Золотое предательство - Барбара Данлоп 3 стр.


- Я забронировала три ночи в отеле "Реджинальд" в Санта-Монике на имя Рорка. Так что Раифу с его приятелями придется просидеть перед отелем три дня, подкарауливая Рорка.

- А что будет потом, когда эти три дня закончатся?

Анна пожала плечами:

- Наверное, Раиф просто решит, что планы Рорка изменились. А если мне повезет, он останется в Калифорнии на какое-то время, чтобы отыскать там Рорка.

- В общем, ты отправила кронпринца по заведомо ложному следу.

- Ну не могла же я допустить, чтобы он слонялся за мной по всему городу. - И это не говоря о том, что здесь полно фотографов, которые могут поймать их вместе, и о том, что ей нужно сосредоточиться на завершающем годовом аукционе, который состоится сегодня вечером. Ведь на том благотворительном вечере она чуть снова его не поцеловала. Такое не должно больше повториться. Никогда и ни за что.

- А что, если он действительно найдет Рорка?

Анна покачала головой:

- Я оставила ему десяток сообщений, но он не отвечает. Значит, он или действительно находится в недосягаемости, или боится отвечать даже мне.

- А фэбээровцы все еще его ищут?

- Он их все еще интересует, так же как и Интерпол. Но без доказательств кражи, которых они никогда не найдут, им нечего предъявить Рорку.

- Не найдут потому, что он их так хорошо спрятал, или потому, что они не существуют?

- Потому что они не существуют.

- А ты в этом совершенно уверена?

- Я знаю Рорка достаточно давно, чтобы сомневаться в его честности. Пусть он сейчас и не отвечает на мои сообщения, но я готова поручиться - он делает все, что в его силах, чтобы обелить имя "Ваверли".

Пусть Рорк всегда готов пойти на любой риск и играет по-крупному, но у него есть определенные принципы, и он весьма профессионален. Он уверял ее, что "Золотое сердце" попало к нему законным путем, так что ей не в чем сомневаться. Хотя иногда ей и хотелось бы, чтобы он поторопился с доказательствами.

Анна посмотрела на одометр. Она уже проехала больше тридцати двух километров.

- А если ты ошиблась в Рорке? - тихо спросила Дарби.

- Тогда я потеряю работу. Причем за такую ошибку придется расплачиваться не только мне, но и всем Ваверли, а наш аукцион, скорее всего, проглотит Ротшильд. - Анна перестала крутить педали и глубоко вздохнула, чувствуя, как бешено бьется в груди сердце. А потом взяла полотенца и вытерла взмокшие лицо и шею.

Дарби тоже остановилась, и Анна заметила, что подруга обогнала ее на целых пять километров. Да, похоже, что она совсем обленилась.

- Мне пора домой, собираться на работу. У нас сегодня важный день.

- И что вы продаете? - спросила Дарби, слезая с тренажера.

- Всякие побрякушки для миллиардеров, которые еще не успели закупиться подарками на Рождество, - пошутила Анна, расправляя футболку.

Предрождественская пора - последняя возможность добиться запланированных продаж. Сегодня у них были назначены торги королевскими драгоценностями и антикварной мебелью с обоих берегов Атлантики. Ваверли уже давно были в деле и отлично знали, что богачи любят дарить в декабре своим женам и любовницам.

Любой престарелый миллионер может купить браслет с бриллиантами в двадцать карат, но вот позволить себе подарить любимой камушек, который когда-то носили особы королевских кровей, могут лишь избранные.

Анна наклонилась, чтобы выключить тренажер, но Дарби вдруг застонала и тряхнула ее за плечо.

- Что?

В ответ Дарби лишь молча кивнула на телевизор.

На экране Далтон Ротшильд что-то беззвучно говорил, а сбоку от него красовалась фотография целующихся Анны и Раифа.

- Что он говорит?

Как бы в ответ на ее слова по экрану побежали субтитры.

"Как вы считаете, акционеры примут ваше предложение?" - спросил репортер.

"Учитывая последние события и поведение мисс Ричардсон, - ответил Далтон, - я на это весьма рассчитываю".

