- Прости, я задержалась… читала книгу и не заметила, как прошло время. Только такой поэт, как мистер Колридж, мог написать "Сказание о старом мореходе"! Какая высокая поэзия!
Она лепетала какую-то чушь, словно школьница! Не в силах преодолеть желание и приблизиться к Алексу хоть на дюйм, Джосс протянула ему томик стихов.
- Я никогда не был большим ценителем поэзии, Джосс, - буркнул он. Желание овладеть этой женщиной сейчас, немедленно, было столь сильно, что Алекс попятился назад и со словами "Пойду полистаю твою книгу, пока ты ложишься" выскочил из каюты.
Он стоял на палубе, полной грудью вдыхая холодный свежий воздух. Демоны в душе нашептывали ему, что Джосс - его жена, что он волен обладать ею по праву. Но что тогда станет с их прежней дружбой? Что подумает о нем Джосс? Она предложила ему разделить восторг от творения человеческого гения, а он в ответ на это набросится на нее, не в силах обуять животную страсть? Проклиная все на свете, а в первую очередь себя, Алекс чувствовал, что проведет еще одну бессонную ночь. При этом он даже ни разу не вспомнил о рыженькой вдовушке.
Джосс без сил опустилась на койку. Она вела себя как последняя дура. Выставилась перед ним чуть ли не нагишом - и что? Алекс стоял как столб, а физиономия у него была мрачнее тучи. Вряд ли это назовешь восторгом безумно влюбленного! Напрасно она поверила Барбаре. Алекс даже посмотреть на нее не захотел! Пряча лицо в теплой шерстке преданного Пока, Джосс разразилась рыданиями.
- Сиди прямо! Думаешь, это легко - не проткнуть тебя шпилькой, когда палуба так и ходит под ногами? - ворчала Барбара, возившаяся с прической своей невестки.
Погода, благоприятствовавшая им в начале плавания, заметно ухудшалась, и корабль тяжело раскачивался на огромных волнах. Джосс не находила себе места от страха.
- Кажется, началась небольшая качка, - сдержанно заметила Барбара.
- Небольшая качка?! Это все равно что сказать, будто принц-регент немного полный! Клянусь, у меня в теле не останется ни одной целой кости, пока мы доберемся до твердой земли!
- Ты скоро освоишься. - Барбара закрепила шпильками из слоновой кости последние локоны в ее прическе и отступила, критически разглядывая свое творение. - Было бы неплохо добавить тебе немного румян.
- По-вашему, зеленое мне не к лицу?
- К лицу, когда на тебе зеленое платье. И не к лицу, когда ты зеленеешь сама.
Корабль накренился, провалившись в яму между двумя валами, и зеркало со щеткой для волос, забытые на столе, полетели на пол. Барбара кинулась их ловить, а Джосс побежала к ночному горшку.
Шторм затянулся на несколько дней, а вместе с ним и морская болезнь, поразившая Джосс. Ей уже было не до прически. Бледная, едва живая, она лежала на своей койке, пока Барбара пыталась кормить ее с ложечки мясным бульоном и меняла ей холодные компрессы. Не в силах пережить это унижение, Джосс все время просила оставить ее.
- Никогда в жизни ничем не болела, - призналась она Барбаре на третий день.
- Морская болезнь привязывается почти ко всем новичкам, впервые оказавшимся в море. Я и сама чуть не умерла, когда в первый раз отправилась в Америку и потом, на обратном пути, когда мы с Девоном уже поженились. Он так заботился обо мне… - Тут свекровь умолкла. Ей пришла в голову мысль, что напрасно она так настойчиво прогоняет Алекса из каюты, не желая выставлять перед ним Джосс в невыгодном свете.
Джосс была так поглощена своими страданиями, что не обратила внимания на возбужденный блеск в глазах свекрови, которая обдумывала очередной коварный план. Как только невестка задремала, Барбара отправилась искать своего сына, чтобы пожаловаться на усталость и слабость. Пожалуй, для убедительности не помешает даже изобразить небольшой приступ морской болезни.
