Обречены любить - Келли Хантер 11 стр.


Раджа и Айя, нарядно одетые, ждали их у входа в отель. Мия не просила их наряжаться, поскольку отель еще не был официально открыт, но они предпочли встретить гостя при параде.

- Мистер Ричард, - проникновенно сказал Раджа, - я так рад вас видеть.

- Раджа, - кивнул Ричард и снова улыбнулся, потом повернулся к Айе, по щекам которой катились слезы, и обнял ее. - Айя.

- Вы вернулись, - прошептала она, вцепляясь в него. - Вы вернулись.

- Вы с Раджой присматривали за моей девочкой? - спросил Ричард, когда она наконец отпустила его.

- Вы сами знаете, что присматривали. Почему вы так долго не приезжали?

- Это не важно, - твердо сказала Мия. - Он наконец здесь, приехал на неделю. - Она посмотрела на отца. - Северное крыло готово, я живу там. Можешь присоединиться ко мне или поселиться в пентхаусе - это на том же этаже, только в восточном крыле. Санджей и его команда работали не покладая рук, чтобы успеть закончить его к твоему приезду.

- Санджей?

- Бывший замерщик, теперь наш дизайнер интерьеров и на данный момент любимый зять мадам Сари. Это долгая история, которую он непременно расскажет тебе при первой же встрече, - усмехнулась Мия. - Он неприлично талантлив. Думаю, стоит иметь его в виду, если тебе понадобится дизайнер.

Ее отец рассеянно кивнул, оглядываясь. Последние рабочие отбывали, унося с собой инструменты и строительный мусор. В фойе царил страшный беспорядок, но если приглядеться, то можно было заметить, какие изменения претерпело здание. Мраморные стены были отшлифованы и отполированы до блеска, резные деревянные балясины очищены от грязи и залакированы. В подвесках люстры переливалась радуга, потолки сияли белизной, почти незаметный зеленый оттенок стен делал помещение теплым и уютным. Все было так, как мечтала Мия.

Бросив взгляд на стойку портье, Ричард вдруг застыл, и Мия обернулась посмотреть, что случилось.

Итан.

Мия не видела его два дня. Ее отец - двадцать четыре года.

- Это Итан, - хрипло сказала Мия.

- Я знаю, - просто сказал он.

Итан подошел к ним и странно посмотрел на Мию, прежде чем повернуться к ее отцу и протянуть ему руку.

- Добро пожаловать, Ричард. После стольких лет.

Ричард пожал протянутую руку.

- Да, времени прошло немало. Мия сказала, что ты очень много помогал ей. Спасибо.

- Я обещал Лили, - сказал Итан, и Мия вздрогнула, словно ее пронзила стрела.

- Надеюсь, что тобой двигало не только чувство долга, - тихо заметила она, - но и твое собственное желание. Я надеюсь видеть возрождение отеля тебе так же приятно, как мне.

Он посмотрел на нее и быстро отвел глаза, словно этот взгляд причинил ему боль.

- Все бумажные дела улажены, счета оплачены. В ближайшие часы я закончу с оставшимися подрядчиками. Отель твой.

Стрела вонзилась глубже, проворачиваясь в ране. Мия попыталась не обращать внимания на холод, веющий от Итана, и улыбнуться ему, но только и смогла, что сдержаться и не расплакаться.

- Ты хочешь сказать, почти мой - за исключением сорока пяти процентов акций.

Итан и Ричард обменялись смущенными взглядами и неловко переступили с ноги на ногу. Возможно, им было некомфортно в компании друг друга… или существовала другая причина.

Мия посмотрела на мужчин и уже не в первый раз подумала, что у них много общего: оба сдержанные, корректные, скрытные, но иногда поведение выдавало их.

- Вы ничего не хотите мне рассказать?

Ричард покачал головой. Итан бесстрастно сказал:

- Ничего не приходит в голову.

- Если акции купил ты, Итан, я тебя живьем закопаю.

- Попробуй, - пожал он плечами, и Мия была рада огню, полыхнувшему в его глазах. - Ты выставила их на продажу, Мия. Никаких ограничений не было.

- Так они у тебя или нет?

