- Я не умею ставить припарки. - Не в силах скрыть усталости, Пьюрити наконец решилась произнести слова, которые почему-то слишком долго не шли у нее языка: - Я не поблагодарила тебя. Ты спас меня от довольно опасного падения.
- Ты мчалась вперед очертя голову, словно какой-нибудь подросток.
- Знаю. - Она бросила взгляд на лошадь. - Моей кобыле приходится расплачиваться за мои грехи. Я еще долго не смогу об этом забыть.
- Расплачиваться за грехи всегда нелегко.
И тут Пьюрити неожиданно для себя с внезапной страстностью в голосе выпалила:
- Ладно, твоя взяла! Как мне убедить тебя в том, что я не имею никакого отношения к исчезновению Парящего Орла?
Ее вопрос застал Касса врасплох, и он машинально ответил:
- Сказать мне правду.
Молчание Пьюрити говорило само за себя. В первый раз он заметил глубокие тени у нее под глазами. Когда она откинула локон с не покрытой, как обычно, легким румянцем щеки, в ее жесте явственно проступала усталость. Та же усталость чувствовалась и в ее голосе:
- Стэн хочет, чтобы наше партнерство было успешным. Для него это крайне необходимо, но выходит как раз наоборот. Дела идут хуже некуда.
- Ты знаешь, что именно может все изменить.
Пьюрити покачала головой. Касс с удивлением заметил, как увлажнились ее прекрасные глаза. Мгновение спустя она пробормотала:
- О, какой в этом толк?
Внезапно девушка бросилась вон из сарая. Она была уже почти у двери, когда Касс схватил ее за плечи и силой повернул к себе лицом. Он был не на шутку разгневан. Причин было достаточно. Касс сердился на себя потому, что слезы, блеснувшие в глазах девушки, тотчас же обезоружили его, что лицо ее теперь почти полностью было затенено и он не мог отчетливо разглядеть его выражение. Юноша винил себя за то, что довел Пьюрити до отчаяния и это чуть не закончилось трагически. Он знал, что сознание собственной вины долго не даст ему покоя. А главное, Касс злился, что Пьюрити без каких-либо усилий с ее стороны вошла в его жизнь… и еще из-за того, что имелся всего лишь один способ исцелить терзавший его недуг.
Пьюрити поднесла руку к медальону. Касс увидел, как пальцы ее сжали золотое сердечко. Он бессознательно потянулся к руке, сжимавшей медальон, и накрыл ее своей ладонью, затем притянул Пьюрити к себе.
- Я хочу знать, что случилось с Парящим Орлом.
- Понятия не имею.
- Верю.
Касс почувствовал дрожь удивления, пробежавшую по ее телу, и быстро добавил:
- Я готов допустить, что тебе ничего не известно о судьбе Парящего Орла, но уверен: вина за его исчезновение лежит на одном из твоих людей.
- Неправда!
- Взгляни на меня, Пьюрити.
Касс привлек ее к себе еще ближе. Он не понимал, почему ему доставляло такое ни с чем не сравнимое удовольствие видеть свое отражение в ее светлых глазах.
- Я могу помочь тебе выяснить, что сталось с твоими сестрами.
- Ч… что?
- Если только они не погибли…
- Они живы!
- Я знаю одного человека, который может рассказать тебе о судьбе сестер. Он способен видеть то, что для других людей остается скрытым. Я готов проводить тебя к нему.
Пьюрити насторожилась.
- Такого человека нет на свете.
- Есть.
- Как его зовут? Кто он такой?
- Пятнистый Медведь. Святой человек.
Не сводя с него глаз, Пьюрити взволнованно спросила:
- Если он способен на такое, то почему не рассказал тебе, что случилось с Парящим Орлом и как его найти?
- Он уже это сделал.
- Вот как?
- Он привел меня к вам.
Пьюрити попыталась отступить на шаг.
- Он ошибся!
