Понравиться леди - Сьюзен Джонсон 11 стр.


Аргайллу ничего не оставалось, кроме как поцеловать ее. Так он и сделал. Но ничего не почувствовал, поскольку уже думал о путешествии на юг. Осторожно сняв руки Кэтрин со своей шеи, он невероятно учтиво отстранил ее и поспешно пробормотал:

- Я от души благодарю вас.

- Поблагодарите, когда вернетесь, Джон, и куда более интимным способом, - прощебетала она.

Наверное, нужно напиться до бесчувствия, чтобы лечь в постель с подобной особой! Но Джон растянул губы в улыбке.

- Разумеется, дорогая, - пробормотал он и, быстро поклонившись, вышел из комнаты.

Миссис Битти в это время задавала Гайлис те же самые вопросы, но по приказу Робби. Выпытывала не только возможные убежища Роксаны, но и старалась дознаться, не увез ли ее Аргайлл.

- Кузина Гайлис так не думает, - доложила она Робби позже, когда вернулась из Килмарнок-Хауса с достаточной информацией. - Она говорит, что Аргайлл был ужасно зол. Его люди перевернули весь дом, а в этом не было бы нужды, будь она с ним. Она сказала, что всем слугам угрожали Толбутом, если они не скажут, куда отправилась миледи.

Робби молча поблагодарил благосклонных богов. По крайней мере Роксана сейчас не с Аргайллом, и это отчасти объясняет, почему солдаты Кэмпбелла готовятся к ночному походу. Его разведчики только сейчас вернулись с этими сведениями.

- Спасибо за помощь, миссис Битти. И спасибо вашей кузине, - сказал Робби.

- Надеюсь, вы первым ее найдете, - пожелала ему экономка.

- Я так и намереваюсь сделать; Нельзя, чтобы она попала в руки Аргайлла.

- Лошади оседланы, сэр, - объявил вошедший Холмс. - Люди ждут ваших распоряжений.

- Мы поедем без лишнего шума и станем держаться подальше от стражников Аргайлла, - сказал Робби, натягивая перчатки. - Если Аргайлл знает, куда отправилась графиня, мы это поймем. Если же нет, поймем по крайней мере, что она от него спаслась.

- Мы готовы к ночной прогулке, - улыбнулся Холмс.

- Я только надеюсь, что Роксана сейчас достаточно далеко.

- Да… сейчас, - с сомнением заметил Холмс. - Но армия шпионов Аргайлла наверняка уже успела что-то ему донести.

- Я тоже так полагаю. Прикажи всем вооружиться до зубов, - велел Робби. - Сколько у нас людей?

- С утра было свыше сотни.

- А у Аргайлла?

- Немного больше.

- Насколько?

- Три сотни.

Робби слегка улыбнулся:

- Значит, справимся. Приграничные жители всегда сумеют скрутить Кэмпбеллов.

- Да, сэр, - ухмыльнулся Холмс.

Тихо, без лишнего шума, в эту лунную ночь Карры последовали за Кэмпбеллами. Два больших кавалерийских подразделения проскакали одно за другим, так что люди, живущие вдоль дороги на Джедберг, пробудились и прилипли к окнам.

- Аргайлл затеял что-то недоброе, - уныло бормотали те из жителей, кто узнал штандарты войск комиссара.

Но настроение людей тут же поднялось, как только они увидели солдат Карров, мчавшихся вслед за Кэмпбеллами. Значит, те шотландцы, что остались верны своей стране, готовы преподать урок ненавистным Кэмпбеллам.

Подстегиваемый гневом и похотью Аргайлл не щадил ни себя, ни людей, стремясь поскорее перехватить Роксану. Робби со своим отрядом мчался во весь опор, но на почтительном расстоянии.

Через несколько часов люди Аргайлла добрались до развилки у Окстона, откуда поскакали на юго-восток. В это время Робби и Холмс стояли на вершине холма и смотрели на отряд Аргайлла, который был виден как на ладони.