Алекс поставил поднос на низкий столик возле койки Джосс и опустился рядом на колени. Во сне лента, стягивавшая ее волосы, развязалась, и темная блестящая вуаль раскинулась по подушке. Алекс не удержался и погладил чудесные шелковистые пряди. Он уже знал, что блеск и здоровый вид им придала забота его матери, но ведь и прежде они были на удивление густыми. И как только Джосс удавалось скручивать их в этот нелепый узел на затылке? И что заставляло ее прятать под уродливыми платьями эти божественные изгибы великолепного женственного тела?
- От кого же ты пряталась, Джосс? - ласково шепнул он. Больная беспокойно пошевелилась и застонала во сне. - Джосс, тебе надо подкрепиться. - Алекс осторожно погладил ее по плечу. Она услышала его голос, но не спешила приходить в себя, как будто он доносился откуда-то издалека.
- Жарко, почему мне так жарко? - пробормотала Джосс и скинула с себя одеяло. Ее ночная рубашка была совсем тонкой и почти ничего не скрывала.
- Э-э… пожалуй, тебе все же лучше прикрыться! Еще простудишься!
Джосс, подслеповато моргая и щурясь, приподнялась на локтях, пытаясь понять, куда она попала. Комната была совершенно незнакомой. Это не ее спальня! И тут Алекс заговорил снова:
- Осторожнее, Джосс, ты слишком слаба. Давай я помогу тебе сесть!
И в тот же миг ее словно окатило холодной водой: она у себя в каюте, на корабле, лежит больная! За ней ухаживает Барбара. Но сейчас ее почему-то не было в каюте. Вместо Барбары возле кровати стоит на коленях ее муж. Он помогает ей сесть и поправляет одеяло!
- Алекс? - Испуг был так силен, что Джосс отшатнулась и натянула одеяло до самого носа. - Т-ты как здесь очутился?
- Я принес тебе бульон и хлеб. Кок только что нарезал новую буханку. Советую съесть его, пока можно. Через пару дней у нас останутся только сушеные бисквиты да солонина!
- Ох, только не говори сейчас о еде! - выдохнула она, с трудом сдерживая позывы к рвоте. Не хватало еще при нем корчиться над ночным горшком!
- Джосс, ты слишком слаба, тебе необходимо есть!
- А где Барбара?
- Немного приболела, но, конечно, не так, как ты, - сказал Алекс с улыбкой. - Ей просто нужно немного отдохнуть, пока я за тобой присмотрю.
- Ох! - Джосс вся горела от стыда. Бедная Барбара! Она не отходила от нее целых три дня! Но как она решилась впустить сюда Алекса? Теперь он увидит ее в самом жалком, истерзанном состоянии! - Я никогда в жизни не болела. У меня не было даже мигреней и простуд!
- Но ведь и на корабле ты не плавала никогда в жизни! - резонно возразил он, поднимая крышку с суповой миски.
- И я даю клятву никогда больше этого не делать, если только доберусь до земли!
- Позволь я покормлю тебя бульоном!
- Я отлично все съем сама! - резко ответила Джосс и потянулась за ложкой.
- Посмотри, у тебя руки дрожат от слабости! Ну же, не упрямься. Услуга за услугу! Вспомни, когда-то ты тоже за мной ухаживала!
- Это совсем другое дело! Ты был ранен!
- А тебя свалила морская болезнь! Между прочим, с ней тоже шутки плохи!
- Ох, мне так худо, что я даже перестала бояться смерти! Лучше умереть, чем так мучиться! - простонала она, хватаясь руками за живот. Алекс весело рассмеялся, поднося ей ко рту полную ложку.
- Ты украла мою реплику! Это я всегда жаловался на жизнь, когда мучился от похмелья!
- Похмелье - это не болезнь, а возмездие! - возразила она.
- Хорошо говорить тому, кто не испытал его на себе! - обиделся Алекс.
Джосс оттолкнула его руку и простонала:
- Боюсь, что больше во мне не удержится ни капли!
- Тогда попробуй пожевать хлеба. Говорят, это помогает от тошноты.
Джосс не очень-то в это верила, но все же съела несколько крошек.
- Да, действительно, немного лучше. Может быть… Ох, только не это! - Она едва успела свеситься с койки и вытащить из-под нее пустое ведро.