- Сукин сын, - протянула Дарби.

- Да, он всегда играл грязно, - признала Анна, пытаясь сосредоточиться на его словах.

Неужели что-то изменилось? Ведь она и так прекрасно понимала, что о стопроцентной поддержке совета она может даже и не мечтать. Но уж на половину она точно рассчитывала. Хотя, спасибо Раифу, вчера баланс мог сместиться совсем не в ее пользу.

Но это все равно не объясняет того, с какой стати вдруг акционерам понадобится продавать их акции Ротшильду.

Хотя в общем-то с Далтона станется и наврать. Но если он сейчас не врет, она может смело собирать манатки и отправляться отдыхать на какой-нибудь дешевый пляж в Карибском море, потому что ее карьера на этом и окончится.

- И что ты собираешься делать? - спросила Дарби, когда в новостях заговорили о чем-то другом.

- Мне нужно поговорить с Эдвиной, - ответила Анна, набросив на плечи полотенце и направляясь к душевой, где в шкафчике остался ее мобильный. Нужно срочно узнать, кто из совета поддерживает Далтона.

- А как насчет Рорка?

Несмотря на свою показную уверенность, Анне уже давно стоило большого труда сохранять видимое спокойствие.

- Все очень сложно, но если он в самое ближайшее время не объявится с доказательствами того, что нам досталось пропавшее, а не украденное у Раифа "Золотое сердце", то он может вообще не появляться. Ведь к тому моменту никого из Ваверли уже не останется, чтобы продать эту статуэтку.

- Тебя уволят? - спросила Дарби.

- Думаю, я узнаю об этом после завтрашнего аукциона. Чертов Раиф Коури, - выдохнула Анна сквозь сжатые зубы.

Если бы он только не преследовал ее с этой дурацкой статуэткой и не подливал масла в огонь. Если бы он не натравливал на нее Интерпол, не обвинял, не целовал…

Ладно, сейчас не до него, нужно просто сосредоточиться и до конца бороться за любимую работу.

Раиф задумчиво разглядывал ночной Манхэттен из окна "Плазы". Сегодня он наконец понял, что Анна его обманула и он зря потратил два дня в Калифорнии, разыскивая Рорка, который, может, вообще никогда там не был. И пусть на его имя и был забронирован номер, однако Джордан быстро установил, что заплатили за него кредитной карточкой самой Анны.

Что ж, похоже, эта женщина весьма умна. И к тому же хитра. Ладно, с играми покончено, теперь он точно знает, что делать.

Раиф услышал, как дверь сначала открылась, а потом закрылась.

- Все готово, - объявил Тарик, подходя к Раифу.

- И она купилась?

- Прибежит сюда через двадцать минут.

- Хорошо. - Раиф удовлетворенно улыбнулся.

- Ты голоден?

- Нет.

- Я подумал, может, потом…

- Потом я буду занят.

- Мне спросить чем? - после небольшой паузы уточнил Тарик.

- Не стоит. Джордан уже ушел?

- Да.

- И тебе следует взять с него пример.

- Раиф, ты не… Раиф резко обернулся:

- Что?

Он практически видел, что сейчас происходит у Тарика в голове. Неужели он действительно посмеет вести себя с Раифом как с двоюродным братом и приятелем детских игр? Или, может, вспомнит, что перед ним - его будущий король?

- Тебе тоже следует уйти, - мягко повторил Раиф.

- Я о тебе беспокоюсь.

- А я беспокоюсь о Райясе.

- Но ты же ей не навредишь? - все же осмелился спросить Тарик.

- Я не знаю. Она сделала то, что сделала, а мне нужно то, что мне нужно. - Раиф действительно не знал, что станет с ней делать. Вот только Тарику он это объяснять не обязан, и Раиф решил сменить тему разговора: - Калила звонила.

- Неужели она наконец одумалась?

- Мечтай, она всего лишь испорченная нахалка.

- Похоже, она вообще ни о чем не в состоянии думать, кроме своих эгоистичных желаний. Ни король, ни страна ее совершенно не интересуют.

