- К вам миссис Баррет, миледи. Она хотела также увидеть графа. Боюсь, нам пришлось оставить ее в гостиной. Она совершенно неуправляема.
- Спасибо, - кивнула Роксана. - Мы сейчас придем.
Дождавшись ухода слуги, она холодно спросила:
- Теперь они все будут с нами завтракать?
- Я понятия не имею, зачем она пришла. Не видел ее еще до отъезда в Голландию. И тебе не обязательно с ней говорить. Я обо всем позабочусь.
- Ты не хочешь, чтобы я с ней говорила?
"Ни за что на свете", - подумал Робби. Но тон Роксаны не допускал никаких возражений.
- Да поговори, если хочешь, но учти, что она женщина непредсказуемая.
- Мне нужно вооружиться?
"Да, и по возможности надень доспехи. У меня до сих пор остались шрамы от ее ногтей", - подумал Робби.
- Мы пойдем вместе. Это ее обескуражит.
- Что ты вообще в ней нашел?!
- Мне было скучно, - признался Робби, вставая.
Нужно как можно скорее покончить с этим испытанием.
- И я разгоняю твою скуку?
- Нет, Господи, конечно, нет! Это не одно и то же, и ты прекрасно об этом знаешь. Мне очень жаль, что она сюда притащилась. Представить не могу, что ей надо.
Долго гадать о причинах появления миссис Баррет им не пришлось. Едва они появились в комнате, она отвернулась от окна, у которого стояла, и вызывающе бросила:
- Я беременна от тебя, Робби. Что собираешься делать с этим?
Роксана ахнула и сделала шаг к двери. Но пальцы Робби сомкнулись на ее запястье. Игнорируя попытки Роксаны освободиться, он мягко спросил:
- Зачем вы сюда пришли?
- Тебя не было дома, а сплетники утверждали, что ты у графини. Я не хотела ждать.
- Когда родится этот ребенок?
- Это твой ребенок.
- Когда?
- В ноябре.
- В самом деле? Но зачем обращаться ко мне? Вы замужем.
- Бессердечный негодяй! - вознегодовала Роксана.
- Он и с вами поступит так же, миледи, - усмехнулась Кэтрин Баррет. - Он безжалостный мерзавец!
- Это не мой ребенок, Роксана. Поверь.
- Как оригинально.
- Позволь мне поговорить с ней, - тихо попросил Робби Роксану, не желая превращать и без того неприятную сцену в мелодраму. - Тебе нет нужды находиться здесь, Я все объясню позже.
- Прекрасно, - коротко ответила Роксана.
- Я сейчас поднимусь наверх.
- Можешь не спешить.
Она освободилась от его руки. Но Робби и не пытался задержать Роксану, вполне понимая ее гнев.
Как только дверь за ней закрылась, он воззрился на бывшую любовницу. Вопреки обычной манере одеваться она была в скромном сером платье. Правда, улыбка по-прежнему оставалась ослепительной.
- Мои комплименты по поводу этого спектакля и наряда тоже. Гостиная леди Килмарнок - идеальная декорация. Теперь можно не сомневаться: сплетни с молниеносной скоростью распространятся по городу.
- Ты прав. Я тоже так подумала, - согласилась миниатюрная блондинка. - Твоя новая истинная любовь, кажется, раздосадована. Придется тебе улещать ее своим обычным способом.
- Зачем вы сюда пришли? - Робби не собирался обсуждать с ней Роксану. - И объясните, чей это ребенок. Он не от меня. И мы оба это знаем.
- Но подумай, как трудно будет доказать твою правоту, дорогой Робби, тем более что в Шотландии полно рыжих мужчин.
- Макензи не хочет платить?
Робби всегда знал, что она не будет хранить ему верность, кроме того, миссис Баррет много лет встречалась с Макензи…
- Завязки от кошелька в руках его женушки, тем более что она богатая наследница.
- И я должен платить за ребенка Йена? Твой супруг, наверное, перестал выдавать тебе деньги на булавки?
- Можно подумать, этот старый скряга понимает, сколько такой женщине, как я, нужно денег. А у тебя их полно, дорогой! Ты и не заметишь потери! А если готов поделиться, я со своей стороны обещаю сказать графине, что произошла ошибка.
- Этого мне от тебя и надо.
- Только не задаром, дорогой.
- Тебе следовало заняться торговлей.
- Или стать адвокатом.
- Йену нравятся апартаменты, которые я тебе подарил? - язвительно осведомился Робби.