- Боже, почему я об этом не подумал? - спохватился он. - Ведь мать Роксаны была из Эдгархоуп-Вуд!

- Уж очень маленькая деревушка для четырехсот человек, - заметил Холмс. - Полагаю, придется драться, не доезжая до нее.

- Это спасет Роксану от опасности.

- Я тоже так думаю. Передай людям, что мы едем коротким путем в Кликхаймин-Бридж. Устроим засаду для Кэмпбеллов в Скауэр-Глен.

На восточном побережье Шотландии, в уединенной бухте к северу от Данбара, с корабля, стоявшего на якоре, спустили баркас с командой и шестью пассажирами. На море бушевали огромные волны, и морякам приходилось сильно налегать на весла, чтобы подплыть к берегу.

Когда днище суденышка заскрипело по камням Маргаретс-Коув, первым в воду спрыгнул высокий темноволосый мужчина в развевавшемся на ветру плаще и зашагал к берегу по пене прибоя. За ним последовали остальные пассажиры. Каждый старался поскорее скрыться в тени прибрежных скал.

Мужчины двигались быстро и почти бесшумно, если не считать шороха гальки под ногами. Рядом с тропинкой, по которой они поднимались, росла небольшая рощица, и мужчины довольно быстро до нее добрались и укрылись за стволами деревьев.

- Добро пожаловать на родину! - воскликнул высокий рыжеволосый мужчина. - До чего же хорошо снова оказаться в Шотландии!

- Твой брат шокировал всех шпионов в доме графини. Такой наглости они от него не ожидали, - сказал его черноволосый спутник.

- Полагаю, Робби по-прежнему в безопасности, иначе тебя бы здесь не было, - улыбнулся Джонни Карр.

- Когда мы покидали Эдинбург, был в безопасности.

- Прекрасно, потому что если с ним что-нибудь случится, Элизабет мне глотку перегрызет.

- Значит, это она тебя послала?

- Причем со строгими приказами, - ухмыльнулся лэрд Равенсби.

- Из той записки, которую она мне послала, у меня создалось такое же впечатление. Элизабет словно решила перехитрить всех шпионов в стране. Она всегда знала, чего хочет, - заметил телохранитель Элизабет.

- Похоже, что так, Редмонд. Именно нам поручили вытащить братца из переплета, в который он попал.

- Не слишком легкая задача, - улыбнулся в ответ Редмонд, - тем более что и Аргайлл вознамерился заполучить прекрасную Роксану.

- В самом деле? - пробормотал Джонни Карр. - Только этого не хватало. Новые сложности…

- И еще какие! Через несколько часов сам увидишь. И возможно, сумеешь вбить немного ума в голову своего братца.

- Да ты шутник! - рассмеялся Джонни. - Был бы я на такое способен, он бы до сих пор сидел в Голландии. Надеюсь, ты всех знаешь?

Он показал на сопровождающих.

- Сколько людей ты привел с собой из "Трех королей"? - осведомился Манро, кузен Джонни, потянувшись к поводьям одной из лошадей, которых держали спутники Редмонда.

- Три сотни. Кое-кто уже в городе.

- И мы сумеем собрать…

- Пять сотен, - закончил Манро.

- Это должно попридержать Аргайлла, - с улыбкой заметил Джонни. - И тогда посмотрим, нужно ли собрать еще больше, или он готов вести переговоры.

- Аргайлла можно купить, иначе он не стал бы сводничать ради англичан! - резко бросил Редмонд.

- И я того же мнения, - выдохнул Джонни. - Мы готовы?

Глава 10

Солдаты Карров засели у брода в ожидании появления отряда Аргайлла. Дорога была не чем иным, как неширокой тропой: решительное преимущество, поскольку люди Аргайлла растянулись вдоль нее тонкой цепью.