- Она всего лишь жертва современности.

- Нельзя было разрешать ей учиться в Стамбуле.

- Но ей нужно было узнать мир, - возразил Тарик, тоже подходя к окну.

- Ей нужно узнать лишь свой долг.

Тарик немного помолчал, а потом все же спросил:

- А ты не думаешь, что в этом замешано проклятие "Золотого сердца"?

- Нет никого проклятия.

- Тогда почему ты так привязался к Анне Ричардсон?

- Потому что я хочу ее придушить.

- Но сперва зацеловать до потери чувств.

- Но это не имеет ни малейшего отношения к любви. - Раиф не стал отрицать очевидного. - Обычная похоть.

Он никогда и ни за что не поверит в проклятие "Золотого сердца". Молодая невеста Маллика просто передумала, а Айми намного лучше с ее новым кавалером.

- И ты в этом уверен?

- Уверен. - Он - здоровый мужчина, а Анна - невероятно привлекательная женщина. Скорее уж с ним было бы что-то не так, если он не захотел затащить ее в постель. И никакие статуэтки не имеют к этому никакого отношения.

- Если ты зайдешь слишком далеко, тебя выгонят из страны, - предупредил Тарик.

- Не волнуйся, дальше, чем нужно, я не зайду.

Тарик усмехнулся:

- Мы в Америке, так что ты даже не видишь, где проходит черта допустимого.

- Со мной все будет в порядке, а тебе пора идти. Я не хочу, чтобы ты еще больше оказался бы во всем этом замешанным.

- Ладно, - сдался Тарик. - Я знаю отличный клуб на Пятой авеню. Неплохая музыка, отличный коньяк и роскошные женщины. Не упусти свой шанс.

- Я его никогда не упускаю, - отмахнулся Раиф, все его мысли уже были заняты тем, что он скажет и сделает, когда увидит Анну.

Он услышал, как за братом закрывается дверь.

Раиф решил, что ему лучше уйти в небольшую нишу в гостиной, чтобы Анна не сразу его заметила, когда войдет.

Через пару минут, как и предполагалось, ее привел швейцар и предложил расположиться за столом в центре гостиной. Когда швейцар ушел, а Анна начала с любопытством оглядываться по сторонам, Раиф вышел из своего укрытия.

Как только Анна заметила какое-то движение, она сразу же вскочила:

- Мистер Освальд?

- Привет, Анна.

- Что? Раиф? - Она озадаченно оглянулась. - Но я же должна здесь встретится с…

- Да, я знаю, с Леопольдом Освальдом.

- Он собирается выставить на аукцион несколько картин. - Она явно еще ничего не поняла.

- Боюсь, что нет, - заметил Раиф, останавливаясь прямо перед ней.

Анна молча посмотрела на него. Похоже, до нее уже кое-что дошло.

- Я должен был встретиться с Рорком, - на всякий случай подсказал Раиф. - А ты должна была встретиться с Леопольдом… - Он специально не договорил, чтобы она сама смогла заполнить пробелы.

- Леопольд не придет.

- А ты догадливая.

- Ты соврал мне. Ну или кто-то еще с очень убедительным немецким акцентом - по твоей указке.

- А ты соврала мне, - мягко заметил Раиф.

- Но я действительно думала, что Рорк будет в Санта-Монике.

- Ты сама забронировала номер в отеле и сама за него заплатила.

- Ладно, но я не думала, что ты об этом узнаешь.

- Игры закончились.

- Я не могла допустить, чтобы ты прилюдно хватал меня за руки. Сейчас настал решающий момент для всех Ваверли и для меня лично.

- То есть ты хочешь сказать, что при определенных условиях врать допустимо?

- Когда правда на твоей стороне, то да, допустимо.

- Хорошо. Тогда ты сможешь понять, почему я вынужден так себя вести.

Анна отступила на полшага назад и подозрительно спросила:

- Как - так?

- Я собираюсь позвонить Рорку Блеку и предложить ему сделку. - Раиф полез в карман за телефоном. - Можешь считать, что я тебя уже похитил.