- В глубине души ты сама понимаешь, что это не так. - Пьюрити ничего не ответила, тогда Касс, чувствуя, что уже близок к цели, добавил: - Ты сама сказала, что нам нужно со всем разобраться, и это так, но я хочу знать всю правду, на меньшее не согласен. - Голос его понизился, превратившись в трепетную мольбу, когда он предложил: - Давай обменяем правду на правду, Пьюрити. Я помогу тебе узнать о судьбе сестер, если ты поможешь мне выяснить, что же все-таки случилось с Парящим Орлом.
Пьюрити покачала головой:
- Все это ложь от начала до конца. Ты просто хочешь вбить клин между мной и моими людьми, заставить меня усомниться в них.
- У тебя и без того уже возникли сомнения.
- Ты хочешь, чтобы я стала предательницей?
- Справедливость и предательство - не одно и то же.
- Даже если они виновны, что помешает им все отрицать?
- Они не станут лгать тебе.
Глаза Пьюрити на миг вспыхнули, но она снова отрицательно покачала головой:
- Нет, я не могу.
- Ты боишься того, что может выплыть наружу?
Пьюрити закрыла глаза. Ее темные ресницы дрогнули. Когда она снова взглянула на него и заговорила, по ее тону он понял, что у нее почти не осталось сил сопротивляться.
- Откуда мне знать, что этот Пятнистый Медведь действительно существует? Почему я должна верить, будто бы он в состоянии мне помочь?
- Потому что я отвезу тебя к нему… завтра же.
- Завтра!
Неожиданно Пьюрити охватила дрожь. Не решаясь отпустить руку, сжимавшую медальон, Касс обхватил другой рукой плечи девушки. Держа ее в плену своих глаз, он с жаром прошептал:
- Этот человек тебе поможет. Ты узнаешь, что случилось с твоими сестрами. Все сомнения наконец уйдут, и боль, которая терзает твою душу, исчезнет. Ты снова станешь самой собой, Пьюрити.
Слова Касса поразили ее. Они отдавались странным эхом в сознании девушки.
Откуда он знал? Каким образом почувствовал ту беспредельную пустоту в ее душе, которой даже она сама не рискнула бы дать определения? Как догадался, что сестры, с которыми ее разлучила судьба, стали частью ее собственного существа, и только воссоединившись с ними, она снова станет прежней?
В прозрачных глазах Касса появилась какая-то новая, неведомая ей раньше глубина. Чувствуя, что под его пристальным взором теряет всякое желание сопротивляться, Пьюрити хриплым голосом проговорила:
- Ты говоришь правду? Этот шаман действительно может рассказать о судьбе моих сестер?
- Да.
Пьюрити судорожно вздохнула.
- Если я стану спрашивать своих людей о Парящем Орле и они ответят, что им о нем ничего не известно… если ты ошибся…
- Этого не может быть.
- И все-таки?
Глаза Касса вспыхнули.
- Все, что мне нужно, - это знать правду.
Сердце Пьюрити забилось так, что у нее перехватило дыхание. С трудом узнавая собственный голос, она ответила прерывистым шепотом:
- Хорошо. Завтра так завтра.
- Ты ведь не позволишь ей этого, Стэн?
Словно желая испытать терпение Бака, Стэн недоверчиво уставился на Пьюрити, которая стояла возле его кровати, бледная и решительная. Минуту назад девушка заявила ему, что на рассвете уезжает вместе с Кассом в неизвестном направлении. Ошарашенный ее заявлением, Стэн просто не мог найти слов для ответа.
Лицо Бака приняло суровое выражение. Щеки его горели от гнева. Он приблизился к Стэну.
- Скажи ей, что она никуда не поедет!
- Стэн не может меня остановить, так же как и ты, Бак! - Глаза Пьюрити загорелись. - Касс обещал помочь мне узнать, что сталось с моими сестрами.
- С твоими сестрами?
- Да.
- И как он собирается это сделать? - Бак скептически ухмыльнулся. - Он умеет читать по хрустальному шару или что-нибудь в этом роде?
- Касс знает одного… шамана… - Пьюрити перевела дух. - Этот человек может мне помочь. Я должна съездить к нему.