- Я должен тебя предупредить, - вместо ответа, коротко сказал он, - я сейчас еду в Малакку. Вряд ли вернусь к ужину.

Этого следовало ожидать. Итан никогда ничего не говорил просто так. Он не любил ее, не хотел любить ее. Но пусть земля разверзнется у нее под ногами, если это охладит ее любовь к нему.

- Я все равно оставлю для тебя место.

Мия помогла отцу устроиться в пентхаусе и попросила Раджу показать ему отель. Она бы сделала это сама, если бы не почувствовала, как тонкие, но прочные ниточки старой дружбы и искренней любви протянулись между Ричардом, Раджой и Айей. Она видела их в том, как Раджа смотрит на ее отца, как Айя суетится вокруг него.

Ее отец приехал сюда, потому что она попросила его, потому что она долго уговаривала его и в конце концов просто не оставила ему выбора. Он приехал, потому что любил ее, хотя никогда не говорил ей об этом. Но у его возвращения была еще одна причина, которую сосредоточенная на Лили и себе Мия упустила из виду.

Это был его дом.

Мия поймала Айю, как только Ричард и Раджа отправились в путешествие по отелю, и спросила:

- В детстве у него были какие-нибудь любимые блюда?

Айя с радостью поделилась с Мией воспоминаниями, и через час они стояли на кухне, заваленной экзотическими продуктами и специями. Мия даже отдаленно не представляла себе, как называется и для чего предназначается половина из них, но пахло все изумительно, и под чутким руководством Айи работа закипела. Фрукты, овощи, мясо, рыба… От острых запахов и прилива эмоций у Мии заслезились глаза.

- Его часто можно было найти на кухне, - сказала Айя с улыбкой, - или где-нибудь в саду с Раджой. Порежьте бананы и смешайте их с кокосом.

Мия кивнула, придвигая к себе миску.

- Ваши бабушка и дедушка были не плохие люди, - заметила Айя, искоса посмотрев на Мию. - Просто они не знали, как обращаться с ребенком, всегда больше думали о работе. А потом… Потом оба погибли, когда ваш отец едва вступил в пору юности.

Мия знала только то, что погибли они в авиакатастрофе.

- Ваш отец вырос в одиночестве. Когда он встретил вашу мать, он отдал ей все свое сердце. - Айя покачала головой. - Такое нежное сердце, такое преданное.

- Ты знаешь, кто придет на ужин? - неуверенно спросила Мия. - Натаниель, мой отец и… Итан. Ты знаешь, в честь кого этот ужин?

Айя кивнула.

- Я слишком многого прошу? Невозможного?

- Я не знаю, дитя мое, - сказала Айя, глядя на Мию глубокими мудрыми глазами. - Но думаю, что попросить нужно.

Ровно в половину седьмого Мия закончила подготовку стола и начала готовиться к ужину сама. Сначала она выбрала траурно-черное платье, не слишком невзрачное, но и не вызывающее, но потом сняла его и надела платье серое, как голубиные крылья. Этот ужин - не поминки. Его цель - вспомнить, простить, залечить раны и найти в себе силы двигаться дальше.

- Этот ужин не только в честь тебя, мама. Он в честь нас всех, - сказала Мия, глядя на себя в зеркало - на лицо матери с глазами отца. - Дай мне сил сделать все правильно.

Где-то через час приехал Ричард. Он посмотрел на медальон, висящий на шее у Мии, и молча протянул ей бутылку вина.

- Спасибо, что пришел, - прошептала Мия.

Еще через пятнадцать минут на пороге появился Натаниель - один. Он принес ей орхидеи и сладости, пожал руку ее отцу и тихо сказал:

- Добро пожаловать домой.

Она налила всем вина, и они подождали еще пятнадцать минут, заполняя ожидание рассеянным разговором об отеле и успехах Мии.

- Обычно Итан не опаздывает, - заметил Натаниель, когда Мия в десятый раз посмотрела на часы.

- Он сказал, что может не успеть, - осторожно ответила Мия. - Вы очень голодны?

Они подождали еще немного, а потом начали расставлять на столе еду, приготовленную Мией и Айей. Глядя на бесчисленные тарелки, Ричард чуть улыбнулся и посмотрел на Мию.

