Прекрасная и отважная - Мирра Блайт 12 стр.


- Я уверен, что ты того стоишь, - неожиданно рассердился Кэл и резко прибавил: - Я хочу тебя так, как не хотел ни одну женщину в мире.

Только надолго ли это? Линда набрала побольше воздуха в легкие.

- Нет, я…

- Не говори ничего сейчас. - Кэл приложил палец к ее губам. - По крайней мере, некоторые твои возражения я отмел, так что все-таки подумай пару дней.

- Я не хочу думать. Я хочу уехать. Сегодня вечером.

- Боюсь, что не могу этого допустить.

- Пожалуйста, Кэл… - взмолилась Линда.

- Мы уже все обговорили. Я не могу позволить тебе уехать, пока ты не поговоришь с Ричи. А теперь пойдем. - Он взял ее за руку, давая понять, что разговор окончен.

Линда последовала за ним с величайшей неохотой. Каждое мгновение, проведенное с Кэлом, было чревато опасностью. Она была не в силах ему противиться. Взгляда, прикосновения было достаточно, чтобы она растаяла. Если ей придется задержаться в Лорриморе хоть немного, кончится тем, что она станет его любовницей, а это ее погубит. Нет, надо бежать отсюда.

Но как? Стены замка и все выходы - под наблюдением. Линда поняла, что вызывать такси бесполезно, а если она пойдет пешком, ее остановят в воротах. Лорримор - такая же неприступная крепость, что и в старину. И, похоже, никто не может его покинуть без позволения Кэла.

Но ведь должен же быть какой-то выход.

Всю обратную дорогу Линда думала, как поступить, отметая один вариант за другим, и только когда они уже подошли к замку, ее осенило. План был, конечно, рискованным, но очень простым. Она возьмет машину. Ведь Кэл сам рассказывал, что все ворота автоматически открываются перед автомобилями, принадлежащими обитателям замка. Если удастся отыскать ключи от машины Кэла…

Линда вспомнила о связке ключей на письменном столе в кабинете Кэла. Если повезет, то там найдутся и ключи от гаража. Надо лишь выждать удобного случая…

- Обдумываешь план побега? - негромко спросил Кэл.

- Что? - Подняв на него глаза, Линда ощутила, как ее лицо невольно заливается краской.

- Ты была так молчалива и задумчива, что я решил - ты замышляешь побег.

Зная, что отрицать бесполезно, Линда храбро заявила:

- Да, я действительно об этом думала, но пришла к выводу, что это невозможно.

- Очень разумный вывод.

Лицо Кэла было непроницаемо, и нельзя было понять, поверил он или нет.

- Мой дед всегда говорил, что я унаследовала рассудительность отца и чувствительность матери, - перефразировала Линда название романа Джейн Остин. - Хотя, при зрелом размышлении, мне кажется, если бы у меня была хоть крупица здравого смысла, я бы осталась в Нью-Йорке.

Не желая давать Кэлу нового повода для подозрений, Линда перевела разговор на отвлеченную тему. Проводив ее до двери, Кэл бросил взгляд на старинные часы, мерно тикавшие на лестнице. Их стрелки показывали почти половину седьмого.

- Я буду рад, если ты присоединишься ко мне за аперитивом. После того, как переоденешься.

Так и не поняв, приглашение это или приказ, Линда заколебалась. Она бы с радостью заявила, что предпочитает остаться в своей комнате, хотя бы ради того, чтобы подчеркнуть свою независимость. Но сейчас, пожалуй, разумнее всего было не перечить Кэлу.

- Да, спасибо, - вежливо сказала Линда, - с удовольствием.

Кэл вдруг расхохотался, блеснув белыми зубами.

- Такая покорность тебе вовсе не идет.

Не успела Линда оправиться от изумления, как он легко прикоснулся губами к ее губам и ушел. Несколько секунд Линда стояла, прижав руку ко рту, и смотрела ему вслед. Даже от этого мимолетного поцелуя по ее телу пробежала дрожь, и это лишь доказывало, что ей надо уезжать как можно скорее.

Линда вошла в комнату и закрыла дверь. Хотя бы на это короткое время она пообещала себе выбросить Кэла из головы.