- Он находит их очень уютными, и ты не хуже меня знаешь, что для богатого человека эти расходы не больше обычного проигрыша в карты. Бедняжке Йену приходится вымаливать у своей скупой жены каждый шиллинг.
- Мне следовало бы добавить его к списку арендаторов.
- Буду более чем счастлива угодить тебе… любым способом, если желаешь, конечно.
- Не желаю. Послушай, я не собираюсь из-за тебя ссориться с графиней. Иди к Куттсу и объясни, сколько просишь. Но я требую письменного отказа от моего отцовства. Ты сказала, ребенок родится в ноябре? - спросил Робби, оглядывая ее пышную фигуру.
- Я не собираюсь выдавать свои секреты бесплатно, дорогой. Все расскажу позже.
Его связь с миссис Баррет была короткой: самое большее шесть недель, до отъезда в Голландию. Забеременей она от него, живот не мог бы выглядеть таким большим. И он ни за что не стал бы изливаться в столь продажное лоно, знавшее вторжения бесчисленного количества мужчин.
- Передай Йену мои поздравления. Он, должно быть, очень доволен.
- На седьмом небе! Тем более что его жена бесплодна.
- Я желаю, чтобы графине сообщили об этом обмане как можно скорее.
- Боюсь, мой красавчик жеребец, она тебя не послушает. Такова цена, которую ты платишь за свою репутацию распутника!
Улыбка миссис Баррет была открытой и невинной.
- Пошли ей записку. Остальное - мое дело.
- Разумеется, дорогой. А ты скажи адвокату, что мне нужны наличные.
- Скажу. Я очень надеюсь, что ты не испортишь мне жизнь.
- Ну… будь ты благочестивым священником, кто бы мне поверил? Так что, дорогой Робби, ты сам испортил себе жизнь.
- Надеюсь, что нет, - тихо бросил он. - А если все окажется хуже некуда, я могу прийти и потребовать фунт твоей плоти.
- В любое время, дорогой. Йена часто не бывает в городе.
- О, избавь меня от этого! Боюсь, мне не по карману содержать еще одного твоего ребенка.
- Ну, это ты преувеличил. Ты вполне можешь содержать и дюжину! С твоими-то банками, торговым флотом и факториями! - отмахнулась миссис Баррет. - Но не волнуйся, дорогой, даже у меня есть совесть.
- Прими мой совет, вложи деньги разумно.
- Обязательно. И спасибо. Ты и твой брат ужасно милые.
- Мой брат? - тихо ахнул Робби. - Почему же ты не обратилась к нему?
- Потому что он влюблен. Кто поверит мне, когда он по уши влюблен в свою жену?
Робби невольно рассмеялся:
- А кто еще стоит в очереди на звание отца?
- Таких богатых, как Карры, нет, дорогой. И таких щедрых. Я могу назвать ребенка в твою честь.
- Господи, только не это! Хотя я польщен, - добавил он с улыбкой. - И не советую также называть ребенка в честь Йена. Его жена вполне способна превратить твою жизнь в ад. Почему бы не назвать его в честь твоего мужа? Или ему не понравится эта мысль?
- Если повезет, он скоро отправится в ад.
- Понятно. Ты попала в неловкую ситуацию.
Миссис Баррет улыбнулась:
- Я вскоре уеду в Голландию, где благополучно рожу. Чтобы разделаться… с неловкостью. И пришлю графине свои извинения.
- Спасибо. Только пусть они будут подробными. Мне понадобятся твои оправдания. И я немедленно прикажу камердинеру отнести записку к Куттсу.
Робби действительно желал ей счастья, хотя она и маленькая эгоистичная охотница за деньгами, правда, обладающая жизнерадостной натурой и несомненной чувственностью.
- Спасибо, Робби, - обронила миссис Баррет, скромно опустив глазки, подобно трепещущей, незапятнанной девственнице.
- Прибереги это кривлянье для Йена. Он намного доверчивее меня. Но ты получишь деньги, как только пришлешь графине записку с объяснениями.
И с многозначительным взглядом, показывающим, что он ожидает немедленного повиновения, Робби покинул комнату.
- Нет, нет, нет, нет! - закричала Роксана, когда Робби вошел к ней и попытался что-то объяснить. - Никаких извинений, никаких пояснений! Я не желаю их слышать. Разве не видишь: ничто никогда не изменится! Если ты и женишься на мне, женщины не оставят тебя в покое. А я слишком большая собственница. Не хочу постоянно расстраиваться и мучиться ревностью. Мне с этим не справиться.
- Ребенок не мой. Она собирается прислать тебе записку с объяснениями.
- И во сколько это тебе обошлось?