- Мы с Айей немного посидели на кухне, - небрежно объяснила Мия. - Прошу, садитесь. Давайте начнем.

Тут она вспомнила, что опять забыла про музыку, без которой на этот раз не обойтись: она заполнит паузы в разговоре, поможет расслабиться. Обходя стол, Мия замедлила шаг в нерешительности: надо бы убрать четвертую тарелку, освободить место на столе, но Мия все еще надеялась, что Итан придет.

- Позвоните ему, - тревожно сказал Натаниель. - Или хотите, я позвоню?

- Нет! - Мия улыбнулась ему, чтобы смягчить свой резкий тон. - Не нужно, все в порядке.

Она села и принялась играть роль хозяйки. Она поддразнивала отца, кладущего на тарелку очередную порцию карри, расспрашивала Натаниеля о том, как изменился Пинанг за последние двадцать лет, - словом, делала все, чтобы помочь мужчинам завязать разговор. Они пытались, правда пытались включиться в диалог, но паузы становились все длиннее, и скоро Мия уже не могла их заполнить. Пустой стул напротив словно издевался над ней, напоминая о вечере, когда на нем сидел Итан и старательно уходил от ответов на ее вопросы.

- Я слышал, что твоя сеть отелей успешно пустила корни в Китае, - обратился Ричард к Натаниелю, встревоженно глядя на Мию.

Натаниель тоже с сочувствием смотрел на нее, потом ободряюще улыбнулся и перевел взгляд на Ричарда.

- В первое время у нас ничего не получалось. Но Итан преодолел все трудности, он очень упрямый. - Натаниель снова повернулся к Мии: - Положить вам карри?

Мия отказалась, а вот Ричард протянул Натаниелю свою тарелку.

- Я такого карри не ел уже двадцать четыре года, - сказал Натаниель. - Помнишь, как…

Он осекся, встретившись глазами с Ричардом. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, словно делясь воспоминаниями, а потом опустили головы. Не надо было их сводить, подумала Мия, с трудом удерживаясь от слез. Было бы лучше оставить все как есть…

- Я помню, - нехотя признался Ричард. - Я тоже такого не ел с тех пор.

И они начали рассказывать ей о двух мальчиках, выросших в Пинанге, и скоро она уже смеялась, на время забыв о пустующем месте за столом.

Но лишь на время.

Десерт они съели, стоя на балконе, а потом Мия наполнила бокалы и сказала, поднимая свой:

- У меня есть тост.

За семью! За семью.

"Проклятье, Итан! Ты должен был быть здесь".

Итан нашел отца в саду: Натаниель воевал с сорняками, быстро разрастающимися в тени пышной кроны молодого дерева. Когда Итан подошел, он отложил тяпку и сказал:

- Мы ждали тебя вчера.

- Я сказал Мии, что не смогу прийти.

- Да, она нам передала. Но мы все равно ждали. Где ты был, Итан? Что за важное дело не позволило тебе воссоединиться с семьей?

Стремление не дать хрупкой женщине со спокойными серыми глазами и теплой улыбкой разбить ему сердце и поработить душу. Он не хотел видеть, как она накрывает на стол, развлекает гостей приятной беседой, согревает их своим сочувствием и душевной щедростью. Итан провел рукой по волосам.

- Как все прошло?

- Если бы ты там был, тебе не пришлось спрашивать об этом, - ответил отец, снова берясь за тяпку.

- Я ездил в Малакку, смотрел балки для пляжного домика и остался там ночевать.

Итан знал, что оправдание это жалкое, но если бы он остался в городе, то рано или поздно пришел бы к Мии, поэтому он уехал так далеко, что не смог бы успеть на ужин, даже если бы захотел.

- Так как все было? - повторил он.