Первое, что она увидела, была подаренная им роза.

Закусив губу, Линда прошла в душ, обдумывая на ходу план действий. Как только в доме все стихнет, она проберется в кабинет - Линда невольно подавила дрожь - и возьмет ключи от машины. С ключами она без труда доберется до гаража.

Если в машине будет много бензина, она сразу поедет в аэропорт. Если же нет, то, наверное, можно будет снять комнату на ночь в гостинице или найти круглосуточную стоянку такси.

Часы пробили семь, и Линда поспешила закончить свой туалет. Бросив взгляд в зеркало, она осталась довольна собой: стройная фигурка в простом белом платье, распущенные по плечам блестящие волосы, позолоченная солнцем кожа и зеленые глаза, сверкавшие лихорадочным возбуждением.

Это будет ее последний вечер в Лорриморе и последний обед с Кэлом. После этого она больше никогда его не увидит, но ее сердце будет принадлежать только ему.

Линда не надела драгоценностей, однако, повинуясь внезапному импульсу, приколола к платью бутон.

Пересекая холл в направлении библиотеки, она невольно замедлила шаги. Сообразив, что слишком внимательно смотрит на дверь кабинета, Линда поспешила дальше. Если бы кто-нибудь ее увидел, то с планом пришлось бы распрощаться.

Ей внезапно пришло в голову, что, пожалуй, самым трудным будет дотянуть до конца этого вечера, а потом ждать, пока Кэл и его домочадцы улягутся спать.

Однако вечер пролетел на удивление быстро. Войдя в роль радушного хозяина, Кэл сразу вовлек Линду в интересный разговор, и она забыла обо всем, наслаждаясь его обществом. Когда с превосходным обедом было покончено, они уселись в удобных креслах в гостиной.

- Ты случайно не играешь в шахматы? - спросил Кэл.

- Я раньше часто играла с дедом.

- Тогда, может, сыграем партию? - предложил он и тут же прибавил невинным тоном: - Это поможет скоротать время.

Линда надеялась, что ахнула не слишком громко.

- Ты хорошо играешь? - спросил Кэл, установив и шахматную доску и расставив на ней фигуры.

- Вполне прилично. - Это была лишь полуправда, на самом деле дед прекрасно натренировал Линду.

- Хм. Похоже, ты в себе уверена. Может, сделаем небольшую ставку?

- Ставку? - Линда сразу насторожилась.

- Ничего смертельного. Если я выиграю, ты подаришь мне поцелуй. А если ты…

- Я не уверена, что хочу играть, и не уверена, что хочу делать ставки, - перебила Линда, с трудом переводя дыхание.

- Вот уж не думал, что тебе не хватает храбрости, - с улыбкой заметил Кэл. - Но если ты боишься проиграть…

- Я не боюсь проиграть, - солгала девушка.

- Докажи. - Видя, что Линда колеблется, Кэл предложил: - Я дам тебе фору.

- Ну уж нет, - решительно отказалась Линда. - Давай начинать на равных.

Шутливо отсалютовав ее смелости, Кэл спросил:

- Ты предпочтешь играть белыми?

Линда снова слишком поздно поняла, что ему в очередной раз удалось заставить ее поступить так, как ему хотелось.

Кусая губы, Линда начала игру. Несмотря на то, что Кэл был в более выигрышной позиции, по силе они оказались равными, и партия стала настоящим соревнованием сильных противников.

Поскольку Линда была слишком занята своими мыслями и находилась в напряжении, Кэл скоро загнал ее в защиту, и ей пришлось отбивать его мощные атаки. Несколько раз он объявил шах ее королю, и чем меньше фигур оставалось на доске, тем более близким казалось ее поражение, как вдруг Кэл - возможно, из-за излишней самоуверенности - оставил неприкрытым короля. Не веря собственной удаче, Линда быстро сделала ход ферзем и объявила:

- Шах и мат.

Изумленное выражение лица Кэла доказывало, что он не привык к тому, что у него выигрывают, однако поражение он принял с достоинством.

