Замуж за миллионера - Кейт Доули 7 стр.


- Мэри, даже и не думай мучиться угрызениями совести! - Долорес поняла, что не ошиблась. Она неплохо знала Мэри и боялась, что подруга сделает неправильные выводы. Нужно ее спасать, решила Долорес. И как можно скорее. - Если кто и должен страдать по этому поводу, так Уильям. Все же он изменил своей невесте.

- Нет, я же могла его остановить. Он сказал мне, что, если я скажу "нет", он остановится. Я сказала "да". Я сама бросилась на Уильяма. Сама потащила его к себе домой. Если бы ты знала, что я делала! Еще ни разу в жизни… - Мэри замолчала, понимая, что наговорила лишнего.

- Слушай, тебе помощь доктора не требуется? - поинтересовалась Долорес. Она уже начала раздражаться, что ее подруга сама портит себе жизнь, желая стать жертвой и отказаться от настоящей любви, которую так долго ждала. - А то я могу позвонить и вызвать к тебе крепких ребят в халатах! Они тебя отвезут в очаровательное здание с решетками на окнах. Будешь в садике гулять, если тебя сочтут смирной!

- Что ты такое говоришь, Долорес? Я ничего не понимаю! Мне кажется, что это тебе требуется специалист.

- Зато я понимаю! Ты просто сошла с ума! Ты ничего не знала о Роберте, ты толком ничего не знала об Уильяме. Ты не виновата перед этой женщиной. Ты не виновата в том, что полюбила Уильяма, что он необходим тебе. Еще меньше ты виновата в том, что Уильям ответил на твое чувство. Ты не пыталась заарканить классного мужика с кучей денег. Ты не хотела увести его от алтаря. Мэри, приди в себя!

- Долорес, а ты не задумывалась, что Роберта может быть так же любит Уильяма, как и я?

- Ха! Ты бы ее только видела! Типичная охотница за миллионами.

- Но ведь и обо мне можно так сказать.

- Ты не носишь столь откровенных нарядов, почти не красишься. Да по нынешним меркам ты почти святая. Не знаю только, куда ты прячешь свой нимб!

Против воли Мэри усмехнулась.

- И финансовых затруднений у тебя нет, - продолжала Долорес.

- Конечно! - ядовито сказала Мэри. - Не считая того, что я опять задолжала за квартиру, коммунальные услуги и вот уже три года не могу купить себе машину.

- Ты просто не умеешь тратить деньги. Я тебе не раз об этом говорила.

- Конечно! Научишься тут экономить, когда тебя чуть ли не насильно заставляют покупать новое платье к каждому новому роману.

- Ну, не так уж часто они у тебя случаются. Но речь не об этом. Ты наследница громадного состояния. И, я думаю, какими бы напряженными ни стали твои отношения с родителями, они никогда не изменят завещания. Ты останешься наследницей Гамильтонов.

- Мне завещание не показывали. Понятия не имею, кого и на каких условиях вписала туда мама.

- У тебя еще есть отец.

- Я помню! Только он поступит так же, как и мама. Можешь мне поверить.

- Не важно! - отмахнулась Долорес. - О ваших семейных делах знаете только вы. А репортеры узнают, что у тебя деньги есть, пусть даже и в отдаленной перспективе. У Роберты нет даже таких противных родителей.

- Такого просто не может быть!

- Не придирайся к словам! Родители-то есть, вот только они подкинули малютку в детский дом. Так что ей приходится пробиваться самой в этой жизни. Все что есть у твоей соперницы, так это грудь пятого размера. Как только она не падает при ходьбе? Всегда удивлялась! Но речь не о том. Угадай, как малышка Роберта решила пробиться в жизни?

- Не знаю, - протянула Мэри.

- С помощью своих выдающихся способностей!

- Нельзя быть такой злой, Долорес! - осудила подругу Мэри. - Думаю, Роберта очень несчастный человек. Расти без любви и ласки! Не иметь возможности получить нормальное образование! И быть при всем при этом еще и ослепительной красавицей! Не знаю, как бы я жила, слыша за спиной комментарии, подобные тем, что ты только что отпустила!