- Вчера сердце женщины разбилось из-за любви к тебе, - спокойно сказал Натаниель, не отрываясь от своего размеренного занятия. - Она держалась молодцом, пыталась разговорить нас, но мы оба видели, что ее сердце кровоточит. И мы сделали то, что делают старики, столкнувшиеся с тем, что не могут исправить: мы говорили обо всем подряд, изо всех сил старались развеять ее тоску, и на какое-то время нам это удалось. Лили гордилась бы нами. - Натаниель поднял голову и внимательно посмотрел на сына. - А вот твой поступок она вряд ли одобрила бы. Я поклялся не вмешиваться в ваши дела, но я не могу видеть, как она страдает. Я знаю, что вы любите друг друга. Неужели ты не понимаешь, как это ценно? Арианна причинила тебе боль, но не все отношения заканчиваются так. Почему ты не можешь освободиться от нее? Почему отравляешь свои отношения с Мией?

- Я ничего не обещал Мии, - огрызнулся Итан.

Натаниель выпрямился:

- Почему, Итан? Почему, черт возьми?

Когда Итан хандрил, он предавался этому занятию всей душой. Он сидел в своем кабинете и слушал, как Кэсси, его секретарша, вежливо, но твердо дает от ворот поворот всем посетителям, вне зависимости от дела, по которому они пришли. Надо будет повысить ей жалованье.

- Привет, Кэсси, Итан у себя? - вдруг спросил за дверью женский голос, в котором позвякивали стальные нотки.

Мия.

- У себя, Мия, но он в плохом настроении. Не думаю, что…

- Не волнуйся, Кэсси. - За время пребывания в Пинанге Мия успела сдружиться со всем персоналом отеля Итана. - Я смогу его развеселить, уверена в этом.

Дверь распахнулась, и Мия шагнула в кабинет. Кэсси выглядывала из-за ее плеча.

- К вам Мия, сэр, - слабым голосом сказала она и торопливо закрыла дверь.

Мия подошла и села на стол перед Итаном.

- По-моему, у тебя есть кое-что мое.

Она наклонилась и поцеловала его, медленно и нежно.

- Да, оно все еще у тебя.

- Что, твое безраздельное внимание?

- Мое сердце, Итан, - тихо ответила Мия.

- Ты всегда можешь забрать его назад, - с трудом выговорил Итан.

- Ну вот, опять! Опять ты думаешь как мужчина! Дело в том, что я не хочу его забирать. Я пришла просто поставить тебя в известность, что оно твое. На случай, если есть какие-то сомнения в этом. - Она придвинулась ближе к нему. - Мне жаль, что твоя жена предала тебя, что ты не можешь ее простить. Но если ты думаешь, что я хоть сколько-нибудь похожа на нее, ты ошибаешься. Я никогда не предам тебя, Итан. Я всегда буду рядом, буду любить тебя до конца жизни. Я люблю тебя, Итан, и я предлагаю тебе свою любовь, и это выгодное предложение. Принять его или отвергнуть - выбор за тобой.

С этими словами она соскользнула со стола и вышла из кабинета.

Глава 11

Приготовления к торжеству начались в полдень, в зале, выходящем в сад, тянущийся до самого пляжа. Накрытые скатертями столы выстроились рядами в ожидании яств: запеченные поросята, ананасы, жареные цыплята… Мии пришлось нанять прислугу, потому что собственного повара у отеля еще не было, но Мия предположила, что сможет найти кого-нибудь подходящего сегодня. "Делай все, что захочешь", - сказал ей Итан как раз перед тем, как она подарила ему свое сердце.

Музыканты и танцовщицы, оперные певцы и акробаты толпились вокруг сцены, которую утром воздвигли люди Квонга. Такое зрелище утолит голод даже самого привередливого духа. Повсюду горели свечи и дымились палочки благовоний. Мия выделила зону для огненных жертвоприношений; завтра утром на этом месте уже будет пруд с золотыми рыбками. Большая часть подарков, которые сгорят сегодня вечером, предназначалась для Юэн Чин, но и духи предков, и случайно забредшие на огонек души получат свое в обмен на удачу и долгую жизнь для отеля.

Отец Мии был где-то в саду, такой счастливый, каким она никогда его не видела. Он сказал, что сможет выкроить для нее недельку; она знала его слишком хорошо, чтобы надеяться на большее, но она была уверена и в том, что он обязательно вернется сюда.