- Я с самого начала знал, что ты не только красива, но и умна. Так что ты скажешь? - Встретив недоуменный взгляд Линды, он пояснил: - Ты выиграла.

Линда напрочь забыла о выигрыше - все ее усилия были направлены на то, чтобы не проиграть.

- Мы ведь так и не решили, что ты хочешь в награду.

Линда покачала головой, но Кэл лукаво заметил:

- Могу же я для тебя что-нибудь сделать?

- Да, - сказала Линда. - Одну вещь ты можешь сделать.

- Назови.

- Это насчет пленки…

При упоминании о пленке улыбка сошла с губ Кэла.

- Я хочу, чтобы ты пообещал мне не использовать ее, что бы ни случилось.

Кэл почти незаметно содрогнулся от отвращения, однако Линда заметила его движение, а также и то, как на его лице непроизвольно дернулся мускул.

- Неужели ты и впрямь подумала, что я могу ею воспользоваться?

На самом деле Линда так не думала, но вслух сказала:

- А что еще я должна была подумать?

Кэл вздохнул и, виновато опустив глаза, произнес:

- Ради нас всех я должен был заставить тебя порвать с Ричи.

- Неужели нельзя было найти более пристойный способ?

- Поверь, мне и самому было неприятно идти на такие грязные меры. Никогда не забуду, какой ужас и отвращение были написаны на твоем лице.

- Я чувствовала себя ужасно униженной.

Кэл взял ее руку и поднес к губам.

- Прости меня. Если бы я мог стереть из твоей памяти…

- Тогда уничтожь пленку.

- Этого я сделать не могу, - без обиняков заявил Кэл. - Видишь ли, никакой пленки не существует. Это был блеф, причем импровизированный. Я просто вспомнил про диктофон. Честно говоря, мне стало не по себе, когда ты, не задумываясь, решила, что я могу быть такой скотиной. Я едва удержался, чтобы не сказать тебе правду.

Сердце Линды наполнилось радостью, прогнавшей прочь остатки обиды. Она судорожно вздохнула.

- Спасибо, что сказал мне об этом сейчас.

Кэл взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

- Это что-то меняет?

- Да, - ответила Линда и, увидев, как полыхнул его взгляд, запоздало поняла, что он превратно понял ее ответ.

- Я устала, - продолжала она, отстраняясь. - Пойду-ка я, пожалуй, спать.

- Одна?

То, что он рассказал о пленке, пролило бальзам на душу Линды, но не изменило ее решения уехать. Напротив, теперь это нужно было сделать во что бы то ни стало.

- Одна, - твердо заявила девушка.

- Что ж, я тебя провожу. - Если Кэл и был разочарован, то не подал виду. - Я и сам не прочь лечь сегодня пораньше.

У двери он наклонил голову с явным намерением поцеловать Линду. Она ощутила его дыхание на своих губах, и это сразу ослабило ее решимость.

Нет, этого нельзя допустить!

Она резко отвернула голову, и губы Кэла скользнули по ее щеке. Стараясь говорить небрежно, она бросила:

- Не забудь, я выиграла партию.

- А как насчет утешительного поцелуя проигравшему? - не сдавался Кэл.

Ей и самой ужасно хотелось поцеловать его, но ведь стоит только начать - и она потеряет голову. И если бы только голову! Для Кэла это всего лишь развлечение, он с радостью возьмет все, что она может ему дать. А для нее это будет означать потерю всего. И прежде всего гордости и самоуважения. И все же, разве она может проститься с ним, даже не поцеловав на прощание?

Кэл ждал, не сводя с нее глаз. Линда приподнялась на цыпочки и легко коснулась его губ. К ее удивлению, хотя его губы отозвались на ее прикосновение, Кэл не сделал попытки продолжить поцелуй. И не стал удерживать, когда она отстранилась.

- Спокойной ночи, - глухо произнесла Линда.

- Спокойной ночи, Линда. Приятных тебе снов.

Оказавшись в своей комнате, она опустилась на кровать, стараясь унять дрожь. Успокоившись, Линда переоделась в темно-лиловый костюм-двойку и туфли на резиновой подошве.

Все необходимое она сложила в свою объемистую сумку. Чемодан паковать не стала. Таким образом, если Кэл случайно заглянет в ее комнату, то не сразу поймет, что она уехала.

