Порочный намек - Кимберли Лэнг 11 стр.


Лили огляделась вокруг. Все было практически готово. Она вырвала лист из блокнота и написала Рэю несколько коротких фраз. Лили было больно, ее глаза наполнились слезами, когда она взяла ключи от квартиры и офиса и положила на них записку.

"Чертов отец. Почему его выпустили из тюрьмы?" – мысленно ругалась она.

Проведя рукой под матрасом, Лили достала конверт с оставшимися сбережениями. Их было немного, но этого хватит, чтобы уехать из Вирджинии. Позже Лили решит, куда направиться.

Она повесила сумки на плечи и в последний раз оглядела свое жилище. Здесь она чувствовала себя счастливой.

Она высунула голову из двери, чтобы проверить, все ли спокойно. Безопаснее было бы дождаться ночи, но она просто не могла. Никого не увидев, Лили бегом спустилась по лестнице и побежала за конюшни, где была припаркована ее машина.

Спустя минуту она подъезжала к огромным воротам поместья. Лили с трудом сдержалась и не набросилась с руганью на охранника, который впустил ее отца в поместье под предлогом, что у нее сегодня день рождения. Вместо этого она, как обычно, помахала рукой, словно направлялась в город.

Несколько миль спустя Лили остановила машину и дала волю слезам. Когда рыдания стихли, она не почувствовала облегчения, только пустоту.

Раньше, сбегая от отца, она знала, что терять нечего. Сейчас ее шанс начать нормальную, счастливую жизнь испарился. Лили казалось, будто она упала в пучину с самой высокой скалы.

Пару часов спустя Итан все еще был в кабинете дедушки, описывая самые неприятные детали и обсуждая план, когда Рэй постучал в дверь.

– Лили уехала, – произнес он без вступления.

– Что?

– Когда она не вернулась на работу, я пошел проверить, где она. Я нашел эту записку и ключи на столе. Ее машины нет, и квартира пуста.

Итан взял записку. Она была очень короткой – только "спасибо" и "я уволилась" – и даже без подписи. Он перевернул ее, словно ожидая увидеть еще что-нибудь на другой стороне.

Рэй осуждающе посмотрел на Итана:

– Вы что-то сказали ей?

– Я не сказал ей ни слова.

Дедушка взял записку и, прочитав, сказал:

– Думаю, это как-то связано с визитом ее отца.

Это была тайна. Итан не ожидал такого стремительного и неожиданного развития событий.

Дедушка вытер лицо рукой:

– Сынок, похоже, ты не так все понял.

– Я знаю то, что слышал.

Рэй выглядел озадаченным.

– Если возникла ситуация…

– Я думаю, это нас никак не коснется, Рэй, – сказал дедушка. – Тебе какое-то время будет не хватать рабочих рук, но я найду кого-нибудь на замену Лили как можно быстрее.

– Очень жаль, что она уехала. – Рэй посмотрел на Итана, явно обвиняя его. – Лили хорошая девушка и трудолюбивый работник. Она проделала большой путь.

Эти слова привлекли внимание Итана.

– Что она сказала тебе? – спросил он.

– Ничего особенного. Возможно, это из-за ее отца. У нее был очень странный вид, когда она его увидела, но после казалась вполне счастливой…

– Ты сказал, квартира осталась практически пустой? – прервал его дедушка. – Что она оставила?

– Пару вещей в шкафу. И подарок на день рождения.

– Сегодня не ее день рождения, – процедил Итан сквозь зубы. – Отец Лили соврал, чтобы попасть в поместье.

Дедушка положил руку на плечо Итану:

– Иди посмотри.

Ярость и обида из-за предательства быстро сменились замешательством и сомнением. Комната Лили выглядела практически так же, как и прежде. Только сейчас Итан заметил, как мало от самой себя Лили здесь оставила.

Как он и ожидал, в шкафу висели платья, подаренные им Лили. Увидев их, Итан почувствовал себя плохо. Почему – он не знал.

Не было никакого смысла в том, чтобы переживать из-за Лили.