"Зарядите пистолеты", - пробежал шепот по лежавшим в укрытии людям. Но это была простая формальность для закаленных в боях солдат.

Когда вдалеке послышался конский топот, они в последний раз проверили оружие. За кустами и густой порослью молодых березок их почти не было видно. Люди Робби залегли по высоким берегам реки, откуда можно было наблюдать за дорогой и руслом реки. Для того чтобы договориться о необходимой стратегии, понадобилась очень короткая дискуссия. Хорошо знакомые с ночными набегами, они прекрасно владели тактикой мгновенного нападения и столь же мгновенного исчезновения с поля битвы. Это позволяло уменьшить количество потерь и получить максимальную награду. А сегодня их призом был Аргайлл.

Все молчали. Глаза воинов были устремлены на то место, где должен был появиться враг. Ночные тени затрудняли наблюдение. К тому же местность густо поросла деревьями. Луна зашла за облако, и мужчины про себя проклинали плохую дорогу и сгущавшуюся темноту.

В мутной дымке неожиданно блеснул металл, и руки солдат мгновенно потянулись к оружию. Передовой отряд Кэмпбеллов в панцирях и шлемах показался на небольшом возвышении и медленно направился к броду. Как только всадники добрались до реки, внимание сидевших в засаде привлек отделанный золотом мундир Аргайлла.

Взгляды всех устремились на командира. Тот улыбнулся и кивнул. Такой щеголеватый фат, как Аргайлл, может стать легкой добычей, даже будь он в центре своего отряда. Но для засады требуется терпение. Тем более что враги превосходят их численностью.

Солдаты Робби терпеливо выждали, пока половина вражеского отряда перешла брод. Все понимали необходимость разделить силы Кэмпбеллов. Неподвижные, безмолвные, они выжидали.

Робби, окруженный родственниками, лежал у самого брода, подсчитывая количество проезжавших Кэмпбеллов. Аргайлл вместе с теми, кто был в центре, неумолимо продвигался вперед. Робби едва себя сдерживал, его так и подмывало броситься в схватку.

- Черт возьми, да поспеши же!.. - прошептал он.

Прошла целая вечность, прежде чем Аргайлл наконец оказался у брода. Робби поднял затянутую в перчатку руку. Сигнал был передан по цепочке. Каждый наблюдал за соседом и повторял жест. Когда Аргайлл оказался на середине мелководья, Робби резко опустил руку и пришпорил коня. Тишину ночи разорвал боевой клич Карров. Сотни воинов, стреляя на скаку, ринулись на Кэмпбеллов из тьмы, словно слуги ада.

У людей Аргайлла едва хватило времени развернуть коней и встретить нападающих. Многие пустили лошадей в галоп и стали трусливо удирать. Те, кого захватили на броде, старались не свалиться под ноги обезумевшим животным. Передние ряды были отрезаны, задние - пытались сражаться. Аргайлл и его стража оказались изолированными от общего боя. Оружейный огонь сменился звоном стали. Врага явно застали врасплох. Стража Аргайлла геройски сопротивлялась, но Карры буквально прорубали себе дорогу, исполненные решимости завоевать свой приз. Первая линия защитников пала. Все были убиты или смертельно ранены. Вторая тоже была сжата стальными серпами. Здесь вершилась не только личная месть Kappa против Кэмпбелла, но и решался исход старой, как мир, вражды между жителями равнин и гор.

Аргайлла и его телохранителя вскоре обезоружили. Когда Робби прижал к горлу Джона Кэмпбелла кончик своей шпаги, наступила мертвенная тишина.

- Отзови своих людей - или я тебя убью! - резко приказал Робби.

Аргайлл понял, что битва проиграна. Теперь он отчетливо осознавал, что ни одна женщина не стоит того, чтобы за нее умереть, и поэтому поспешно велел трубить отход.

- А теперь прикажите своим солдатам возвращаться в Эдинбург, - скомандовал Робби. Аргайлл подчинился.

