- Не надо. Можете ехать. - Сюзан расплатилась с ним, и через минуту джип скрылся в пыли. - Ну, идем, покажи мне, как ты здесь устроилась, - весело обратилась она к сестре, подхватывая свою сумку и коробку.
- Сюзи, - мягко сказала Ванесса, - здесь Эдвард Мэддокс.
Та остановилась как вкопанная. Вещи выпали из ее рук, и коробке что-то подозрительно звякнуло. Мгновение спустя на Ванессу обрушился шквал вопросов:
- Как? Откуда? Он один? Этого просто не может быть! - тараторила Сюзан, не дожидаясь ответов, и лицо ее лучилось счастьем.
- Его мать родом из этих мест, а кузина Лесли работает на биостанции. Он в отпуске и решил помочь ей, - пояснила Ванесса и торопливо добавила: - Знаешь, Сюзи, я должна кое в чем тебе признаться. Я встречалась с Эдвардом в Лондоне перед отъездом - хотела убедиться, что он не собирается соблазнить тебя, а потом бросить.
Та удивленно моргнула, а потом рассмеялась.
- Дорогая, если бы ты знала, до чего я дошла, пытаясь соблазнить его, тебе вряд ли пришла бы в голову эта идея. Я не ожидала от тебя такой заботы, но, в любом случае, спасибо, - серьезно добавила она. - Кстати, я воспользовалась твоим советом и решила не давить на него, так что теперь могу проверить, насколько хороша эта тактика. Надо же! Все складывается прямо как по заказу. Понимаешь, Несси, я постоянно думаю о нем.
Я тоже, мысленно добавила Ванесса. Она пока не готова была сказать это вслух, но признание уже вертелось у нее на языке. Рано или поздно мне придется рассказать Сюзан о своих отношениях с Эдвардом, думала она. Но как сделать это?
К счастью, ее старшая сестра весело тараторила, рассказывая об отце, тете Бетси, погоде в Лондоне и общих знакомых, так что девушка при всем желании не смогла бы вставить слово в ее оживленный монолог.
Хорошо, что Эдварда сейчас нет поблизости, промелькнуло у Ванессы в голове, но когда они с Сюзан подошли к крыльцу, из-за угла дома неожиданно выбежала Пегги, а следом появился и ее хозяин.
- Послушай, Сюзи, - начала Ванесса, но сестра ее не слушала.
- Правда, в нем есть что-то особенное? - проговорила она, с восхищением глядя на приближающегося мужчину.
- Сюзи! - в отчаянии воскликнула девушка.
- Не волнуйся, я буду продолжать свою тактику. Вот увидишь, как здорово у меня это получается, - бросила через плечо та.
Ванессе ничего не оставалось делать, как наблюдать за представлением, которое решила устроить ее сестра. Сюзан подошла к Эдварду, который при виде ее замер на месте, и протянула руку.
- Здравствуй. Я понятия не имела, что ты здесь, - с неподдельной искренностью сказала она. - Наш театр приехал на гастроли в Австралию, и у меня выдалась пара свободных дней. Я собиралась сделать сюрприз Ванессе, но вместо этого получила его сама!
Он вежливо, но без энтузиазма поздоровался с ней за руку и вопросительно посмотрел на стоящую позади Ванессу. Та лишь пожала плечами, давая понять, что ни при чем.
- Я могу сказать то же самое, - произнес Эдвард. - Когда я увидел на дороге из Бэтлоу джип, то решил, что это возвращается моя кузина Лесли, поэтому и поспешил навстречу. Думаю, сестра очень рада твоему приезду, - добавил он.
- Да, - тихо подтвердила та.
- Несси сказала, что я могу остаться здесь на ночь, - продолжала щебетать Сюзан. - По правде говоря, небольшой отдых мне не помешает. Ведь мы… - Она замолчала и посмотрела на Эдварда серьезным взглядом. - Ведь мы можем остаться друзьями, правда?
- Разумеется, - пробормотал он.
- Вот и отлично!
Только после того, как гостья легла спать, Ванесса и Эдвард получили возможность поговорить с глазу на глаз.