Если удастся попасть на утренний рейс, то уже вечером она будет в Нью-Йорке. Она со вздохом взглянула на часы. Почти половина одиннадцатого. Кэл сказал, что собирается лечь пораньше, но Линда решила не рисковать. Она выждала еще час и только потом тихонько открыла дверь.

На лестнице было темно. Ни звука, только размеренно тикали старинные часы. А что, если Кэл еще не лег? Ох, ладно, решила Линда, придется рискнуть. Еще немного ожидания - и мужество покинет ее. Подхватив сумку, она выключила свет и прокралась на лестницу.

Хан, сидевший у двери ее комнаты, приветствовал девушку как старого друга. Потрепав собаку по спине, Линда с тревогой подумала, как бы пес не создал ей хлопот. Может, запереть его в комнате? А что, если он начнет лаять? По крайней мере, пока Хан с ней, он хоть ведет себя тихо.

Самый короткий путь в кабинет лежал через галерею и парадную лестницу, но это означало, что придется пройти мимо комнаты Кэла. С другой стороны, путь через боковую лестницу был гораздо сложнее, и там она рисковала наткнуться на кого-нибудь из слуг. После короткого мучительного колебания Линда все же избрала первый вариант и отправилась на галерею.

Лунный свет, струившийся из окон галереи, то там, то тут выхватывал лица с портретов, а рыцарские доспехи казались живыми людьми. Однако Линду это уже не пугало. Дом словно принял ее как родную, и его стража ничем ей не грозила.

С бьющимся сердцем Линда прокралась мимо комнаты Кэла, стараясь ступать осторожно, чтобы не скрипнули туфли. И лишь дойдя до лестницы поняла, что задерживает дыхание.

К ее великому облегчению дверь в кабинет была открыта. Она боялась, что после случившегося он запер ее. В кабинете было темно, так что пришлось закрыть дверь и включить свет. Однако, повернувшись к столу, Линда испуганно ахнула. Стол был пуст. Вещи Кэла, лежавшие на нем днем, исчезли.

Ни на что особенно не рассчитывая, Линда наугад открыла верхний ящик. Слава богу, вот они! Среди ключей оказался один большой, этот был явно от гаража. Линда схватила всю связку и тихонько вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.

Наружная дверь была заперта, но ключ торчал в замочной скважине. Повернув его, Линда без труда справилась и с верхним засовом. С нижним пришлось повозиться, и к тому же отодвинулся он с ужасным скрежетом, от которого у Линды внутри все похолодело.

В следующую минуту она уже вышла в залитый лунным светом двор. Стараясь держаться стен, Линда тихонько прокралась к восточному крылу. Хан следовал за ней по пятам.

Проходя мимо конюшен, Линда услышала фырканье и возню лошадей. А вдруг кто-нибудь услышит, как заводят машину? Впрочем, стены Лорримора настолько толсты, что вряд ли в комнаты доносятся какие-нибудь звуки из дальних флигелей. Она уже почти у цели. Главное - не попасть к воротам, где стоят охранники, а воспользоваться боковым выездом в конце той дороги, по которой Кэл привез ее сюда.

Линда стиснула связку так крепко, что ключи впились ей в ладонь, и осторожно пошла через двор. Интересно, ключ подходит ко всем дверям или только к тому гаражу, где стоит машина Кэла? Придется действовать наудачу. Двор освещали косые лучи лунного света, но двери гаражей тонули во мраке, и Линда пожалела, что у нее нет с собой фонарика.

Ей оставалось пройти всего лишь несколько метров, как вдруг от стены отделилась какая-то тень, и навстречу ей угрожающе выступила мужская фигура.

Испуганно вскрикнув, Линда повернулась, готовясь бежать, но подвернула ногу на неровных булыжниках и упала, сильно ударившись головой. Яркая вспышка света, жгучая боль - и Линда провалилась в небытие.

9

Линда открыла глаза. Даже приглушенный свет лампы показался ей слишком ярким, и она снова зажмурилась. Голова пульсировала от боли, словно внутри стучали молотком, и она пожалела, что не может снова заснуть.