Алекс был тут как тут: он придержал Джосс за плечи, чтобы она не упала, и помог улечься обратно, когда ей стало немного легче. Униженная, измученная, она не в силах была удержаться от слез.
- Не надо плакать, Джосс, пожалуйста, - приговаривал он, гладя ее по голове. - Ты и так потеряла слишком много жидкости!
В ответ на его попытку шутить она едва заметно улыбнулась и тут же всхлипнула:
- Я сама себе противна… Тебе не следовало видеть меня в таком состоянии…
- Но ведь я твой друг, Джосс… и твой муж:
- Вряд ли ты собирался кормить меня с ложки, когда делал предложение! - Она сделала героическую попытку улыбнуться.
- Да, это верно, - признался он.
В ответ Джосс потянулась через весь столик за очками и чуть не опрокинула на пол кувшин с водой. Она надела очки и с тревогой заглянула Алексу в лицо.
- Ты жалеешь о том, что женился на мне, Алекс?
Он слишком хорошо понимал, что Джосс имела в виду, и растерялся.
- Ну, поначалу я… - Он с силой взъерошил волосы, как будто это должно было помочь найти нужные слова. - Ох, черт побери…
Алекс так и не успел договорить: в дверь громко постучали, и раздался голос первого помощника:
- Мистер Блэкторн, на горизонте британский военный корабль! Капитан спрашивает, что нам делать!
Достигнутое с таким трудом взаимопонимание было нарушено. Алекс торопливо извинился и вышел, оставив Джосс теряться в догадках, что же он хотел сказать.
В последующие двенадцать часов весь корабль был охвачен тревогой: удастся или не удастся избежать встречи с британцем? Несмотря на свою быстроходность, "Дева мускоги" не была военным судном, и только к середине ночи ей удалось оторваться от преследования.
Когда Алекс снова появился в каюте, он выглядел таким измученным, что у Джосс язык не повернулся снова обсуждать столь тяжелую для них обоих тему.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил он, тяжело опускаясь в кресло.
- Немного лучше. Мне удалось удержать в себе целую чашку бульона, которым накормила меня твоя мать… по крайней мере до сих пор. Алекс, а почему мы убегали от корабля его величества? Ведь мы не какие-то пираты, а мирное торговое судно…
- Джосс, мы идем под американским флагом, а наши страны уже воюют между собой. Они могли не только ограбить нас, но и захватить в плен весь экипаж!
- Неужели они действительно на такое способны? - поразилась Джосс. Она слышала истории о том, как матросов с американских кораблей силой вынуждали служить Англии, но считала их гнусной выдумкой.
- Боюсь, что да. Между прочим, это одна из причин, побудивших конгресс объявить войну, хотя, конечно, не самая важная.
- Наверное, ты боишься, что племя твоего отца окажется между молотом и наковальней?
- Джосс, это ведь и мое племя тоже! - горячо сказал он. - И только тревога за судьбу мускоги заставила меня возиться с Чемберленами! - Он поднялся с кресла, и Джосс с тоской услышала, как холодно прозвучала его следующая фраза: - Мне нужно поесть и выспаться. Принести тебе что-нибудь с камбуза?
- Нет, спасибо, мне пока не до еды. Наверное, я уже буду спать, когда ты вернешься.
Глава 17
С высоты корабельной палубы Джосс могла окинуть взглядом всю Саванну. "А что ты ожидала увидеть? Лондон?" Шумный город на берегу реки вполне соответствовал ее представлениям об Америке со всей суматохой и неустроенностью молодого государства. Конечно, по сравнению с европейскими портами он мог показаться ничтожным и даже убогим, зато как необычно выглядела толпа на берегу! А вдоль причалов выстроилось множество самых разнообразных судов: от крутобоких каботажных траулеров до легких индейских лодок-каноэ.
Река Саванна протекала по болотистой низине. Джосс никогда в жизни не видела таких огромных дубов с бородой из мха и лишайника, неподвижно висевшей в тяжелом воздухе, полном влажных испарений. Корабль успел подняться по речному руслу на много миль от морского побережья, где веял свежий соленый бриз, и теперь над головой с угрожающим гудением вились тучи мошкары.