- Я говорю правду. Она носит ребенка от Йена Макензи.
- И готова подтвердить это? За вознаграждение? Не смотри на меня с таким недоумением. Я не настолько глупа. Эта женщина не ушла бы, не получив отступного. Поэтому все ее свидетельства ничего не стоят.
У Роксаны было достаточно времени, чтобы поразмыслить, сможет ли она вынести еще одно подобное несчастье. И она решила, что не сможет.
Роксана по собственному мучительному опыту знала, что любовь, даже самая страстная, с годами блекнет. Потому что, будь это не так, она после смерти Джейми никого бы не полюбила. Наверное, безумная любовь к Робби со временем пройдет. И не стоит ввязываться в отношения, которые могут закончиться обидой и болью.
- Да будь же немного рассудительнее!
- Я не желаю быть рассудительной. Тем более когда нашему завтраку мешает твоя очередная любовница!
- Мне очень жаль.
- Хотелось бы довольствоваться извинением, но у нас ничего не получится. Прошу тебя уйти. Не потому, что сержусь, просто больше не желаю иметь дела с твоими подружками.
- Просто ты меня не любишь.
- Нет, я слишком сильно люблю!
- А вот мне так не кажется. Иначе ты попыталась бы понять.
- Не перекладывай с больной головы на здоровую, - парировала Роксана.
Она не желала оправдываться из-за женщин, с которыми спал Робби.
- Почему мне кажется, что я всю свою жизнь только и делаю, что извиняюсь перед тобой? - взорвался он.
- Не думаешь, что это как-то связано с твоими похождениями?
- Роксана, не читай мне мораль! Вряд ли ты имеешь право вставать в столь добродетельную позу!
- Прошу прощения? - холодно обронила она.
- Не притворяйся, будто не поняла! Ты отдаешься страсти, как все.
- Положим, не совсем, как ты. Ведь ты имеешь в виду себя? Я никогда не предавалась разгулу и разврату.
- Будем спорить о том, кто и насколько предавался разгулу и разврату?
- Мы ни о чем не станем спорить. Нам не о чем спорить. Живи, как тебе хочется, и дай жить мне.
- Вот как? Все из-за появления миссис Баррет?
- Да ты ничего не понимаешь! - поразилась Роксана.
- Не понимаю. Я ни в чем не виноват.
- И никогда не будешь виноватым. Именно это меня и беспокоит.
- И поэтому ты губишь нашу любовь?
- Я всего лишь разумно отношусь к своим возможностям воспринимать все те перемены, которые ты привносишь в мою жизнь.
- Можно подумать, все эти перемены - сплошной кошмар.
- Не все, но многие. Наверное, у меня свои привычки. Наверное, я чересчур эгоистична. Можешь проклинать меня за это. Но одной страсти недостаточно, чтобы преодолеть другие препятствия.
- Почему недостаточно?
- Потому что мне нужно думать не только о себе.
Робби поморщился. Подойдя к окну, выходившему в сад, он оперся руками о подоконник.
- Значит, между нами все кончено?
- Да.
- Прекрасно. - Он оттолкнулся от окна. - Спасибо за прекрасно проведенное время. Было очень… приятно.
Слегка поклонившись, Робби направился к двери.
Ощущая нестерпимую боль, Роксана проводила его взглядом. Однако у порога Робби повернулся и громко добавил:
- Приятно с тобой спать. Ты на редкость хороша в постели.
И ее боль тут же была поглощена таким слепящим бешенством, что она пожалела, что в комнате нет оружия.
- Ты тоже неплох, - спокойно ответила Роксана и с мстительным удовольствием увидела, как его глаза гневно полыхнули.
- Стараюсь, - тихо обронил Робби и вышел.
Тихий щелчок замка был подобен удару кинжала в самое сердце. Роксана вынудила себя не заплакать, чтобы дети не увидели ее покрасневших глаз. Довольно много времени ушло на то, чтобы взять себя в руки. Наконец она глубоко вздохнула и отправилась в детскую.
Ее объяснения по поводу отъезда Робби не выдерживали никакой критики, и дети, поняв это, в первый момент даже растерялись. Но когда она пообещала после магазинов взять их на скачки, разговор немедленно зашел об их любимой лошади. И жизнь Роксаны продолжилась…
Глава 16
Хуже всего было, когда они встречались на людях: на балу, званом ужине или приеме. Поскольку, парламентская сессия была в самом разгаре, все съехались в город, и светских мероприятий оказалось так много, что иногда приходилось за один вечер бывать в нескольких домах. А заседания часто длились допоздна, поскольку члены парламента были заняты горячими спорами.