- До чего же вы благоразумный человек, - заметил Робби, возвращая шпагу в ножны.

Все еще сидя в седлах, мужчины пристально вгляделись друг в друга. Королевский комиссар был вне себя от ярости, но притворялся спокойным.

- А вот о вас этого не скажешь, - холодно бросил он. - Могли бы без особых трудов и очередной мушкетной пули получить назад свои земли. Королева всегда готова простить своих сторонников.

- Мне не нужно королевское прощение, - отмахнулся Робби.

- Где вы набрались этих глупых моральных принципов?

- Не всем же быть политиками.

Взяв повязку у одного из своих людей, Робби принялся обертывать ею поврежденную правую руку. Рукав куртки был разорван пролетевшей по касательной пулей, и недавняя рана опять открылась. Рубашка уже была пропитана кровью.

- Я могу до бесконечности затягивать ваше дело в суде, - пригрозил Аргайдл. - Следовало бы подумать об этом, прежде чем нападать на меня.

- А вам следовало бы подумать, как ваша тщеславная задница выдержит жесткие камни какой-нибудь хорошо запрятанной тюрьмы. Будете сидеть в заточении, пока я не получу все, что пожелаю.

Аргайлла никак нельзя было назвать глупцом. Он знал, что в Шотландии имеется достаточно подземелий, где человек может исчезнуть навсегда.

- И чего ты желаешь?

Робби поднял спокойный взгляд:

- Только того, что принадлежит мне. Я не жаден.

- А если все получишь, тогда что?

- Тогда ты не будешь сидеть в сырой темной дыре, где никто не оценит по достоинству тонкое золотое кружево, - пообещал Робби.

- И что, по твоему мнению, принадлежит тебе?

- Графиня Килмарнок - моя. Держись от нее подальше. А если затянешь наше дело, мы позаботимся о том, чтобы твое пребывание в Шотландии стало крайне неприятным.

- Я могу согласиться сейчас и передумать потом.

- Я тоже.

- Поэтому нужно быть безмозглым болваном, чтобы спорить.

- И поскольку ты в свои годы достиг таких высот, сомневаюсь, чтобы тебя можно было назвать безмозглым болваном.

Облака на несколько минут разошлись, и лунный свет упал на хитро усмехавшегося Аргайлла.

- Согласен. - Робби кивнул. Он был не настолько прост, чтобы верить Аргайллу. Однако следовало выиграть время, чтобы увезти Роксану. - Тебя проводят до Эдинбурга.

Вскоре Аргайлл под надежной стражей уже скакал в Эдинбург окольной дорогой, подальше от той, по которой следовали его солдаты, увозившие с собой мертвых и раненых. Получившие увечье Карры уехали в ближайшее поместье верного друга, а Робби с несколькими сопровождающими продолжил путешествие в Эдгархоуп-Вуд.

Коттедж выглядел заброшенным, и на какой-то мучительный момент Робби решил, что и он, и Аргайлл ошиблись. Но с более близкого расстояния он увидел, что единственное окно с задней стороны дома тускло освещено.

Оставив своих людей, Робби спешился и приблизился к кухонной двери. Дверь оказалась заперта на засов. Робби постучал.

Свет немедленно погас.

Робби позвал Роксану, и через секунду свеча снова зажглась, а засов отодвинули. Дверь открылась, и Роксана удивленно уставилась на позднего гостя:

- Что ты здесь делаешь?

- А ты ожидала кого-то другого? - насторожился Робби.

Его все еще снедало подозрение - неужели Роксана ждала Аргайлла?

- О нет! Кто может приехать в эту дальнюю деревушку? Я просто поражена, вот и все. По-моему, мы договорились не видеться до сентября.

- За тобой гнался Аргайлл, поэтому я передумал.

- Гнался?