Анна удивленно моргнула:

- Что за бред?

Но Раиф ничего не ответил и только улыбнулся, предоставив ей возможность самой сложить два и два.

Как и следовало ожидать, она сразу же направилась к двери.

- Снаружи стоит охранник. Он из Райяса и очень мне предан.

Анна замедлила шаг, но потом все равно широко распахнула дверь и столкнулась лицом к лицу с двухметровой грудой мышц, весившей больше центнера, по имени Али Гинш. Али приветливо улыбнулся. Анна вздрогнула и захлопнула дверь. А потом потянулась к сумочке за телефоном. Но через три секунды ее телефон уже был в руках Раифа.

- Спасибо, а то я как раз не знал, где взять личный номер Рорка, ведь он же наверняка у тебя есть? - уточнил Раиф, листая записную книжку.

- Верни немедленно, - запротестовала Анна, пытаясь отобрать у него мобильный.

- Зря стараешься.

- Ты не имеешь права…

- Ты тоже, и мне пришлось из-за тебя два раза лететь через всю страну. Думаю, ты три дня назад потеряла всякое право взывать к моральным принципам.

- Но я не нарушала закон.

- Это помогает тебе крепче спать по ночам?

- Я замечательно сплю.

- Да, я тоже скоро буду замечательно спать по ночам, - пообещал Раиф, наконец-то находя нужный номер и нажимая кнопку вызова.

Анна нахмурилась:

- Я уже оставила ему десяток сообщений.

- Но не таких, как мое, - улыбнулся Раиф, слушая приветствие на голосовой почте Рорка.

- Рорк, - начал он в трубку. - Я - принц Раиф и у меня Анна. Позвони мне.

- Они тебя арестуют, - пообещала Анна. - Поверь мне, Раиф, я говорю серьезно. Ты заходишь слишком далеко, это уже не шутки.

- Никто меня не арестует. - Ему просто необходимо вернуть "Золотое сердце", и, судя по тому, что ему доводилось читать и слышать, Рорк пойдет на что угодно, чтобы вернуть Анну.

- Ты взял меня в заложницы и требуешь за меня выкуп. Чем, по-твоему, все это может закончиться?

- Я надеюсь, все это закончится тем, что Рорк наконец-то вернет мне "Золотое сердце".

- Непременно, вместе со спецназом. Раиф, позвони ему и скажи, что передумал. Хватит. Отпусти меня.

Но Раиф лишь покачал головой:

- У тебя была возможность решить все мирным путем.

- Ты понимаешь, что делаешь? Тебя посадят лет на двадцать.

- В худшем случае меня просто выгонят из страны, - усмехнулся Раиф. - А так как Райяс - единственная в мире страна, которая стабильно поставляет на рынок редчайшие минералы, о моей вольности все очень скоро забудут. - Раиф засунул мобильник Анны себе в карман. - Ты все еще не поняла?

- Чего не поняла?

- Кто я такой и что я могу сделать. Анна, я - кронпринц иностранного государства, так что я нахожусь под защитой дипломатической неприкосновенности. Мне что угодно сойдет с рук.

- Дипломатическая… - Анна судорожно сглотнула.

- Теперь ты полностью в моей власти.

Глава 3

- Раиф, я не собираюсь играть в твои игры.

- А я разве что-нибудь говорил об играх?

Он выглядел до отвращения спокойным и уверенным в себе. Черный костюм, шикарные туфли, элегантная стрижка, белоснежная рубашка, идеально завязанный галстук - все это придавало ему необычайно властный вид, а роскошная обстановка лишь завершала картину. Анне ни разу не удавалось заметить на его щеках даже легкой щетины, а теперь она еще задумалась, не делает ли парикмахер ему прическу каждое утро.

- Да ладно, неужели ты серьезно думаешь, я поверю, что ты станешь меня тут удерживать насильно?

Раиф пожал плечами:

- Но ты же еще здесь?

- Я уже ухожу.

- Что ж, попробуй.

Анна взялась за ближайший телефон, но в трубке не было гудков.

