудиться, если подует прохладный ветерок или заморосит дождь.
Наблюдать за ее нетерпеливыми сборами в первое после долгого перерыва путешествие было просто умилительно. Когда лакей выкатил ее в кресле-каталке в сад, Оливия блаженно улыбнулась и, хлопая от яркого солнечного света глазами, замерла, наслаждаясь живительным воздухом и теплом лета.
- Я безумно соскучилась по всему этому, - тяжело вздохнув, произнесла она, оглядываясь на Ванессу, стоящую у нее за спиной.
- Отныне ничто не помешает вам совершать прогулки ежедневно, - заметила Ванесса.
- Но ведь вам вряд ли понадобится провожатый каждый день, - скептически сказала Оливия.
- Это так, однако мне потребуется собеседница, - возразила Ванесса, трогая кресло-каталку с места.
- Вы на редкость упрямы, леди Уиндем! - рассмеявшись, воскликнула девушка.
- Я вас об этом предупреждала, - сказала Ванесса. - И, пожалуйста, обращайтесь ко мне по имени.
Они неспешно продвигались в глубь сада по дорожкам, любуясь цветами и обсуждая преимущества различных сортов роз, коих вокруг было великое множество. Оливия проявила глубокие познания в этом предмете, оказалось, что она хорошо знает особенности почти каждого кустика.
По аллеям и тропинкам озабоченно сновали, с лопатами, мотыгами и садовыми ножницами в руках, садовники. Ботаники сидели на скамейках, что-то записывая и зарисовывая в свои тетради. А в укромном уголке устроился с кистями и мольбертом художник-пейзажист.
Ванесса старалась избегать встреч с посторонними и часто останавливалась, давая Оливии возможность отдохнуть. Во время одного из перерывов она промолвила:
- Я даже не представляла себе, насколько сложно выращивать розы.
- Это так, - кивнула Оливия. - Дамиен возродил наш сад, слава о нем достигла самого Наполеона. Несколько лет назад императрица Жозефина приобрела у нас для своего розария по кустику каждого сорта. Адмиралтейство выдало капитану судна, которое должно было доставить растения во Францию, охранную грамоту. И ценный груз был получен заказчиком, несмотря на блокаду французских портов.
Вглядевшись в ее лицо, Ванесса сказала:
- Мне кажется, вы утомились. Давайте вернемся в дом! Для первого раза вы погуляли достаточно.
Оливия не стала спорить, глаза у нее закрывались, ее клонило в сон.
- Какая же я, однако, стала слабая, - с горечью заметила она. - Мы с вами гуляем не более часа, а я уже хочу лечь в постель. Даже прогулки в кресле меня утомляют.
- Ваш брат сказал, что вы согласились показаться доктору. Возможно, его рекомендации пойдут вам на пользу, - сказала Ванесса, желая ее успокоить.
- Вряд ли! - воскликнула Оливия. - Просто мне надоело выслушивать нотации Дамиена. Он постоянно докучает мне своими дурацкими советами шевелиться в кровати, будто бы это превратит меня из калеки в здорового человека! Я жду не дождусь, когда он вернется в Лондон и оставит меня в покое. Вы не представляете, какой он настырный!
- Он желает вам добра, - возразила Ванесса.
- Я для него всего лишь обременительный груз, он хочет переложить заботу обо мне на чужие плечи, - сказала Оливия.
В этот момент на дорожке вдруг появился сам лорд Синклер.
- Легок на помине! - в сердцах воскликнула Оливия. Приблизившись к сестре, Дамиен внимательно посмотрел на нее и, наклонившись, поцеловал в лоб.
- Я рад, что ты решилась на прогулку! - улыбнувшись, сказал он. - Днем сюда приедет доктор Андерхилл, чтобы осмотреть тебя и назначить лечение.
- Вряд ли оно мне поможет, - с сомнением сказала Оливия. - Все эти консультации - пустые хлопоты. Я никогда не встану на ноги.
- Было бы лучше, если бы ты отбросила сомнения и доверилась специалисту, - сказал Дамиен. - Чем скорее ты начнешь лечиться, тем быстрее поправишься.
Дамиен заменил Ванессу и сам не только докатил сестру до дверей дома, но и отнес на руках в спальню. Однако все его старания не помешали Ванессе заметить, что между ним и Оливией пробежала черная кошка. Очевидно, легче было найти способ излечить бедняжку, чем устранить возникшее между братом и сестрой отчуждение.