Они постарались, чтобы Сюзан запомнилась эта поездка - показали ей самые красивые места, потом отвезли к водопадам искупаться. Пока девушки плескались в воде, Эдвард наблюдал за ними с берега. Вечером они разожгли костер, поджарили мясо на углях и долго сидели, любуясь южным звездным небом. Сюзан была обворожительна. Она весело болтала, с живым интересом расспрашивала обо всем, что видела, и при этом не проявляла ни малейших признаков особого внимания к Эдварду.
По возвращении домой Ванесса провела сестру в одну из свободных комнат и задержалась там, собираясь объяснить, в какой щекотливой ситуации оказались они трое. Но разговор все время перескакивал на другие темы, а потом Сюзан несколько раз красноречиво зевнула. Ванесса с тяжелым сердцем пожелала ей спокойной ночи и вышла.
Эдвард ждал ее на кухне. Когда она устало опустилась на стул, он заботливо поставил перед ней чашку с горячим чаем.
- Спасибо, - сказала девушка, - но вряд ли мне это поможет. Все так ужасно!
- Неужели?
- Я просто не знаю, как сказать Сюзи о нас!
- Думаешь, она на самом деле не предполагала, что может встретить меня здесь? - недоверчиво поинтересовался Эдвард.
- Уверена. Да и откуда ей было знать? Я не писала об этом в письмах домой.
- Тогда я не вижу, в чем проблема, - заметил он, откидываясь на спинку стула. - У меня сложилось впечатление, что твоя сестра потеряла ко мне всякий интерес.
Он ничего не понял, раздраженно подумала Ванесса.
- Это не так, - возразила она. - Случилось именно то, чего я боялась. То, что Сюзи не обращает на тебя внимания - это всего лишь ее новая тактика, тогда как на самом деле она продолжает думать о тебе.
- Она сама тебе об этом сказала? - Девушка кивнула и сделала глоток чая. - В таком случае, мы должны ей честно обо всем рассказать.
- Да, - со вздохом проговорила Ванесса, - но неужели ты не понимаешь, что она воспримет это как предательство с моей стороны?
- Ничего подобного. - Эдвард взял ее за руку. - Поверь мне, Ванесса, хотя мы с Сюзан в течение некоторого времени появлялись на публике вместе, я никогда не давал ей повода думать, что между нами возможно нечто большее, чем дружба.
- Неужели ты не понимаешь, что, оказывая женщине подобные знаки внимания, мужчина тем самым пробуждает в ней определенные надежды?
- Безусловно, - хмуро признал он. - Однако приглашение всегда исходило от Сюзан.
- Ты мог отказаться, - с укором произнесла Ванесса. - Это было бы честнее. Сам ведь знаешь, какое впечатление производишь на слабый пол.
- И на тебя? - быстро спросил Эдвард.
Ванесса рассердилась. Ей не понравился не столько сам провокационный вопрос, сколько высокомерный тон, каким он был задан. Эдвард, прищурившись, смотрел на нее с явной насмешкой, а в твердой линии его плотно сжатых губ легко угадывалась ироничная улыбка.
Она резко отодвинула чашку и встала.
- Я не собираюсь отвечать на этот вопрос! И не рассчитывай, что я готова поссориться с сестрой из-за мужчины, который к тому же мне и не слишком-то нравится. Спокойной ночи.
- Прежде чем ты уйдешь, Ванесса, позволь заметить, что нравиться и любить - не одно и то же, - спокойно заметил Эдвард. - Ты можешь сколько угодно убеждать себя и меня, что я тебе не нравлюсь, но при этом теряешь голову от моих поцелуев, а значит…
- Неужели в тебе совсем нет благородства? - с горечью спросила Ванесса.
- Причем здесь оно? - Эдвард удивленно приподнял бровь. - Я стараюсь всего лишь быть честным. Подумай об этом. Тебе ведь было очень одиноко вчерашней ночью, разве не так? Я испытывал то же самое, и на самом деле важно только это, а все остальное не имеет значения, - продолжил он, гипнотизируя ее пронзительным взглядом.
Ванесса резко повернулась и вышла, пытаясь скрыть румянец, вспыхнувший на ее щеках.
На следующее утро она вошла в комнату сестры, держа в руках поднос с чаем.
Сюзан сладко потянулась в постели и приподнялась, опираясь локтем на подушку.