- Мэри, дорогая моя, не все люди похожи на тебя. Есть очень непорядочные. Мой долг сообщить тебе об этом, если уж к тридцати годам ты не успела сделать такой вывод самостоятельно!

- Пока что мне попадались исключительно порядочные люди!

- Ага, особенно твой первый жених! Или ты уже забыла, как он собирался жениться на тебе, чтобы воспользоваться расположением твоего папаши? И пока ты была на седьмом небе от счастья, он крутил роман с танцовщицей из кабаре!

- Между прочим, он на ней женился и теперь у них растет очаровательный сын!

- А ты-то откуда знаешь? - поразилась Долорес.

- Я все это время поддерживала связь с Кармен, той самой танцовщицей. Она прекрасная женщина и не знала, что Фред помолвлен.

- Мэри, ты и правда святая! Я поняла! Ты прячешь нимб в сумочке.

- Нет, я его запираю дома в сейфе! Представляешь, как похоже то, что произошло со мной и Кармен? Только теперь мы поменялись местами…

- Теперь ты станешь проводить параллель между Кармен и Робертой! Пойми ты, все, что нужно Роберте от Уильяма, - его тугой кошелек!

- Как ты можешь говорить такое о человеке, которого совсем не знаешь!

- Слушай, ты зачем мне позвонила? - разозлилась Долорес.

- Чтобы понять, что мне делать дальше!

- Так вот, твой личный предсказатель говорит тебе: живи с Уильямом и радуйся жизни. Можешь для успокоения совести выделить из мужниных денег приданое для Роберты.

- У меня еще нет мужа.

- Ну так будет! Если я что-то понимаю в отношениях мужчины и женщины, Уильям влюбился в тебя по уши. Ты тоже его любишь. Ну и что вам, кроме Роберты, мешает быть счастливыми?

- Но мне и этого вполне достаточно! Зная, что где-то есть обманутая Уильямом женщина, я не смогу быть спокойной.

- Ты ему не доверяешь?

Мэри вздрогнула, поняв, как точно угадала ее мысли Долорес. Она несколько секунд молчала, пытаясь разобраться в себе и своих чувствах.

- Нет, я доверяю ему. Я чувствую, что Уильям не способен причинить мне боль, - подумав, ответила она. - Но дело в том, что он и Роберте не хотел причинить боль. И вот как получилось!

- Господи! Ты послана мне в наказание! Интересно, что же я такое сделала? Мэри, ты не виновата в том, что у Уильяма была невеста. Скоро он с ней расстанется и его невестой станешь ты. Что ты еще хочешь от этой жизни?

- Я хочу спокойно спать по ночам, зная, что ни один человек не страдает по моей вине!

- Но ты-то тут ни при чем!

- Если бы я не позволила Уильяму лишнего, он бы не изменил Роберте!

- Так, пошли по кругу! - устало сказала Долорес. - Знаешь что, тебе стоит позвонить Уильяму и выяснить все детали с ним. Пусть лучше он тебе объяснит, почему забыл о невесте, почему переспал с тобой, почему решил порвать с Робертой.

- Откуда ты знаешь, что он решил порвать с Робертой? - вполне логично спросила Мэри.

- А откуда ты знаешь, что не решил? - парировала Долорес. Она ужасно устала от этого разговора и никак не могла понять, что же от нее хочет подруга. - Я не знаю, что там между вами происходит, но, если бы я так полюбила мужчину, я бы пошла на все, чтобы он был со мной.

- Я так не могу!

- Слушай, давай ты прямо сейчас позвонишь Уильяму и потребуешь объяснений. - Долорес наконец-то нашла выход из ситуации. Она только не знала, сможет ли Мэри воспользоваться им. Хватит ли ей на это смелости и решительности. У Долорес возникло подозрение, что она предпочтет запереться дома и переживать, вместо того чтобы пытаться хоть как-то все исправить, а уж если исправить невозможно, то хотя бы научиться относиться к этому с юмором.

- Может быть, ты права и мне стоит позвонить Уильяму. Вот только что я ему скажу?

- Без всяких "может быть"! Конечно же я права. А позвонив ему, ты спросишь, почему он не сообщил тебе о Роберте. И, Мэри, помни, ты лично ни в чем не виновата и так же, как и все в этом мире, имеешь право быть счастливой. Все, мне, между прочим, пора на свидание! Я собираюсь вернуться до полуночи. Позвони мне, если уже решишься переговорить с Уильямом.