Подарок лежал на кровати с двумя привязанными к нему воздушными шариками. Рэй взял его и протянул Итану:

– Посмотрите – она даже не открыла его.

Коробка была легкой – слишком легкой, но Итан открыл ее, подтвердив свое предположение.

– Она пустая.

Рэй насторожился:

– У вас есть какие-нибудь идеи, что вообще происходит?

– У меня есть пара догадок.

Но Итан мог признать, что ни одна из них не имела подтверждений.

– Возможно, Лили позвонит через пару дней. Хотя бы чтобы сказать, куда отправить ее последнюю зарплату.

– Сомневаюсь.

Лили бежала от чего-то.

Чтобы проверить предположение, Итан достал телефон и набрал номер Лили.

Тут же послышался голос автоответчика, что означало – Лили удалила свое собственное приветствие.

Она не просто бежала, она хотела исчезнуть.

Четыре дня спустя мобильный телефон Лили был доставлен по почте в офис Итана.

Обратного адреса на посылке не значилось.

Глава 10

Меньше чем за неделю Лили буквально исчезла с лица земли. Спустя три недели Итан все еще не знал, куда же она уехала. У Лили не было ни кредитных карт, ни счетов в банке… Ее водительские права и регистрация значились только по ее последнему известному адресу – Хилл-Чейз.

Где бы Лили ни жила, она оставалась вне поля видимости. Итан даже нанял детектива, чтобы тот нашел номер социального страхования, но никакого мес та работы не обнаружилось. Если Лили работала, то деньги получала незаконно.

Итан начинал волноваться.

Брэди ждал неприятностей, боясь, что Лили поведает прессе какую-нибудь грязную историю, но пока все было спокойно. Брэди был начеку, но даже он собирался признать, что ничего в итоге не случится. В конце концов, чем дольше Лили тянет, тем менее интересной будет ее история.

Итан же был абсолютно уверен, что Лили ничего не расскажет. Но независимо от того, как много раз он повторял это Брэди, брат оставался таким же предусмотрительным. Итан бросил попытки переубедить его.

Теперь, не испытывая больше гнева, Итан осознал, что лицо Лили в тот день не выражало ничего, кроме страха. Он вспомнил ее напряженный голос, когда она сказала, что ее отец плохой человек и из-за него она уехала из Миссисипи. И по этой же причине сбежала из Хилл-Чейз. Она снова пряталась от отца.

Итан с радостью бы признал, что ошибался. Что он слишком остро отреагировал и наговорил много возмутительных, ужасных вещей. Теперь Итан готов был даже унизиться, лишь бы увидеть Лили.

Следователь сказал, что она уничтожила все следы, и вряд ли поиски увенчаются успехом, так что Маршаллы совершенно не знали, с чего начать.

Итан просмотрел электронную почту и сделал несколько звонков, пытаясь убить время, пока Брэди не закончит беседовать с журналистами и будет готов пообедать. Тут его побеспокоила Джойс.

– Итан, с вами хочет увидеться мистер Блэк, – произнесла Джойс осторожно. – У него не назначена встреча, но он представился отцом Лили, и ему важно поговорить.

Фраза "у него не назначена встреча" означала, что охранник начеку и готов в любой момент выпроводить его из здания.

– Пропусти его.

Джойс была в шоке, но ответила:

– Хорошо…

Итан с презрением посмотрел на Оскара Блэка – следователю удалось разузнать все подробности его истории. Эти записи не скрывались.

За исключением цвета волос, он ничем не походил на дочь. Лили была бледной и стройной, Оскар же – смуглым и крупным. Он был неплохо одет, но следы тяжелой жизни отпечатались в его жестах. Что-то в этом человеке заставило Итана напрячься.

Без приветствия или какого-либо предисловия Оскар Блэк сразу приступил к делу:

– Лили не перестает повторять мне, что вы хороший человек, и надеюсь, это так и есть.

Итан не мог поверить, что Лили вернулась к своему отцу. Он откинулся и небрежно положил ноги на стол:

– И в чем же дело?

– После проблем, которые вы ей устроили, я надеюсь, вы поступите правильно.