- Я спала как убитая. Должно быть, это деревенский воздух, - сказала она, потом внимательно посмотрела на Ванессу и нахмурилась. - Послушай, ты неважно выглядишь. Плохо спала?
- Да, - неохотно призналась та, разливая по чашкам ароматный чай.
- Спасибо, Несси. - Сюзан села, поправила на плечах бретельки шелковой ночной сорочки и с наслаждением сделала глоток. - Жаль, я надеялась, что смена обстановки пойдет тебе на пользу…
Ванесса присела на край кровати.
- Послушай, Сюзи, мне надо кое о чем тебе рассказать, но сначала ответь мне на один вопрос, хорошо? Эдвард когда-нибудь давал тебе повод думать, что ваша дружба может перерасти в нечто большее?
Сюзан удивленно моргнула.
- Ты все еще беспокоишься, что он может соблазнить меня и бросить? Успокойся, Несси, я…
- Ответь мне, пожалуйста, - настойчиво повторила девушка.
Та пожала плечами и задумалась, прежде чем сказать:
- Нет. Пожалуй, нет. Иногда я думаю, что он вообще не стал бы встречаться со мной, если бы… Видишь ли, я всегда сама звонила ему и приглашала пойти куда-нибудь, а он умудрялся устроить так, чтобы мы не оставались наедине.
- Значит, он не делал никаких шагов навстречу тебе? - уточнила Ванесса, - и ты решила добиваться взаимности, не имея никаких реальных оснований рассчитывать на нее? Ты хотела, чтобы Эдвард Мэддокс стал отцом твоего ребенка, а он тебя никогда даже не целовал?
Сюзан с грустью посмотрела на сестру и покачала головой.
- Никогда. Даже в щечку. Я понимаю, ты хочешь сказать, что я сошла с ума и все такое прочее. Но дело в том…
- Я не собиралась говорить ничего подобного, - поспешно возразила Ванесса и виновато добавила: - Эдвард ухаживает за мной. И он целовал меня.
- Что?! - Сюзан едва не выронила чашку из рук. - Почему ты мне сразу не сказала? - ошеломленно прошептала она. - Я бы немедленно вернулась в Сидней.
- Я не знала, как начать этот разговор, - устало произнесла девушка. - Прости меня, если можешь…
- Ну что ты, дорогая, я ни в чем тебя не виню. Но если бы я все знала… Пусть бы я даже осталась здесь, но хотя бы вела себя иначе - не старалась бы понравиться Эдварду… А так я оказалась в дурацком положении. Понимаешь, когда я его увидела, у меня голова пошла кругом.
- Понимаю, - с мрачной усмешкой подтвердила Ванесса. - На меня он оказывает такое же действие.
- Значит, мы обе влюбились в одного мужчину, - подытожила Сюзан. - Нет, нет, что за чушь я несу! - тут же поправилась она. - Моя влюбленность не настоящая, а призрачная. Это была просто мечта.
Ванесса обняла сестру за плечи.
- Но ведь ты по-прежнему думаешь о нем?
- Я перестану, - пообещала та. - Не бойся, я не стану ревновать. Ты ведь меня знаешь: я все время влюбляюсь, но это быстро проходит… А ты совсем другая. Раз уж тебя наконец оставила тоска по Кевину и ты смогла влюбиться снова, я буду радоваться этому больше всех. Ты мне веришь? - с тревогой спросила она, заглядывая Ванессе в глаза.
Девушка вздохнула и после некоторого молчания осторожно проговорила:
- Понимаешь, Сюзи, мне кажется, что это не тот человек, который мне нужен.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я боюсь, что все это - лишь физическое влечение и ничего больше. Эдвард так не похож на Кевина!.. - в отчаянии воскликнула Ванесса. - С ним я постоянно чувствую себя в осаде и вынуждена сопротивляться.
Некоторое время сестры молча сидели обнявшись. Наконец Сюзан нарушила молчание.
- Наверное, все дело в том, что Эдвард не привык, чтобы женщины ему отказывали. Напротив, они сами вешаются ему на шею. Взять хотя бы меня… А когда он начал ухаживать за тобой, то впервые столкнулся с серьезными препятствиями. Скажи честно, Несси, одним из этих препятствий была я?
- Конечно, - кивнула та. - Я чувствовала себя ужасно виноватой перед тобой и пыталась держать дистанцию, но…
- Не переживай. Теперь ты знаешь, что я тебе не соперница.