От волнения у нее закружилась голова. Ей хотелось как можно скорее покинуть ненадежную палубу и избавиться от изнурительной качки - и в то же время Джосс охватывала робость перед неведомыми испытаниями, ждавшими ее на этой земле. Как отнесутся к ней родные Алекса? Вдруг она придется им не ко двору?
Пок, как всегда, откликнулся на настроение хозяйки и отвлек ее от тревожных мыслей, громко забарабанив по палубе хвостом. Она наклонилась и ласково потрепала его.
- Ты будешь по-прежнему меня охранять, правда?
- Тебе нечего здесь бояться, Джосс. По части светских манер мы, конечно, не сможем сравниться с англичанами, но народ у нас весьма миролюбивый, - заметил Алекс, подойдя сзади.
- Даже по отношению к англичанке во время войны? - спросила Джосс с недоверием.
- Но ты моя жена. По-моему, это позволяет и тебя считать американкой. Мой отец когда-то был роялистом и воевал за Британию в полку королевских рейнджеров.
- Ты никогда об этом не рассказывал! - Джосс немного приободрилась.
- Дела давно минувших дней! - Он равнодушно пожал плечами. - С тех пор прошло тридцать лет - вполне достаточно, чтобы поменять убеждения. Дядя Куинт участвовал в мятеже. А его соратники сами помогли отцу открыть в Саванне свой бизнес.
- И никто не ставил ему в вину политические убеждения?
- Его врагов волновали не столько убеждения, сколько смешанная кровь. Кое-кто так и не пожелал с этим смириться, - сухо сказал Алекс.
- Но как же так? Неужели даже в Америке…
- Полукровок презирают так же, как в Европе? - с горечью закончил он.
Джосс никогда не говорила с Алексом на эту тему. Вернее, он сам никогда не заикался о том, что к нему относятся несправедливо из-за его происхождения. Но прежде чем она успела придумать достойный ответ, Алекс заметил на причале знакомое лицо, замахал руками и громко выкрикнул что-то на незнакомом гортанном языке. По-видимому, это и был язык мускоги.
Джосс показалось, что палуба корабля, и без того шаткая, окончательно ушла у нее из-под ног, стоило ей хорошенько разглядеть практически голого краснокожего дикаря, отвечавшего на приветствие ее мужа. Каждый дюйм гладкой бронзовой плоти - а ее у этого великана оказалось с избытком - был покрыт жуткой синей татуировкой. На чисто выбритом черепе была лишь одна длинная прядь черных как смоль волос, в которую были вплетены бусы, перья и ракушки. Мочки ушей уродовали тяжелые медные кольца, свисавшие почти до самых плеч.
Боже правый, а вдруг это и есть Девон Блэкторн? Или это все же не он?
Мускоги мигом оказался на борту корабля, и двое мужчин крепко обнялись, продолжая тараторить на своем варварском наречии. Затем Алекс, сияя от счастья, обратился к Джосс. При виде ее откровенного испуга от его улыбки не осталось и следа.
- Джосс, позволь представить тебе кузена моего отца, - сказал он, с трудом сдерживая раздражение. Затем последовали новая порция тарабарщины и перевод индейского имени: - Гроза Вепрей.
Джосс как могла собралась с силами и ответила реверансом, утешая себя тем, что этот голый людоед не был ее свекром, а всего лишь его двоюродным братом. Однако она успела заметить, что разочаровала и даже рассердила Алекса своей нервной реакцией на настоящего индейца. На самом деле Джосс вовсе не испытывала неприязни к человеку иной расы, просто с непривычки английской леди нелегко было заставить себя вести светскую беседу с полуголым мужчиной.
- Гроза Вепрей научил меня стрелять из лука, - продолжал Алекс, причем в его голосе явно слышалась угроза.
- Очень рада с вами познакомиться, мистер… э… Гроза… - Джосс вежливо улыбнулась, стараясь смотреть прямо в непроницаемое лицо огромного индейца.
Стоило ему улыбнуться в ответ, как испуг Джосс рассеялся. Великан ответил ей на превосходном английском:
- Мое сердце поет от радости. Солнечный Лис нашел себе жену.