– Если Лили в беде, почему она сама ко мне не обратится?

– Это не та беда, о которой вы подумали.

Итан прекрасно знал, когда человек прибегал к вымогательству и умел правильно себя вести в подобных ситуациях, – это было одним из немногих плюсов образования семьи Маршалл.

– Я понял вас. Если Лили беременна от меня, то я возлагаю на себя полную ответственность за нее и за ребенка.

Оскар позеленел.

– Да, правда. – Итан протянул ему телефон. – Позвоните ей прямо сейчас и скажите это.

Оскар засомневался.

– Вы разбили сердце моей малышки… – начал он.

– Короче.

Выражение лица Оскара сразу все объяснило Итану. Он видел такое же лицо у собственного отца. То же презрение, тот же гнев, когда все шло не так, как планировалось. Оскар был Дугласом Маршаллом без денег и социального статуса, работавшим по ту сторону закона и не стремившимся "ко всеобщему благу", только к собственному. Оба мужчины обладали одинаково вспыльчивым характером – разница была только в том, как они его проявляли.

Итан сжал кулаки с желанием ударить.

Оскар был ничтожным провинциальным преступником, впервые попавшим в неприятность. Итан почувствовал себя акулой, пока тот затягивал с ответом и пытался придумать новый план действий.

– Я знаю, Лили здесь ни при чем. На самом деле я сомневаюсь, что вы вообще в курсе, где она сейчас. Если вам больше нечего мне сказать… – резко произнес Итан.

Потерпевший поражение, Оскар сбросил маску подхалимства. Теперь Итан понял, почему Лили была трудным подростком. Судья Харрис посчитал так же, поэтому и помог ей. Позже Итан поблагодарит этого Харриса.

– Тупая девчонка попала на золотой прииск и понятия не имела, что с ним делать. Возомнила себя чертовой Золушкой, пока ты не послал ее.

Итан почувствовал себя грязным только лишь от разговора с этим человеком.

– Я думаю, вы должны были расценить это как намек, что Лили больше не хотела…

– Мне плевать, чего хочет эта девчонка. И что делает. Но она должна мне денег, и будь я проклят, если забуду об этом.

– Сколько? – выпалил Итан.

Оскар замолчал, подсчитывая долг Лили с учетом размеров чековой книжки Итана.

– Десять тысяч.

Итан ничего не мог изменить в отношении своего отца, но, возможно, он мог помочь Лили с ее проблемами.

– Я дам вам пять, и вы больше никогда не попытаетесь видеться с Лили.

– Она моя дочь.

– И поэтому я ей сочувствую. – Итан нажал кнопку вызова. Он говорил с Джойс, не отрывая взгляда от Оскара. – Можешь позвать Фрэнка Моргана, взять синюю коробку и прийти сюда? – Джойс незамедлительно согласилась, и он выключил микрофон. – Я сегодня не в настроении торговаться. Пять тысяч наличными прямо сейчас, и вы никогда не приблизитесь к Лили или к кому-то другому из моей семьи. Советую вам принять эту сделку.

Оскар сузил глаза:

– Или что?

– Или мой охранник будет сидеть на вас, пока я не позову полицейского надзирателя и скажу ему, что вы признаете себя виновным в шантаже семьи сенатора США. Вы можете сказать ваше последнее слово и провести в тюрьме еще пять лет.

Дверь в офис открылась, и вошла Джойс, неся в руках ящик с наличными. Фрэнк Морган встал у двери с надлежаще грозным видом.

Оскар стал фиолетовым от злости.

– Деньги! – выпалил он в нетерпении.

Итан отсчитал наличные и протянул деньги.

– Помните, что я человек слова, и вы сильно пожалеете, если мы еще раз встретимся. Фрэнк, выведите этого… человека и убедите его, что будет лучше, если он останется жить в великом штате Миссисипи.

– С удовольствием, мистер Маршалл. – Фрэнк хрустнул пальцами и последовал за побледневшим Оскаром.

Джойс закрыла коробку с наличными и усмехнулась:

– Да ты просто сделал сегодняшний день праздником для Фрэнка. Он уже давно не разминал костяшки и не запугивал плохих парней.