- Кстати, а как тот скрипач, о котором ты тогда говорила? - спросила Ванесса. - Он тоже здесь на гастролях?
- Нет, но постоянно звонит и шлет мне телеграммы. Теперь, когда я могу выкинуть Эдварда из головы, кто знает… Придумала! - неожиданно воскликнула Сюзан. - Я расскажу Эдварду об этом скрипаче.
- Не надо! - взмолилась Ванесса.
Та улыбнулась и бросила на младшую сестру лукавый взгляд.
- Ну, хорошо, не буду. А ты, дорогая, взамен обещай, что больше не будешь прятаться за меня. Если у тебя есть какие-то сомнения насчет Эдварда, это твое дело, но запомни - я не стою на твоем пути и никогда не стояла. Весь этот роман существовал только в моем воображении.
- Но…
- Несси, - серьезно сказала Сюзан, - ты знаешь, что иногда я совершаю необдуманные поступки, но все же я не такая дура, чтобы упорствовать в своих глупостях. И если ты доверяешь мне, то даже в мыслях не должна больше связывать меня и Эдварда Мэддокса.
- Кому мне еще доверять, как не тебе? - улыбнулась Ванесса.
- Так ты обещаешь?
- Ну, хорошо, обещаю.
- Отлично. Кстати, если ты хочешь знать мое мнение, мне кажется, что Эдвард как раз тот мужчина, который тебе нужен.
Сюзан приняла решение уехать сразу после обеда.
Эдвард с утра закрылся в фотолаборатории под предлогом того, что ему надо срочно проявить какие-то пленки. Ванесса решила, что он избегает встречи с Сюзан, однако вскоре поняла, что ошиблась.
Он вышел к обеду и протянул девушкам пачку фотографий. Там были они сами в струях водопада, цапли над водой, караулящие добычу, смешные какаду на ветвях роскошных деревьев… Сюзан восторженно рассматривала снимки и очень обрадовалась, когда Эдвард подарил ей некоторые из них.
- У меня останутся прекрасные воспоминания об этой поездке! - воскликнула она.
Глядя на эту троицу со стороны, никто не смог бы догадаться о драматических отношениях, которые сложились между ними. Обед прошел спокойно и весело, за беспечной оживленной беседой. Сюзан была как всегда очаровательна, Эдвард добродушно шутил. Ванесса чувствовала, что сестра не прочь поговорить с ним с глазу на глаз, и втайне радовалась, что такой возможности не представилось.
Съев кусок яблочного пирога, Эдвард встал и откланялся под тем предлогом, что его ждут родители Лесли. Они торопились с постройкой новой плотины на ручье и, поскольку каждая пара рабочих рук была на счету, попросили племянника помочь.
За Сюзан вскоре приехал автомобиль из Бэтлоу, и она торопливо распрощалась с сестрой, боясь опоздать к самолету. Ванесса осталась одна, с некоторой тревогой ожидая вечера, когда ей предстояло вновь оказаться один на один с Эдвардом.
Хотя я и пообещала сестре, что не стану больше прятаться за нее, ему вовсе не обязательно знать об этом, решила Ванесса. К тому же у меня есть и другие причины быть с ним осторожной.
Она приготовила на ужин ростбиф и тыквенный суп. Уже начало темнеть, но Эдварда все не было.
Наконец девушка услышала характерный шум приближающегося джипа, и вскоре Эдвард поднялся на освещенную веранду. При виде его Ванесса сначала изумленно вытаращила глаза, а потом громко расхохоталась - он был с головы до ног покрыт слоем засохшей глины.
- Смейся, смейся, - с укоризной проговорил он. - Вот поползала бы сама полдня в грязи у прорвавшейся трубы, я бы на тебя посмотрел.
- Извини, я тебе очень сочувствую, - сказала девушка. - Вот только боюсь, что ванна засорится…
Эдвард швырнул на стул свою шляпу и встал посреди веранды, широко расставив ноги.
- А я и не собираюсь лезть в ванну. Ты что, за дурака меня принимаешь?
- Я не стану отвечать на этот вопрос, - усмехнулась Ванесса. - Но как же ты собираешься мыться? Или решил ходить грязным до первого дождя?