- Кто такой этот шаман? Почему ты уверена, что Томас не выдумал всю эту историю?
- Я верю Кассу.
- Это почему?
- Ему незачем мне лгать.
- Вот как? - Глаза Бака округлились. - Ты, видно, забыла, что именно Касс Томас сорвал тебя арканом с лошади и поднес нож к твоему горлу прошлой осенью? Тогда ему не надо было искать повода, чтобы напасть, не нужен он ему и теперь! А что тебе пришлось пережить за последние несколько дней! Разве ты не помнишь, о чем мы с тобой говорили сегодня утром? Подумай хорошенько, Пьюрити!
- Это… это уже в прошлом, Бак. С тех пор все изменилось.
- Может быть, ты и изменилась, но он - нет! Этот парень не из тех, кто готов пойти на уступки, Пьюрити, и тебе это известно не хуже меня! Я не позволю ему увезти тебя неизвестно куда…
- Ты не можешь мне запретить. Я уже приняла решение.
Бак, у которого просто не нашлось слов для ответа, резко обернулся к Стэну:
- Скажи ей ты, Стэн! Объясни, что Томас просто нашел ее слабое место, и теперь намерен извлечь из этого выгоду для себя! Запрети эту поездку! Иначе ты можешь навсегда потерять девочку.
- Я вовсе не собираюсь ее терять! - Стэн уселся на постели, выпрямив свое сухощавое тело. В его голосе не было ни малейших следов волнения, когда он сказал: - Передай Кассу, что я хочу его видеть… сейчас же.
Пьюрити шагнула в его сторону. Ее прекрасное лицо еще больше побледнело, в осанке появилась какая-то особая твердость, когда она заявила:
- Я уже все решила. Я уезжаю.
Прилив гнева словно обдал Стэна жаркой волной.
- Приведи его сюда!
Пьюрити приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала и решительно направилась к двери. Выждав, пока она выйдет, Стэн повернулся к Баку:
- Выйди из комнаты, Бак. Я хочу поговорить с Кассом наедине.
- Я останусь здесь.
- Выйди, я сказал!
Бак развернулся и, хлопнув дверью, вышел из комнаты.
Эхо еще не успело замереть в тишине спальни, когда Стэн уверенно потянулся к столику рядом с постелью и вынул из ящика револьвер.
- Можешь войти. Закрой за собой дверь.
Касс окинул беглым взглядом хрупкую фигуру Стэна. Лицо старика казалось бледным и изможденным. Пышная копна седых волос, в которой словно тонуло его лицо, была растрепана, ночная рубашка измята, словно он только что проснулся. Сейчас, когда Стэн сидел на постели, откинувшись на поддерживавшие его подушки, вид у него был трогательно-жалкий. Однако рука крепко сжимала револьвер, дуло которого было направлено прямо на Касса. Как только Касс переступил порог комнаты, ему пришло в голову, что он и не ожидал от Стэна ничего другого.
- Достаточно. Стой там. - Жесткий взгляд Стэна словно пронзил юношу. - А теперь скажи мне: куда ты собираешься отвезти Пьюрити завтра утром?
Касс ответил не сразу. С момента своего появления на ранчо он намеренно избегал общения со Стэном, понимая, что если между ним и стариком появится какая-то близость, то это может только помешать ему. Нет, он ни в коем случае не собирался отступать, даже под испытующим взглядом Стэна. Однако сложившееся положение требовало от него большего, чем он еще недавно готов был допустить.
- Я жду, - напомнил о себе Стэн.
Касс невозмутимо ответил:
- Что именно вы хотите знать?
Стэн поджал побелевшие губы.
- А ты хладнокровный парень, черт бы тебя побрал. Я ведь уже сказал, что хочу знать, куда ты собираешься отвезти Пьюрити.
- Я не стану отвечать на этот вопрос.
- Ах так? - Подбородок Стэна дернулся. - Даю тебе три секунды на то, чтобы объяснить почему.
- Не хочу, чтобы кто-нибудь последовал за нами. Это только привело бы к лишним осложнениям.
- Осложнениям для кого?