– Я буду рад, если Фрэнк раздавит Оскара Блэка, как жука, которым он и является.

– Думаю, сейчас Фрэнк обладает полной свободой действий. Даже его терпению есть предел, а отец Лили, вероятно, как раз и является последней каплей.

– К счастью, Фрэнк знает, что я достану для него самых лучших адвокатов, если он немного переборщит.

Джойс громко рассмеялась:

– Уверена, что так оно и будет. Теперь как записать эту сумму в книге расходов? Не хотелось бы заводить колонку "плата за молчание".

– Думаю, это можно назвать подарком.

– Для Лили? – тихо уточнила Джойс.

– Да. Она наконец станет свободной.

– Очень жаль, что ты не можешь ей об этом сказать. Уверена, она бы оценила.

Итану не нужна была ее благодарность. Ему нужен был ее адрес.

Кто-то наверняка знал, где она. Она не могла исчезнуть без следа. Хотя ее прошлое гналось за ней, поэтому попытку она предприняла отчаянную. Но вряд ли бы ей хватило денег на смену имени. К тому же это было незаконно.

"Лили больше не преступница", – подумал он.

И неожиданно Итану пришла в голову одна идея.

"Я ненавижу эту собаку". Лили потерла ладонь там, где Пинки укусил ее, и, к радости, обнаружила, что в этот раз кожа была почти не повреждена. Лили очень любила животных, но этот избалованный, постоянно лающий, сварливый шпиц заслужил недоброе отношение.

– Послушай, мне это тоже не нравится, но миссис Клэрк хочет, чтобы твои ногти были розовыми, так что тебе придется смириться. Победа за мной.

Шпиц Пинки вызывал в ней ностальгию по Гусю, Герцогу, Тинкеру… Теперь, живя в Кливленде, она мечтала о деревенской Вирджинии. Деля комнату с соседками Карэн и Паулой, Лили вспоминала о собственной квартире в Хилл-Чейз.

Лили была несчастной. Одинокой. Она хотела вернуть свою прежнюю жизнь. Она хотела поехать домой, и ее домом был Хилл-Чейз.

"И к Итану".

Целыми днями Итан занимал ее мысли, воспоминания причиняли страдания. Ей было слишком тяжело. Она так сильно скучала по нему, что просыпалась ночью от боли в груди. Лили сделала бы все, что угодно, только бы вернуться к Итану.

Но тут не о чем было говорить. Итан ей все подробно объяснил. Она не могла задерживаться в Хилл-Чейз. Она бежала не только от отца, но и от Итана. От страданий, которые он ей причинял. Она словно оказалась в аду и прошла по всем его кругам.

Лили уложила Пинки, удерживая его рукой на спине, а другой красила его ногти ярко-розовым лаком.

Пинки зарычал, обнажив крошечные острые зубы.

– Я полностью разделяю твои чувства, но, если ты еще раз меня укусишь, тебе не поздоровится. – Пинки поднял голову. – Ладно, так уж и быть, подстригу тебя как пуделя. Все собаки вокруг будут смеяться над тобой.

Пинки заворчал.

– Знаешь, ты намного меньше Гуся, но проблем от тебя в два раза больше. Как же я скучаю по этому жеребцу.

– Если это может быть утешением, думаю, он по тебе тоже скучает.

Пинки залаял, услышав незнакомый голос, Лили же не могла сдвинуться с места. Ее охватило сильное волнение, а ноги почему-то буквально вросли в землю.

"У меня галлюцинации. Пинки довел меня, и я сошла с ума". Возможно, есть какое-то логическое объяснение тому, что Итан сейчас находился здесь. В доме красоты для собак. В Кливленде. Итан не мог просто так оказаться в штате Огайо.

Лили аккуратно закрыла баночку с лаком и подула на ногти собаки. На самом деле она тянула время, чтобы придумать ответ. Посадив Пинки обратно в контейнер, где он, почувствовав себя в безопасности, стал вовсю лаять на Итана, Лили откашлялась.