- Я буду мыться на улице, из-под крана. - Он кивнул в сторону огромной цистерны с водой. - Не могла бы ты принести полотенце и мыло?
- Слушаюсь, сэр! - шутливо ответила девушка и скрылась в доме.
Когда она вернулась, Эдвард уже снял рубашку. Неяркий свет струился из-под потолка веранды и мягко разливался по его загорелой коже, высвечивая золотистую курчавую поросль на груди. Он взялся за пуговицу джинсов, но при виде Ванессы помедлил. Она тоже застыла в дверях. Эта немая сцена продолжалась с полминуты, пока наконец девушка не нашла в себе силы оторвать взгляд от мускулистого, отлично сложенного мужского тела.
- Вот мыло и полотенце, - пробормотала она. - И еще я захватила вот это. - Она смущенно протянула Эдварду бутылку пива. - Я подумала, что ты, наверное, хочешь пить.
Когда он взял бутылку, их пальцы на мгновение соприкоснулись, и Ванесса поспешно отдернула руку.
- Да, ты не ошиблась. - Он сделал насколько больших глотков. - Вода в цистерне очень холодная, но теперь я, пожалуй, даже спою.
Он залпом допил пиво, поставил бутылку на пол и, сбежав по ступенькам крыльца, исчез в темноте.
Ванесса осталась там, где стояла. Противоречивые чувства переполняли ее. Она и радовалась тому, что лед в их отношениях сломан, и в то же время сердилась на себя за ту чисто физическую реакцию, которую вызвало в ней зрелище полуобнаженного мужского тела.
Вдруг сквозь плеск воды послышалось пение. Глубокий баритон Эдварда то звучал громче, то затихал.
Это было так забавно, что Ванесса долго смеялась, прижимаясь щекой к дверному косяку, так что на глазах у нее даже выступили слезы. Потом она прошла на кухню и принялась накрывать на стол.
6
За ужином Ванесса сидела притихшая. Увидев Эдварда на веранде без рубашки, она была так потрясена, что сейчас даже под тонким спортивным костюмом, который он надел после мытья, продолжала видеть его мощный торс. Аккуратно приглаженные мокрые волосы Эдварда слабо поблескивали, и от всей его фигуры веяло неотразимой мужской силой.
Понимает ли он сам, какой эффект производит на женщин? - думала девушка. И в чем все-таки кроется причина его обаяния? Она уже не в первый раз задавала себе этот вопрос, однако так и не смогла найти ответа. Да, красивое, сильное мужское тело, конечно, привлекает женщин, но ведь этого недостаточно, чтобы влюбиться. Может быть, их покоряет его чувство юмора? Несомненно, оно у Эдварда есть, но временами сочетается с такой неприкрытой иронией, которая не может не задевать. А чего стоит хотя бы эта надменная уверенность в себе? Он, похоже, убежден в своей неотразимости. Впрочем, так оно и есть, ведь я сама не стала исключением из правила.
Ванесса вздохнула и начала разливать в тарелки тыквенный суп.
- Я просто умираю с голоду, - объявил Эдвард, принюхиваясь к соблазнительным ароматам, доносящимся из кухни. - И если на второе у нас ростбиф, считай, что ты уже покорила мое сердце.
Девушка села за стол и взяла ложку.
- Похоже, сегодня у тебя хорошее настроение, - заметила она, но тут же подумала, что не стоит напоминать ему об их вчерашнем споре, и добавила: - Особенно если учесть, что ты полдня возился в грязи.
Эдвард бросил на нее загадочный взгляд и сказал:
- Для хорошего настроения могут быть разные причины. Я, например, сегодня оказался в забавной ситуации.
- В какой же? - стало любопытно Ванессе, но вместо ответа он с аппетитом принялся за суп. - Значит, не хочешь говорить?
Он снова посмотрел на нее, и на этот раз в его взгляде была легкая насмешка.
- Возможно, тебе это не понравится.
Ванесса отодвинула свою тарелку.
- Опять заключил пари сам с собой? - с подозрением спросила она.
- О нет. Я хорошо усвоил урок.
Девушка сдернула с колен салфетку и с размаху швырнула ее на стол.
- Врешь!
Эдвард взглянул на нее с удивлением.
- Уверяю тебя…