- Ладно, - мрачно ответила Мэри и положила трубку.

По ее голосу Долорес сразу же поняла, что она сегодня не перезвонит.

Мэри прижала пальцы к вискам и помассировала их, пытаясь избавиться от ноющей головной боли.

Долорес права, я имею право быть счастливой. Но не за чужой счет.

8

В понедельник Мэри так и не решилась позвонить Уильяму. Но и он не позвонил. Мэри не знала, что же теперь думать. Сначала Уильям делает все, чтобы встретиться с ней. В его глазах она видит любовь. Его губы нежнее шелка, а руки ласкают ее тело, заставляя забыть обо всем на свете. И вот он пропадает, хотя еще утром обещал, что вечером они вновь будут вместе.

Что же такое происходит? - думала Мэри, беспокойно ворочаясь в кровати. Почему он не приехал, не позвонил? Что случилось? А может быть, он просто забыл меня?

Испуганная этой мыслью, Мэри села на постели и обхватила себя руками. Ее бил озноб.

Неужели Уильям только использовал меня и теперь решил забыть? Этого просто не может быть! Я же помню его глаза, его руки, его губы. Слова могут обмануть, но разве взгляды, прикосновения, ласки могут?

Мэри вновь повалилась на постель и, как часто делала в детстве, накрылась одеялом с головой. В темном тесном пространстве она хотела спрятаться от всех бед, которые принесла ей любовь. Но она не могла заставить себя перестать думать.

Почему я не могу быть счастливой? Что мне мешает? Как бы мне хотелось относиться к жизни так же просто, как относится к ней Долорес. Тогда я смогла бы позвонить Уильяму и спросить: "Эй, приятель, я только что узнала, что ты помолвлен. Не хочешь ли объясниться?". Но я не способна на такое. Но ведь без него я не могу! Теперь для меня нет жизни, если рядом нет Уильяма. Господи, что же мне делать?!

Мэри поплотнее завернулась в одеяло. Хорошо бы сейчас прижаться к теплому плечу Уильяма и слушать, как в тиши ночи стучит его сердце. Мэри уронила голову на руки и расплакалась.

Я сойду с ума, думая, как счастлива могла бы быть рядом с ним! Ну почему все получилось именно так! Ну почему Уильям ничего не сказал мне о своей помолвке. Я ведь ждала его всю жизнь, могла бы подождать еще пару недель, пока бы все утряслось. Хотя нет, что я говорю! Я не должна жертвовать чужим счастьем ради своего. Я обязана отойти в сторону. Роберта любит Уильяма, раз она согласилась стать его женой. Да и Уильям любит ее, ведь сделал же он предложение? Значит, если я уйду в сторону, они смогут быть счастливы. Но почему я должна жертвовать своим счастьем? Чем я заслужила такую боль?

Хрупкие плечи Мэри сотрясали рыдания. Она никак не могла успокоиться. Не могла заставить себя не плакать. Она сердилась на собственную слабость, но быть сильной этой ночью не могла.

Мне нужно взять себя в руки. Сколько раз в своей жизни я плакала? Не счесть! Но всегда могла прийти в себя и прекратить лить слезы. Я ведь знаю, что в этом нет никакого смысла, это ничего не изменит. Ничто не сможет изменить мою любовь к Уильяму. И ничто не сможет изменить нашу судьбу. Нам не дано быть вместе.

Мэри в последний раз всхлипнула и прижалась щекой к подушке.

Быть сильной. Да, теперь я знаю, что такое быть сильной. Это суметь пожертвовать своим счастьем ради счастья других. Суметь жить дальше, зная, что никогда больше не будет любви. Я должна позвонить Уильяму ради счастья Роберты, которую никогда в жизни не видела, ради душевного спокойствия любимого. Теперь ему не придется нарушать свое слово. Все забудется, и они будут счастливы. А я буду просто жить.

Дрожащими пальцами Мэри вытерла мокрые дорожки на щеках и с удивлением посмотрела на свои руки.