Братья Карр привлекали внимание всюду, куда приезжали, не только своей великолепной внешностью, но и неотразимой чувственностью. Вот и сейчас они стояли на пороге, обозревая комнату гостей. Джонни отыскал взглядом Элизабет и облегченно улыбнулся, увидев жену. Робби скользил глазами по стайкам дам, добивавшихся его благосклонности с бесстыдной наглостью. Он прекрасно понимал, что ему стоит только поманить пальцем, и они тут же бросятся ему на шею.
Последнее время он ухаживал за молодой мисс Лодер из Фаунтинхолла, высокой, стройной брюнеткой, приехавшей из провинции и часто игравшей в любительских спектаклях. Ходили слухи, что он вот-вот сделает предложение.
Он и Роксана случайно встретились как-то вечером на таком любительском спектакле, который устраивался в маленьком театре графини Маришал. Давали "Любовь создает мужчину". Сцена была декорирована Гринлингом Гиббонсом , причем с таким вкусом, что зрители зачарованно рассматривали искусную резьбу по дереву, временами забывая об актерах. Хотя мисс Лодер играла юную инженю с подобающим случаю энтузиазмом, все же опыта ей явно не хватало.
Куда менее интересовавшаяся спектаклем, чем остальные зрители, Роксана выскользнула в боковую дверь ложи, когда первый акт подходил к концу, и, возвращаясь назад, столкнулась с Робби в одном из безлюдных коридоров.
Оставалось надеяться, что ее улыбка сойдет за учтивую.
Закупорив фляжку, из которой пил, Робби поклонился и отступил на шаг, давая Роксане дорогу. Однако коридор оказался таким узким, что ее юбка задела его ногу.
- Я бы не стал входить прямо сейчас. Ты помешаешь монологу.
Роксана от удивления остановилась.
- Ты уже видел пьесу?
- Дельфина много репетировала.
- Она очень… талантлива, - любезно заметила Роксана, пытаясь представить Робби, слушавшего Дельфину, которая произносила свои реплики высоким детским голосом.
- Вовсе нет, но спасибо за комплимент.
- О, у нее, несомненно, много других очаровательных достоинств.
- Хочешь знать, каких именно? - лениво протянул Робби с издевательскими нотками в голосе.
- Не хочу.
- А твои поклонники? Тоже обладают очаровательными достоинствами?
Пристальный взгляд явно противоречил деланной улыбке.
- Кое-кто - да. И немалыми.
- Каллум, например? - бросил Робби так резко, что Роксана невольно подняла глаза.
Ах, эти фиалковые глаза!.. У Робби привычно сжалось сердце, как всегда, когда на него смотрела Роксана.
- Да, - согласилась она, жадно вдыхая знакомый запах его кожи.
Такой улыбки нет ни у одного мужчины в мире!
- Где он сегодня?
Роксана так задумалась, что не сразу услышала вопрос.
- Каллум уехал на север по делам.
- Значит, ты свободна?
- Я всегда свободна. Впрочем, понимаю… Мисс Лодер подрезала тебе крылышки.
- Нет.
- Сплетники ошибаются?
- Как всегда. Хотя, может, ты действительно спишь с Аргайллом?
- А ты увлекся его женой, - парировала Роксана.
- Несмотря на то что она до сих пор в Лондоне, куда он ее отвез, чтобы она не мешала. Так как?
- Что именно?
- Ты спала с ним?
- После всего, что он сотворил с моими детьми? Ты шутишь?!
- Но он приезжал к тебе.
- Шпионишь за мной?
- Не льсти себе. Мне сказала Амелия.
- Что же, она должна была также упомянуть, что я вышвырнула его вместе с пространными извинениями и фальшивыми обещаниями. Точно так же я поступила с другим моим знакомым.
- Если твоя ехидная реплика относится ко мне, я отказываюсь становиться на одну доску с предателем. По крайней мере я честно зарабатываю свои деньги. Но если это не Аргайлл, значит, именно Каллум заслужил твою благосклонность?
- Ты пьян.
- Еще нет, дорогая. И не напьюсь до самого утра. - Но в нем уже было столько виски, что он не постеснялся задать еще один вопрос: - Он вполне тебя удовлетворяет?
- А мисс Лодер? Ее одной довольно, чтобы насытить твои плотские аппетиты?
- Я всегда могу выделить время для тебя. - Он поспешно оглядел пустынный коридор. - Да и теперь, если хочешь, у нас есть несколько минут.
- Меня никогда не интересовали поспешные связи. Ты, должно быть, имел в виду кого-то другого.