- Да. Но сейчас он решил, что овчинка не стоит выделки, и убрался отсюда. Однако нам нужно немедленно уходить. Ему нельзя доверять.

- Минутку! - вскинулась Роксана. - Я имею право на собственное мнение?

- Ты предпочла бы провести с ним следующие несколько месяцев?

- Если бы я этого хотела, то не сбежала бы. Я тоже могу быть грубой.

Робби шумно выдохнул:

- Итак, повторю все сначала. Мы поскакали на юг, чтобы не дать Кэмпбеллам привезти тебя в Эдинбург. Не будешь ли ты любезна последовать за мной в более безопасное место? Несмотря на данное слово, Аргайлл может вернуться за тобой.

Его объяснение было встречено удовлетворенной улыбкой.

- Так-то лучше.

- Я учусь, - ухмыльнулся Робби. - Хотя ты чертовски обидчива.

- Я не слишком хорошо реагирую на приказы.

- Буду иметь в виду. Теперь, когда мы снова стали друзьями, - пробормотал он, продолжая ухмыляться, - может, объяснишь, что ты сделала со своими волосами?

- Пришлось состричь, чтобы сойти за младшего конюха. Я должна была незамеченной сбежать из дома. Тебе не нравится?

Она провела рукой по коротким завиткам.

- Я обожаю твои волосы, - весело заверил Робби. - Достаточно дипломатичное выражение? Хотя мне кажется, что у меня волосы и то длиннее.

- Значит, мне придется взять на себя роль мужчины, - поддразнила Роксана.

Прищурившись, Робби покачал головой:

- Вряд ли, дорогая. - Он шагнул вперед и протянул руку. - Нам действительно пора.

- Ты снова ранен! - ахнула Роксана, когда Робби выступил на свет.

- Чертова рана открылась. Ничего страшного. У тебя много вещей?

- Робби, смотри - кровь льется!

Даже в тусклом свете свечи было видно, что кровотечение очень сильное.

- Как только доберемся до Чевиот-Хиллз, я наложу новую повязку, - ответил Робби.

- Но пройдет несколько часов, прежде чем мы туда доберемся.

- Если кровь потечет сильнее, я немедленно сменю повязку. Согласна?

- Тебе следует сменить ее сейчас, чтобы не произошло заражение.

- С моими ранами такого не бывает, - отмахнулся Робби. - Дорогая, нам действительно пора! Собирай вещи.

Поскольку вещей у Роксаны не было, они почти немедленно выехали на дорогу и скакали до рассвета, после чего, опасаясь, что вооруженный эскорт привлечет к ним внимание, разделились на развилке к югу от Галашилса.

- Мы направляемся в Литхоуп-Глен, где нас никто не найдет, - сообщил Робби своим людям. - Как только вернетесь в Эдинбург, пошлете записку в Голландию, моему брату, и расскажете о моих планах. Только не путешествуйте днем. Аргайлл уже повсюду разослал своих шпионов.

- Моссбернфорд-Форестдаст вам укрытие, по крайней мере на сегодня, - заметил Холмс.

Робби кивнул.

- И пусть врач осмотрит руку. - Холмс вручил Робби сверток с повязками и лекарствами, собранными миссис Битти. Рукав его куртки был насквозь пропитан кровью. - Вы все равно не сможете ехать дальше, не оставляя следа.

- Я предупрежден, Холмс, - ответил Робби, слегка улыбаясь, хотя боль терзала его все сильнее. - Графиня позаботится о том, чтобы твои приказы были выполнены.

- Как только мы остановимся, - твердо пообещала она. - Я и без того едва сдерживаюсь.

- Ну вот видишь, - ухмыльнулся Робби.

- Будьте осторожнее. Даже в горах вас могут увидеть пастухи или дровосеки. Теперь, когда Аргайлл не стесняется покупать свидетельства людей деньгами или угрозами, никому нельзя верить.

- Ты прав, и мы будем стеречься каждого шороха.

Назад Дальше