- Для всех, кого это касается.
- А ты не хочешь осложнений?
- Вот именно.
- И ты полагаешь, что я буду спокойно сидеть дома и ждать.
Касс не ответил. Он заметил, как подбородок старика приподнялся, а его пальцы крепче сжали рукоятку револьвера.
- Сколько времени должна занять эта поездка? - поинтересовался Стэн.
- Две недели или около того.
- По словам Пьюрити, ты обещал отвезти ее к какому-то шаману, который может рассказать ей о судьбе сестер. Это чистейшей воды ложь! - прямо заявил Стэн.
Касс решительно возразил:
- Нет, правда.
- Индейские штучки! Ты и сам веришь в это не больше моего.
- Вы забываете о том, что говорите с индейцем.
- Нет, я говорю не с индейцем, а с человеком, подписавшим со мной соглашение о партнерстве, с парнем, который здесь для того, чтобы помочь нам поставить ранчо на ноги, с мужчиной, обязавшимся трудиться здесь в поте лица бок о бок с Пьюрити, а не увозить ее бог знает куда, притом без каких-либо гарантий! - На посеревшем, покрытом морщинами лице Стэна появилосьвыражение нескрываемой угрозы; его рука, сжимавшая револьвер, дрогнула. - Неужели ты и вправду решил, что я позволю тебе забрать с собой Пьюрити без всякой охраны?
- У нее будет охрана.
- Вот как?
Палец Стэна дернулся на курке, когда Касс подошел ближе к его постели.
- Мы с Джеком подписали с вами контракт, который я твердо намерен соблюдать. Кроме того, мой отец многим вам обязан. Он хочет вернуть свой долг, и я не могу запятнать его доброе имя.
- Сейчас меня не интересуют соглашения, как, впрочем, и старые долги чести!
Касс посмотрел прямо в глаза старику. Молодой человек вдруг подумал, что, если бы Стэн захотел, он давно бы уже нажал на курок. Эта мысль придала невозмутимости его взгляду, и он спокойно произнес:
- Я не причиню вреда Пьюрити, просто отвезу ее к человеку, который может ответить на интересующие ее вопросы, только и всего.
- А как быть со всей этой чушью насчет Парящего Орла?
Касс с трудом удержался от горького замечания, уже готового сорваться с губ.
- Пьюрити говорит, что ничего не знает о его исчезновении. Я ей верю.
- В самом деле? - Глаза Стэна превратились в узкие щелочки. - С каких это пор?
- С сегодняшнего дня.
- И что же заставило тебя изменить свое мнение?
- Это уж мое дело.
- Вот как? - Ответ Стэна ничем не выдавал его переживаний, рука перестала дрожать, и палец, лежавший на курке, обмяк. От внимания юноши не ускользнула едва заметная перемена в тоне старика, когда тот добавил: - Значит, теперь ты готов поверить Пьюрити, что она никогда ничего не слышала о Парящем Орле?
Касс кивнул.
- Тем лучше, потому что должен тебе прямо сказать: если и есть на свете такая вещь, на которую Пьюрити не способна, то это ложь. - В голосе Стэна проступили резкие нотки. - Я не забыл о том, что случилось во время перегона скота прошлой осенью. Ты совершил ошибку, когда напал на нее… и очень крупную к тому же.
Глаза Касса сузились.
- В таком случае мне пришлось заплатить за это сполна. Если же вы таким образом хотите спросить меня, не собираюсь ли я снова поднести нож к горлу Пьюрити, должен ответить вам "нет".
- Ах, значит, нет?
- И если вам угодно знать, будет ли Пьюрити в безопасности рядом со мной, то мой ответ - да.
- Ты готов дать мне слово?
Касс кивнул.
- Я хочу услышать это, парень!
- Даю вам слово.
Но Стэн никак не мог успокоиться:
- Этого недостаточно! Я хочу, чтобы ты поклялся мне честью своей матери.
В глазах Касса промелькнуло изумление:
- Честью индианки?
- Честью женщины, которую мы оба любили.