Чьи-то пальцы взяли ее запястье, нащупывая пульс, и голос Кэла спросил:

- Очень плохо?

- Ужасно. - Язык еле ворочался в пересохшем рту. - Что со мной случилось?

- Ты упала и ударилась головой. Набила себе здоровенную шишку и заработала хорошие синяки. Врач говорит, что, к счастью, ничего серьезного, но тебе придется полежать в постели до его следующего прихода.

- Врач? - хрипло переспросила Линда. - Когда он был?

- Примерно в час ночи. Ты была без сознания.

Что-то было не так, но сейчас Линда была не в силах соображать.

- Хочешь пить? - спросил Кэл.

- Да, - прохрипела она.

Сильная рука подхватила ее за плечи и приподняла. Кэл поднес к ее губам стакан. Не открывая глаз, Линда с наслаждением выпила прохладный апельсиновый сок.

- Еще?

Линда попыталась покачать головой и застонала от боли.

Уложив ее на подушки, Кэл тихо сказал:

- В соке было снотворное, которое оставил доктор, так что к утру ты должна…

Но Линда уже ничего не слышала - она снова провалилась в благословенное забытье.

Следующее ее пробуждение было медленным, подсознательно она ожидала возвращения боли. Однако голова болела значительно меньше, и, лежа с закрытыми глазами, Линда уже была в состоянии думать. Сначала мысли путались, и она никак не могла припомнить, что случилось. Почему она оказалась в постели? Заболела? Или с ней произошел несчастный случай? Кэл что-то говорил о докторе и о том, что она упала и ударилась головой. Но как?

Господи, конечно! Она хотела сбежать из Лорримора. Пошла к гаражам и… В памяти Линды всплыла угрожающая черная фигура, и она с испуганным криком села в постели.

- Все хорошо, - тут же раздался рядом голос Кэла. - Успокойся.

Линда позволила снова уложить себя на подушки.

День был в разгаре, и полуденное солнце пробивалось сквозь полузадернутые шторы. Кэл, одетый в легкие брюки и рубашку с открытым воротом, был, как всегда, ослепительно хорош и, казалось, полностью владел ситуацией. Сама же Линда была в своей атласной ночной рубашке, пеньюар лежал рядом, перекинутый через стул. И кровать, и комната были знакомыми, но это была не ее комната.

- Что я делаю в твоей спальне? - резко спросила она.

- Я принес тебя сюда.

Но не спал рядом, сообразила Линда. Соседняя подушка не была смята.

- Почему ты не отнес меня в мою комнату?

- Мне было удобнее, чтобы ты находилась здесь. Тебе могло что-нибудь понадобиться.

Стало быть, он просидел рядом с ней всю ночь.

- А кто меня раздел? - спросила Линда.

- Я, - спокойно ответил Кэл. - И нечего на меня так смотреть, - чуть насмешливо добавил он, - в конце концов я уже видел тебя в чем мать родила.

В улыбке Кэла было столько нежности, что сердце Линды невольно сжалось. Присев на постель, он мягко отвел от ее лица шелковистую прядь волос.

- Ты еще очень бледна, и синяк, похоже, стал больше. Зато глаза у тебя замечательно ясные, да и опухоль начинает спадать.

- Я так толком и не поняла, что случилось. - Линда сделала глубокий вдох.

- Поешь, потом я тебе расскажу. - Кэл тронул кнопку звонка рядом с кроватью.

- Я не хочу есть. - Линда чувствовала себя совершенно опустошенной, и мысль о еде вызывала у нее отвращение.

- У кухарки сегодня день покупок, так что Мэйтклифф сам готовит тебе завтрак. Он очень беспокоится за тебя.

- Я не голодна, да и голова еще болит.

- Тем более надо поесть, чтобы можно было принять болеутоляющее, - спокойно заметил Кэл.

Линда замолчала, понимая, что спорить бесполезно.

Через несколько минут раздался стук в дверь, и вошел дворецкий, неся изящно сервированный столик для завтрака. Аккуратно установив его на кровати перед Линдой, он поднял крышку с серебряного блюда.

Назад Дальше