- Не вижу оснований считать ее недуг неизлечимым, - уверенно заявил доктор Андерхилл, осмотрев Оливию спустя несколько часов. - Я так и скажу барону!
Ванесса, присутствовавшая при осмотре больной, последовала за врачом в коридор, где их поджидал лорд Синклер.
- Я не обнаружил признаков перелома позвоночника, - сообщил ему доктор Андерхилл. - Но кровоподтеки на спине указывают на серьезные травмы в области таза. Мне доводилось сталкиваться с подобными случаями. Пострадавшие выздоравливали и обретали способность ходить.
- Вы полагаете, что Оливия не безнадежна? - сохраняя спокойствие, уточнил барон. - Она будет ходить?
- Да, безусловно. Если, конечно, она выполнит мои указания и пройдет курс лечения, - подтвердил врач.
Дамиен закрыл глаза и облегченно вздохнул, радуясь услышанному, как человек, узнавший об отмене вынесенного ему смертного приговора.
- А какое лечение вы ей назначите, доктор? - с дрожью в голосе спросил он.
- Во-первых, гимнастику, с постепенным увеличением физической нагрузки. Ей категорически противопоказано лежать без движений. Юные дамы склонны внушать себе и окружающим, что они инвалиды. Врачи порой идут у них на поводу и прописывают им покой и постельный режим. На самом же деле им полезнее больше бывать на свежем воздухе и делать физические упражнения. Если все время валяться в постели, то непременно превратишься в калеку!
Ванесса не смогла сдержать улыбку: она была полностью согласна с врачом.
- Помимо упражнений, ей пойдут на пользу теплые ванны, массажи и положительные эмоции, короче говоря, все, что стимулирует нервную систему и мускулы и предотвращает преждевременное одряхление, - добавил доктор Андерхилл.
- И как долго продлится лечение? - спросил Дамиен.
- Полагаю, что не пройдет и нескольких месяцев, как у нее восстановится чувствительность в нижних конечностях. Если это произойдет, мы будем знать, что движемся верным курсом, - ответил врач.
- А если нет? Доктор нахмурил брови.
- Тогда я вынужден буду признать, что потерпел поражение в борьбе с болезнью. Впрочем, на полное излечение могут уйти годы: ведь поврежден позвоночник! Полагаю, нужно нанять для больной хорошую массажистку, это ускорит ее выздоровление.
- Я могу прислать к вам опытную сестру милосердия. Она пользует мою матушку. Говорят, что у нее золотые руки.
- Великолепно! - обрадованно сказал врач. - Через три недельки я вновь осмотрю Оливию. А пока выпишу для нее рецепт лекарства. Дайте мне перо и бумагу, барон!
- Сейчас вам все принесут, - сказал Дамиен. - Мне бы хотелось проведать сестру. Это возможно?
- Как вам угодно, милорд!
Барон вошел в комнату сестры и, наклонившись над ней, спросил:
- Ты слышала, что сказал доктор?
- Да! - радостно подтвердила Оливия.
У стоявшей рядом с дверьми Ванессы от волнения перехватило горло. Дай-то Бог, подумала она, чтобы предсказания врача сбылись!
Глава 6
Проснувшись, она обнаружила на своей подушке новую розу и, постепенно возвращаясь из мира сновидений в реальность, погладила кончиками пальцев бархатистые лепестки цветка. Сегодня он был не кроваво-красного, как вчера, а серебристого цвета, с коралловыми вкраплениями. Впрочем, подумала Ванесса, такой эффект мог создать и проникающий в окно лунный свет.
- Этот сорт называется "Шропширская красавица", - произнес хорошо знакомый ей мужской голос.
Ванесса почувствовала, как заколотилось в груди сердце, и подняла голову, чтобы взглянуть в темный угол спальни, где вальяжно расположился в кресле Дамиен.
Он был одет с элегантной небрежностью, в простую рубаху и штаны, совсем как обыкновенный сквайр, однако врожденная грациозность аристократа выдавала его благородное происхождение. Ворот рубахи был распахнут, и на фоне белой батистовой ткани курчавые темные волосы на загорелой груди выглядели особенно привлекательно, подчеркивая мужественность его миловидного лица.