Чувствуя на себе пристальный взгляд старика, Касс молчал, после чего ответил:
- Клянусь вам… честью моей матери.
Рука Стэна бессильно упала на кровать. Он проворчал:
- Убирайся! И передай Баку, чтобы зашел ко мне. Я должен поговорить с ним перед сном, иначе ты вряд ли протянешь до утра. - Заметив, как Касс стиснул зубы в ответ на его слова, он добавил: - Не беспокойся. Я сам обо всем позабочусь.
Касс направился к двери. Его ладонь уже лежала на ручке, когда он глубоко и с облегчением вздохнул. Какую-то долю секунды молодой человек даже не был уверен, что этот вздох был его собственным.
Первые проблески рассвета появились на ночном небосклоне, когда Пьюрити показалась на пороге дома, держа в руке седельные сумки. Она нахмурилась, увидев, что ее гнедая уже оседлана и ждала бок о бок с мерином Касса. Тут же стояла вьючная лошадь, нагруженная вещами. Девушка взглянула на Касса, возившегося с упряжью, и в горле у нее встал ком.
Касс оставил голову непокрытой, волосы его поддерживались на индейский манер повязкой. На нем был наряд из оленьей кожи, прекрасно облегавший широкие сильные плечи и рослую мускулистую фигуру. Одежда явно носила на себе следы женских рук - так аккуратно и старательно она была сшита. Сам он чувствовал себя в ней вполне непринужденно. В облике Касса Пьюрити заметила некий вызов, его стремление лишний раз подчеркнуть свое индейское происхождение и верность традициям предков, от которых он не собирался отрекаться.
По спине Пьюрити пробежал холодок. Одетый таким образом, Касс выглядел точно так же, как в тот день, когда она лежала на земле, чувствуя на себе взгляд его удивительно светлых глаз и острие ножа у горла.
Касс не поднял голову при звуке ее шагов, и Пьюрити почему-то испытала облегчение. Обернувшись, она увидела в дверном проеме Стэна. С пепельно-серым лицом, без малейшего следа улыбки, он сидел в своем кресле у порога. Одно из колес застряло, мешая ему двигаться дальше, и Стэн тихо выругался, когда Пит приподнял кресло и подтолкнул его вперед.
Остановившись в нескольких футах от девушки, Стэн бросил беглый взгляд на Касса и нахмурился. Затем, обернувшись, он посмотрел на нее.
- Береги себя, слышишь? Бак заменит тебя на ранчо, но все же постарайся не слишком задерживаться. Черт побери, но мне будет страшно тебя не хватать.
Пюрити наклонилась к Стэну.
- Стэн, ты ведь знаешь, что мне необходимо это сделать.
Стэн окинул ее испытующим взглядом.
- Да, пожалуй.
Когда настало время прощаться, Пьюрити почувствовала внезапный прилив панического страха. Стэн выглядел таким слабым… Проклятие! О чем она только думала вчера вечером, клюнув на приманку? Как могла решиться покинуть Стэна, когда ее названый отец так в ней нуждался?
Ее мысли были прерваны звуком шагов Касса за ее спиной. Чувствуя его молчаливую поддержку, Пьюрити прямо ответила на вопрос, читавшийся в глазах Стэна:
- Не беспокойся за меня. Все будет хорошо.
Поцеловав Стэна, Пьюрити быстро направилась к лошади, вскочила в седло и, слегка понукая кобылу, поскакала прочь бок о бок с Кассом.
Глава 7
Роджер был раздосадован. Погода портилась - небо стало пасмурным. Когда он утром выехал из дома, ничто не предвещало ненастья.
Нахмурившись, Роджер осмотрелся. Молодая зелень, пробужденная к жизни весной, могла бы вселить самые радужные надежды в сердца владельцев ранчо, надежды, которые по большей части никогда не оправдывались. Роджер считал всех этих людей просто болванами, готовыми из года в год гнуть спины в погоне за мечтой, которая, как правило, оказывалась несбыточной или становилась явью слишком поздно, когда приходила старость и они не могли уже в полной мере насладиться результатами своих трудов.