Надо же, до чего я распустилась! Я не должна быть такой ранимой. Кто знает, что еще готовит мне жизнь? Впредь я не позволю себе расслабляться и мечтать о счастье. Все, пора забыть о тщетных мечтах. Пора становиться взрослой. Сейчас я успокоюсь, позвоню Уильяму и скажу, что между нами все кончено.

От этой мысли тупая ноющая боль разлилась по ее груди. Она чуть заметно вздрогнула, но тут же усилием воли заставила свое тело расслабиться. Мэри посмотрела на свои руки, они больше не дрожали.

Да, теперь я готова. Я отпущу Уильяма. Пусть хотя бы он будет счастлив. Разве это не есть любовь - делать счастливым любимого человека? А мне останутся воспоминания. Но я-то знаю, что и это немало. Я буду жить, зная, что настоящая любовь есть, чувствуя ее в своем сердце и вспоминая каждый час, каждую минуту, когда я была счастлива. Это достойный обмен. И я должна с этим смириться.

Мэри протянула холодную как лед, но твердую руку и в первый и последний раз набрала номер Уильяма.

Уильям сидел перед камином, сжимая в руках стакан виски. Он не сделал еще ни одного глотка обжигающего напитка. Стакан был нужен ему, чтобы хоть чем-то занять руки, которые еще помнили тепло кожи Мэри, помнили чувственные изгибы ее тела.

Что же со мной сделала эта женщина? Моя маленькая колдунья с глазами цвета любви.

- Ты улыбаешься как сытый кот! Вспоминаешь свою невесту? Несмотря на мое крайне негативное отношение к этому браку, не могу не признать, что она аппетитная штучка! - со смехом сказал ему старый друг Джордан. Он позвонил Уильяму сегодня утром и сообщил, что приехал в Лондон по делам на несколько дней. Уильям сразу же предложил ему воспользоваться его гостеприимством.

- Что это ты не спишь?

- Просто не могу перейти на ваше время. Да и в самолете я неплохо выспался! А вот почему ты не спишь?

- Сегодня я ни за что не смогу уснуть.

- Что случилось? - сразу же становясь серьезным, спросил Джордан.

- Ничего особенного. Просто я буду вынужден нарушить свое слово.

- Тогда понятно, почему у тебя такой напряженный вид весь сегодняшний день. А я-то думал, что утомляю тебя своим присутствием!

- Ни в коем мере! Сегодня ночью я даже рад, что ты со мной! - признался Уильям.

- Вот и отлично. Так что и кому ты пообещал, а теперь не можешь выполнить? Уильяма Стилла все знают как человека слова.

- Это так и было до сегодняшнего дня. Точнее, до ночи.

- Если в дело замешана женщина, я сразу же отказываюсь давать какие-то советы.

- Почему же? - удивился Уильям.

- Хотя бы потому, что ты все равно не послушаешься. Влюбленный человек редко может внимать голосу рассудка. А если и может, это означает только одно: он не любит по-настоящему.

- Ты прав, в дело замешана женщина. Самая замечательная женщина на свете!

- Я был прав - разум тебе уже отказывает!

- Нет, Джордан, ты не понял. Мэри действительно самая прекрасная женщина на свете. Еще никогда я не встречал такого открытого, чистого человека. Она просто святая!

- Вот это да! А мне всегда казалось, что твою невесту зовут Роберта…

- Мою невесту на самом деле зовут Роберта. И в этом-то и состоит проблема.

- Понятно. Неделю назад ты объявил о своей помолвке, а потом встретил женщину, которая изменила всю твою жизнь. Парень, ты попал!

- Вот именно! - грустно усмехнулся Уильям. - Я не знаю, что мне теперь делать и как жить дальше. Я не могу бросить Роберту, ведь я дал ей слово, но жить без Мэри тоже не могу. И обмануть ее я не могу, ведь она сразу же поверила мне!

- Кто его знает, что творится в их хорошеньких головках! - протянул Джордан.

- Если ты о том, что Мэри может охотиться за моими деньгами, то ты сильно ошибаешься.

- Уильям, дорогой мой друг, если бы ты знал, сколько женщин мечтает получить твой кошелек в свое распоряжение! А уж то, что ты не старый слюнявый инвалид, делает приобретение еще ценнее.