Люди стремительно прибывали, принося еду и свои подношения духам, улыбки и тепло: рабочие и их жены, близкие, дети - множество детей.

Начинало темнеть, и Мия включила светильники в бальном зале.

- Когда собираешься зажечь люстру? - спросил отец у нее за спиной.

- Когда совсем стемнеет, - ответила Мия, оборачиваясь. - Тебя ищет леди Джорди. Она говорит, ты должен ей пирожное, бутылку шерри и день работы в ее саду. Ты и Натаниель Хэмилтон.

- Память живет долго, как слоны, - пробормотал Ричард.

- Кстати, я нашла прадедушкиных слонов. Они сейчас в Таиланде, в заповеднике для старых слонов. Мы хотим помочь содержать их.

- А твои акционеры согласны?

- Ты теперь знаешь, - усмехнулась Мия. - Сколько процентов ты забрал себе, папочка?

Ричард вздохнул:

- Пятьдесят. Но я собирался подарить их тебе на день рождения, но теперь думаю, что оставлю себе. Счета не оплатишь одной любовью, Мия. Тебе нужно мудрое руководство. - Он покачал головой. - Слоны, подумать только!

- Я всего лишь продолжаю прекрасную традицию, которую начал прадедушка.

Мия восхищенно оглядела зал, полный людей, света и смеха. Когда-то они с Итаном танцевали здесь, занимались любовью в сумерках.

- Как думаешь, у кого остальные тридцать процентов?

- У какой-то "ЕН корпорейшнз", - сухо ответил отец, - которая приняла твое предложение, едва ты сделала его. Попробуй сама догадаться.

- Похоже, мне придется сказать про слонов и Итану. Проклятье!

- Он знает, что ты влюблена в него? - кисло улыбнулся Ричард.

- Я сегодня обмолвилась об этом. Так, чтобы он понял.

- Понятно, - пробормотал он и спросил после небольшой паузы: - И как все прошло?

- Трудно сказать. Я была слишком напугана, чтобы анализировать.

- И что, он придет сегодня?

- Ты же не собираешься его убивать?

- Пока нет.

- Хорошо. Потому что это может вызвать раскол в семье.

- Буду иметь в виду, - проворчал он.

Мия снова всмотрелась в людей, наводнивших зал: Итана среди них не было.

- Я надеюсь, что он придет, но не думаю, что это случится. Он был женат, и его жена очень подло поступила с ним. Он до сих пор не оправился.

- Понимаю его.

Мия посмотрела на него и взяла его под руку.

- Тогда ты знаешь, с чем я имею дело. У него сердце такое же, как у тебя: доброе, верное, и он ревностно охраняет его.

- Он может не прийти, Мия.

От этих слов радость Мии немного потускнела.

- Я знаю. Знаешь, кто-то должен был сказать мне, что твое детство прошло здесь. Айя, Раджа, а лучше всего - ты сам.

- Разве это что-нибудь изменило бы?

- Разумеется! Я бы заставила тебя приехать сюда намного раньше. Откуда мне было знать, что все эти вещи в подвале - твои? - театрально вздохнула Мия, стремясь рассеять тревогу, вызванную разговором об Итане. - По-моему, я отдала твой велосипед. Черный, с наклейкой с британским флагом.

- Правда?

- Да, он теперь принадлежит деду нашего прораба. Но твои удочки я оставила, они в подвале. О, смотри, кукольный театр прибыл! Пойду покажу им, где разместиться. Детям они страшно понравятся.

- Не забудь сказать детям, чтобы они оставили первый ряд свободным, - сказал Ричард, и его губы чуть изогнулись в улыбке.

Мия вопросительно посмотрела на него, и он объяснил:

- Он для духов.

На праздник стекалось все больше народу. Огни горели вовсю, воздух был напоен нежными ароматами. В костер уже бросили огромную сумму денег, за которой последовали бумажные дары Юэн Чин: одежда и повозки, кольца и ожерелья, чай, вино, кубки… Господин Квонг-старший расхохотался, узнав про идею Мии и Итана об отравленном чае и вине; все обернулись на звук его раскатистого смеха, но Мия снова не нашла в толпе Итана.

Назад Дальше