Ванесса невольно залюбовалась этим симпатичным и обаятельным мужчиной, нарушив тем самым данную себе клятву оставаться равнодушной к нему. Но как она могла совладать с собой, когда кровь закипала у нее в жилах, а душа ликовала в предчувствии нового ночного разговора с глазу на глаз. Барон сдержал слово и нанес ей очередной тайный визит, и она искренне радовалась этому, хотя и понимала, что это безумие.
Живо вскочив с кровати, Ванесса накинула на плечи шаль и, сунув ноги в шлепанцы, села напротив Дамиена возле камина, где тихо потрескивали горящие поленья, наполняя комнату уютным теплом.
Дамиен приветствовал ее мягкой обворожительной улыбкой, и Ванесса допустила еще одну ошибку: боясь выдать свои эмоции, она склонила голову и понюхала розу. Пьянящий аромат цветка задурманил ей голову, и она едва не утратила самообладание.
Напуганная собственным поведением, Ванесса побледнела, чувствуя, что неудержимо и стремительно скатывается в омут безрассудства. Ведь только распутница способна откликнуться на первый же зов опасного и властного развратника. Но его чары уже покорили ее, и сопротивляться им для нее было столь же трудно, как пытаться не дышать.
Поэтому она старалась компенсировать свое бесстыдство тем, что избегала смотреть ему в глаза. Едва дыша, она промолвила:
- Я осмотрела панель, закрывающую потайной ход, но сдвинуть ее так и не смогла.
- Если хотите, я покажу вам, как это делается, - ответил барон.
- И куда же ведет этот потайной ход?
- В мою спальню, разумеется.
Ванесса собралась с духом и взглянула ему в глаза: в них плясали насмешливые искорки.
- Однако я не заметила на панели замка, - сказала она.
- Так оно и есть. Но пусть это вас не тревожит! Я не стану принуждать вас ложиться со мной в кровать.
- Вам придется долго ждать, пока я сделаю это добровольно, - заметила Ванесса, чувствуя, что пульс ее вновь участился.
Дамиен обезоружил ее одной своей обаятельной улыбкой.
- Не забывайте, мой ангел, что ожидание усиливает приятные ощущения любовников от их первой интимной близости.
- А кто еще знает о существовании этого хода? - спросила Ванесса, судорожно втянув трепетными ноздрями воздух.
- Надеюсь, никто, кроме меня. Я обнаружил его, будучи ребенком. Мой папаша имел обыкновение приглашать в имение молодых дам - жен знатных вельмож. Он был немало удивлен, когда я случайно застал его с одной из них в весьма пикантной ситуации.
- Отец служил для вас примером? Вы стремились ему подражать?
- Бог миловал! Он был негодяй высшей пробы и первостепенный развратник, так что не мог служить примером для юноши, воспитанного на возвышенных романтических идеалах. Тот случай на многое открыл мне глаза, я лишился иллюзий…
Дамиен сделал изрядный глоток коньяка и отрешенно уставился на пляшущие в камине языки пламени.
- Он обладал особым даром соблазнять женщин, любовниц у него было множество. В конце концов одна из них так вскружила ему голову, что он отверг не только всех других, но и мою мать, - с горечью добавил он.
- А вы, оказывается, не такой, каким я вас представляла! - сказала Ванесса.
- В самом деле? Поясните! - встрепенулся барон.
Ванесса задумчиво пожевала губами, подбирая слова для своих неожиданных мыслей. Князь Порока поразительным образом переменился, очутившись в своем имении. Здесь он совершенно не соответствовал своей репутации распутника, закрепившейся за ним в столице. Дамиен проявлял искреннюю заботу как о своей сестре, так и о гостье, был с ней вежлив и обходителен.
- Вы стали совершенно другим, непохожим на неумного вертопраха, каким прослыли в высшем свете Лондона, - сказала наконец она.
- Я не устраиваю оргий в собственном доме и не склонен к извращениям, миледи, - сухо заметил барон. - А с замужними дамами я вообще не завожу романов.
- Мне приятно это слышать! - воскликнула Ванесса.
Дамиен усмехнулся.
- Вы в самом деле меня удивили. Например, своим увлечением - выращиванием роз. Миссис Несбит сказала, что вы спасли розарии от гибели.
- Верно, однако я увлекался садоводством в юные годы. Теперь я почти не уделяю цветам внимания, за ними ухаживают опытные цветоводы и садовники.