- Нет, Мэри не такая. Она полюбила меня, а не мои деньги.

- Откуда тебе знать?

- Да она до сих пор понятия не имеет, кто я такой! Я же вижу. И потом, ее родители должны быть тебе известны, раз уж ты из Калифорнии.

- Кто же эта загадочная красавица?

- Имя Мэри-Энн Гамильтон тебе ничего не говорит?

- Вот это да! Правду говорят, что деньги к деньгам тянутся! - рассмеялся Джордан. - Слушай, а что она делает в Лондоне? Насколько я помню, миссис Гамильтон упорно пыталась выдать ее замуж. Или Эстель тоже здесь?

- Нет, Мэри живет одна. Она ушла от родителей, да еще и рассорилась с матерью.

- Я ей не завидую! Эстель просто скала. Я не уверен, что решился бы пойти против ее воли.

- А Мэри решилась. И, кажется, с матерью она поссорилась после того, как встретилась со мной.

- Хочешь вину за раздор в ее семье взять на себя?

- Я хочу просто быть рядом с ней и помогать ей во всем.

- Для общего развития: именно это и подразумевает брак! - усмехнулся Джордан.

- Я знаю! - отмахнулся Уильям. - Я готов хоть сейчас вести Мэри под венец. Но есть одна серьезная проблема…

- И эту проблему зовут Роберта Кейстоун, - закончил за него Джордан. - Я уже это слышал от кого-то. В этом причина твоей бессонницы?

Уильям лишь обреченно кивнул.

- Ее я тоже не могу бросить. Ведь кроме меня у Роберты больше никого нет.

- За нее можешь не волноваться.

- Почему же?

- Потому что Роберта всегда найдет какого-нибудь дурачка, чтобы окрутить его. Я рад, что ты снял шоры с глаз и больше не хочешь на ней жениться.

- Если бы не появилась Мэри, я женился бы на Роберте сразу же после Рождества. Все же она чуть не стала моей женой. Так что поосторожнее, - предупредил его Уильям.

- Но, Уильям, ты должен понимать, что Роберта просто охотница за состоянием. Всю свою жизнь ты старательно избегал подобных девиц. Я был очень удивлен, когда узнал об этом браке.

- Роберта милая и хорошая девушка.

- Хм, - прервал его Джордан.

- Прекрати! - остановил его Уильям. - Я не хочу ничего знать о ее прошлом, если она сама не желает рассказывать. В конце концов, и я вел далеко не праведную жизнь.

- Хорошо, мы уже забыли о прошлом Роберты, хотя на твоем месте я бы в нем покопался, прежде чем предлагать ей руку и сердце.

- Меня больше беспокоит, как мне расторгнуть с ней помолвку, чтобы не обидеть ее.

- Предложи мисс Кейстоун хорошие отступные, очень хорошие, можно недвижимостью. Думаю, если сумма ее устроит, она не будет устраивать скандал. Главное, предупреди, что она может вообще ничего не получить, если не будет вести себя спокойно.

- Это низко и отвратительно! Я не могу и не хочу платить за любовь и хорошее отношение! Роберта всегда была очень добра ко мне. Она не заслуживает такого отношения.

- Мой дорогой наивный мальчик, неужели ты полагаешь, что такая женщина, как Роберта, удовлетворится одним твоим "спасибо"? - менторским тоном произнес Джордан.

- Нет, я просто поговорю с ней, объясню, что никогда не любил ее. Что сделал ей предложение только потому, что устал ждать идеальную женщину. Она мне нравится, мне хорошо с ней, но это не любовь. А сейчас я встретил женщину, на которой действительно хочу жениться.

- Думаешь, Роберта после такого не бросится выцарапывать тебе глаза? Да она тебя просто придушит, узнав, что твои денежки уплывают!

- Она интеллигентная и умная женщина.

- Меня радует, что ты наконец-то начал оценивать ее адекватно. Из четырех значащих слов одно было верным: "женщина".

Уильям ничего не ответил на этот выпад. Он давно знал об отношении Джордана к Роберте, но не воспринимал слова друга всерьез. В конце концов, жить с ней собирался Уильям, а не Джордан.

- Так что же тебя гложет, мой переменчивый друг?

Назад Дальше