– Вот это сюрприз, – сказала она, повернувшись. Она увидела Итана в дверях, и ее сердце пронзила боль. В реальности он был еще лучше, чем в воспоминаниях.

Итан был одет очень просто: джинсы, футболка и грубые ботинки выглядели на нем немного странно. Из-за сильного ветра у него растрепались волосы и покраснели щеки. Итан выглядел просто восхитительно.

– Если бы сюрприз. Вас, леди, не так-то просто было найти. – Итан вошел в комнату, и дверь за ним захлопнулась.

– Но все же тебе удалось найти меня. Могу ли я спросить как?

"Потому что мне не хватает смелости спросить почему", – подумала она.

– Это оказалось нелегко. В Интернете мы обнаружили блог, где была наша с тобой фотография и значилось твое имя.

– Значит, вот как меня нашел отец, – пробормотала Лили.

– Возможно. Я связался с автором блога и узнал, кто дал ему твое имя. Затем отыскал этого человека. Им оказалась девушка, которая вместе с тобой проходила программу реабилитации. Она же дала мне имена еще нескольких людей, которые участвовали в этой же программе. Их записи не скрываются, как твои, поэтому я случайно вышел на твою подругу Тиджи. После длительных уговоров она проболталась, что на прошлой неделе ты звонила ей с городского номера с кодом 216. В итоге отпала необходимость в звонках в зоомагазины, конюшни и псарни в округе.

– Но это действительно были нелегкие поиски.

И слава богу, ее отцу было бы не под силу провернуть подобное. Но это все же не объясняло Лили, зачем приехал Итан. Наконец она решилась и задала самый главный вопрос:

– Могу я спросить, почему ты это сделал?

– Мы волновались за тебя.

Это было неожиданно.

– Мы?

– Рэй, дедушка, я. – Он слабо улыбнулся. – Особенно я.

Сердце Лили замерло.

– Как видишь, я в порядке.

– Но ты скучаешь по Гусю.

– Да, конечно. Я люблю этих лошадей.

– Может, ты скучаешь по чему-нибудь или… по кому-нибудь еще?

Итан заставлял себя задавать вопросы, потому что устал: устал от поисков, волнения, хождения вокруг да около. Лили действительно выглядела хорошо, насколько это возможно в напряженной и опасной ситуации. Ему хотелось обнять ее и одновременно стукнуть за все, через что ему пришлось пройти.

– Честно? – спросила Лили.

– Было бы неплохо.

Лили сомневалась.

– Я действительно скучаю по Хилл-Чейз. – Эти слова были самым настоящим ударом по самолюбию Итана. – Я знаю, что не прожила там очень долго, но это поместье до сих пор для меня как родной дом. Когда отец узнал обо мне, я больше не могла там оставаться. Он не из тех, кто быстро сдается. Он стал бы меня преследовать.

– Твой отец больше не будет доставлять тебе проблем.

– Почему?

– Он совершил ошибку, придя ко мне.

– О боже, прости.

– Тебе не за что просить прощения. Мы отлично поболтали. Он пытался шантажировать меня.

Лили побледнела.

– Я дал ему денег и погрозил ему жизнью и свободой, если он хоть раз к кому-то из нас еще приблизится.

– Ты дал ему денег? За что? Я не…

– Он сказал, что ты должна была ему денег. Так как мне довелось услышать твой разговор с ним в тот день…

Лили охнула, затем произнесла:

– Это были деньги, которые я потратила, чтобы добраться до Вирджинии. Они принадлежали и мне. Он просто не хотел понять это.

– Теперь ты свободна.

Ее плечи немного дрогнули. Наверное, от облегчения или?..

– Я верну тебе эти деньги. Скорее всего, это займет время…

– Ты думаешь, что вот из-за чего я искал тебя по всей стране и прилетел в Кливленд? Потребовать с тебя эти пять тысяч долларов?

– Пять?! – Лили выглядела разгневанной. – Было только три тысячи.

– Тогда твоему отцу нахальства не занимать. Он просил десять.

– Десять? Он в руках никогда не держал десяти тысяч, – злясь, пробормотала Лили.

Назад Дальше