- Ты отключил телефон? - недоверчиво спросила она.

Раиф кивнул.

- И почему мне кажется, что ты уже не первый раз похищаешь человека?

- Это первый раз, когда этот человек пытается сбежать.

- Что? Хочешь сказать, обычно твои жертвы кидаются тебе в ноги?

- Иногда.

- Ты - мыльный пузырь, ты это знаешь?

- Я знаю, что у меня полно привилегий.

- Привилегий? - Анна бросила бесполезную трубку на рычаг. - Привилегии - это ночная сиделка, собственный замок и "порше" на шестнадцатилетие. А ты - всего лишь мелкий королек с манией собственного величия, которому никто не потрудился объяснить границы дозволенного.

- А ты - изворотливая маленькая лгунья, которую просто необходимо познакомить с детектором лжи, - опасно прищурившись, заметил Раиф.

- А он у тебя есть? Я согласна, прямо здесь и прямо сейчас.

- К сожалению, эту возможность я как-то не предусмотрел.

- Жаль, а то мы могли бы прямо сейчас покончить со всем этим фарсом.

- А так нам придется дожидаться звонка Рорка.

- Он не позвонит. - Такой человек, как Рорк Блек, никогда не пойдет на переговоры с похитителем. - У меня сегодня аукцион, мне нужно работать.

Раиф выставил перед собой руки, как будто сдаваясь:

- Тебе нужно на работу? А почему ты раньше молчала? Тогда я не могу больше тебя удерживать и сдаюсь. Иди на все четыре стороны.

- Придурок, - выдохнула Анна и скрестила руки на груди.

- Хочешь есть?

Анна уже давно успела проголодаться, но ему в этом она ни за что не признается и не примет его доброты. Она ведь читала о стокгольмском синдроме.

- Нет, - отмахнулась Анна и уселась на диван. Она весь день проходила в узких туфлях на девятисантиметровых каблуках, и теперь у нее зверски болели ноги.

Она одевалась специально ради грандиозного аукциона, а что о ней подумает Раиф, ее мало волновало. И даже наоборот, если бы она знала, что ее ждет, то выбрала бы не такую облегающую юбку и блузку с не таким глубоким вырезом. Да и бюстгальтер она бы точно надела другой. Этот новый оказался на удивление жестким и неудобным. Не самое лучшее приобретение в ее жизни, но он так соблазнительно смотрелся, что она просто не смогла перед ним устоять.

- Ты всегда такая упрямая? - поинтересовался Раиф, усаживаясь в кресло.

- Извини, - приторно-сладко проворковала Анна. - Я веду себя неправильно для жертвы похищения?

- Все, что тебе нужно сейчас делать, - это слушаться меня, - пояснил Раиф, вытягивая длинные ноги. - И чем лучше ты с этим справишься, тем быстрее все это закончится.

- Под послушанием ты подразумеваешь то, что я должна признать, что стащила твою статуэтку? - Как же она устала. Все пытаются добиться от нее этого признания.

- А ты догадливая, - усмехнулся Раиф, вытащил телефон и добавил в трубку: - Али? Ужин на одного.

Анна закатила глаза.

- Передумала?

- Нет. - Она поднялась. - Могу я воспользоваться ванной?

- Да. - Раиф кивнул в сторону коридора, начинавшегося за огромным пианино.

Анна отправилась в указанном направлении, пройдя по дороге мимо спальни с королевских размеров кроватью, застеленной стеганым покрывалом. И судорожно сглотнула, только представив себя в этой кровати с Раифом.

Нет, он не осмелится. Не зайдет так далеко.

Пусть у него и есть дипломатическая неприкосновенность, но должны же у него кроме этого быть еще и хоть какие-то моральные принципы. Во всяком случае, ей придется на это надеяться. А еще на то, что в Райясе не принято каждый день предаваться постельным утехам с первой подвернувшейся под руку женщиной.

Закрыв за собой дверь и повернув замок, Анна прижалась к ней спиной и закрыла глаза. А может, просто посидеть здесь взаперти, пока Раиф наконец-то не одумается?

Назад Дальше