- У вас прекрасная библиотека, - продолжала перечислять достоинства барона Ванесса. - Она в полном порядке. Я была там вчера и нашла множество редких и любопытных изданий. Выбор книг поражает своим богатством и разнообразием.
- Это так, миледи. Однако похвал за отменный порядок в библиотеке скорее заслуживает не ее владелец, а его секретарь. Он потратил немало времени, систематизируя книги и занося их в каталог. Вы, кажется, с ним знакомы. Его зовут Джордж Хаскелл, вы с ним виделись в моем лондонском доме.
- Да, припоминаю, - сказала Ванесса.
- Так вот, бедняга Джордж пишет для меня великолепные речи и жутко страдает от того, что я не произношу их на заседаниях в палате лордов. При его незаурядном уме и энциклопедических знаниях он был бы куда более счастлив, если бы работал у другого хозяина. Меня он считает прожигателем жизни и неудачником.
- Неудачником? - Ванесса удивленно вскинула брови.
- Представьте, что да! - усмехнулся барон, пожав плечами. - Я, например, ненавижу протирать штаны в парламенте. А он упрекает меня за то, что я манкирую своими общественными обязанностями. Сам редкий эрудит и фанатичный книгочей, Джордж лелеет надежду" что я образумлюсь и всерьез займусь политической деятельностью.
- Значит, все книги по философии и политике в вашей библиотеке зачитал до дыр ваш секретарь?
- Отнюдь, я тоже заядлый книголюб: без чтения в деревне легко зачахнуть от тоски, миледи!
Барон тяжело вздохнул и, махнув рукой, осушил рюмку.
- А вы знакомы с трудом Мэри Уоллстоункрафт "В защиту прав женщины"? - прищурившись, спросила Ванесса, страшно гордившаяся тем, что проштудировала книгу, посвященную ущемлению женских прав и считавшуюся в аристократических кругах едва ли не подстрекательством к крушению основ семьи и общества. - Я обнаружила, что разделяю многие воззрения автора на институт брака, особенно те, которые опровергают "священные права" мужей! - с пафосом добавила она и в ожидании ответа горделиво вскинула подбородок.
Дамиен невозмутимо наполнил отменным французским коньяком свою рюмку и лишь после этого ответил:
- Несомненно, отдельные мысли этой ученой дамы вполне разумны, в частности - касающиеся дискриминации женщин в обществе. Но в большинстве своем ее суждения лишены здравого смысла. А вы, миледи, тоже на поверку оказались не такой, какой я вас себе представлял. Вы наивнее и порядочнее, чем обычно бывают бойкие молодые вдовушки.
- Из чего, любопытно узнать, вы это заключили? - спросила Ванесса, покраснев.
- Хотя бы из вашей манеры кокетничать с мужчинами, - ответил Дамиен, скользнув по ней масленым взглядом.
- Я позволяю себе это далеко не со всеми представителями сильного пола! - надменно ответила Ванесса.
- Значит, для меня вы сделали исключение? - удивился барон.
- Вы сами дали мне для этого повод! - парировала Ванесса.
- Возможно. Придется исправить это упущение, - многозначительно произнес Дамиен. - Я знаю одно надежное средство.
В комнате повисла тишина. Дамиен молча выпил коньяк, облизнул губы и спросил:
- Вы всегда заплетаете волосы в косу, ложась спать?
- Как правило, да. А почему вас это интересует? - настороженно спросила Ванесса.
- Мне бы хотелось полюбоваться вашими чудесными волосами в распущенном виде. А еще лучше - разметавшимися в беспорядке по подушке, - сказал Дамиен.
Ванесса поджала губы, не сочтя нужным отвечать на провокационную реплику. Но ее щечки покраснели, что не осталось не замеченным бароном. Лицо барона давно стало пунцовым под воздействием коньяка и жара, исходившего от камина. Его волновало то обстоятельство, что Ванесса не соответствует его прежним представлениям о ней как о вдове скандалиста и развратника. Несомненно, слухи, окружавшие ее имя, не имели под собой основания. Ванесса абсолютно не походила ни на своего покойного похотливого супруга, ни на беспутного братца. Барона обескураживало, что она не была в отличие от большинства дам благородного происхождения, эгоистичной и эгоцентричной, а потому и не спешила предаться с ним утонченному разврату в угоду своей жажде удовольствия. Ванесса была слеплена из другого теста, и разобраться в ее противоречивой натуре оказалось совсем не просто.