Пок, давно изнывавший от нетерпения, не удержался и с громким лаем втиснулся между ними, настороженно принюхиваясь к незнакомцу.
- А это Пок, верный сторож моей жены и тоже отважный воин - только на свой лад, - объяснил Алекс. Его родственник спокойно протянул открытую ладонь, и пес лизнул ее, моментально проникнувшись к Грозе Вепрей дружескими чувствами.
Джосс не скрывала изумления:
- Обычно он не доверяет чужим!
- В точности как и его хозяйка, - буркнул Алекс себе под нос.
В этот момент к ним подошла Барбара. Она приветствовала мускоги дружеской улыбкой, и тот величаво кивнул в ответ.
- Рада видеть тебя в добром здравии, старый друг! А что, Девона нет в городе? - Барбара с трудом сдерживала волнение.
- Он на совете вождей Саванны.
- Ну, если он застрянет у мэра, то это надолго! - У Барбары вырвался разочарованный вздох. - Этот человек может часами не закрывать рта, - объяснила она Джосс.
- Гроза Вепрей принес тревожные вести, - сказал Алекс, когда вся компания спускалась по сходням на землю. - Текумсе собирает своих сторонников, осевших в городе.
- Значит, он взялся за старое и снова взбудоражит всех наших людей, - мрачно подытожила Барбара.
Джосс едва понимала, о чем идет речь. Кажется, Текумсе был одним из великих индейских вождей, готовых втравить мускоги в войну против белых. Барбара сказала "наши", явно имея в виду индейские племена. Неужели эта рафинированная, образованная светская дама способна отождествлять себя с дикарями, покрытыми вместо одежды татуировкой? Неужели горячо любимая ими бабушка Чарити тоже бреет голову и вплетает в волосы перья и ракушки, как Гроза Вепрей? Джосс передернуло от одной этой мысли. Ее отвлекло возбужденное восклицание Барбары:
- Дев!
Свекровь кинулась на грудь высокому золотоволосому мужчине, заключившему ее в жаркие объятия. Джосс так и застыла на месте. Ей было неловко оттого, что родители Алекса так жадно целуются на глазах у всех, и грустно - ведь сам Алекс никогда не поцелует ее так страстно.
Наконец они отстранились друг от друга и обратили свое внимание на Алекса. Девон Блэкторн не больше походил на Грозу Вепрей, чем его сын, хотя был на четверть индейцем. Девон и Алекс были удивительно похожи, и Джосс подумала, что так будет выглядеть Алекс, когда станет на тридцать лет старше. Золотистые волосы на висках были слегка тронуты сединой, а вокруг неотразимых темных глаз залегли едва заметные морщинки.
- Значит, это и есть моя молодая невестка! - воскликнул Девон, целуя Джосс руку. - Я очень рад познакомиться с вами, Джоселин!
- А я с вами, мистер Блэкторн, - ответила она, мгновенно проникшись к Девону самыми теплыми чувствами.
- Ради Бога, зовите меня просто Дев! Меня здесь все так зовут, по крайней мере все те, кто не награждает более обидными прозвищами. - Девон лукаво подмигнул Барбаре и Джосс.
- А как еще тебя звать, если ты и есть самый бессовестный шалопай? - Барбара ласково взяла мужа под руку.
- А я, будучи твоим преданным сыном, не пожалел сил для того, чтобы укрепить эту репутацию! - вмешался Алекс.
- Зато теперь ты такой же, как я, солидный женатый человек! - в тон ему ответил Девон, направляясь к открытому экипажу.
- Как ты узнал, что мы уже причалили? - поинтересовался Алекс, стараясь увести отца от разговора о прелестях семейной жизни.
- Джеб Сьюэлл увидел, как "Дева" вошла в устье реки, и прискакал сюда. Но я не мог не выслушать жалобы Сета Уэйн-райта на новый арсенал, который портит вид набережной, и отправил вместо себя Грозу Вепрей.
Тут кузены обменялись репликами на мускоги, к ним присоединился и Алекс, а Барбара пояснила Джосс: