- И тем не менее, - с усилием проговорила она, - у меня нет другого выхода. Я не готова к тому, чего ты хочешь, и не хочу, чтобы все считали нас парой.
- Ну, во-первых, речь идет не обо всех, а всего лишь о горстке жителей провинциального поселка…
- Мне не понравилось целоваться под свист любопытных, - холодно сказала Ванесса, положила себе порцию салата и подняла глаза от тарелки.
Взгляд Эдварда был полон иронии, и она снова потупилась.
- Ты думаешь, я не понимаю, что с тобой творится? - спросил он.
- Что ты имеешь в виду? - оскорбилась она.
Он широко улыбнулся.
- Ты просто еще не знаешь, как распрощаться со старой любовью и решиться на новую.
Его слова настолько потрясли Ванессу, что она не смогла вымолвить в ответ ни слова.
- Думаю, ты по каким-то причинам решила, что такой порядочной и благоразумной девушке, как ты, не подходит мужчина с репутацией Казановы? Угадал? - Проницательный взгляд Эдварда пронизывал ее насквозь, но она по-прежнему молчала. - Если это не так, - продолжил он, надменно глядя на нее, - значит, ты просто боишься. Чего же?
- Если ты не прекратишь делать из меня дурочку, - взорвалась Ванесса, - то тебе лучше продолжить свой отпуск где-нибудь в другом месте! Раз ты не работаешь на биостанции, тебе здесь нечего делать!
Она сердито бросила нож и вилку на стол и раздраженно отодвинула от себя тарелку с недоеденным салатом.
- Ошибаешься, - холодно парировал Эдвард. - Перед отъездом Джон Мур нанял меня в качестве сезонного рабочего, так что я нахожусь здесь на вполне законных основаниях. А теперь давай поговорим спокойно. Что тебя пугает? Почему ты боишься выйти из клетки, в которую ты сама себя загнала?
- Ничего я не боюсь! - истерически выкрикнула Ванесса. - Просто не хочу делать то, о чем потом буду сожалеть.
- Мне кажется, ты скорее будешь сожалеть о том, чего не сделала, - серьезно возразил он.
Она сердито сверкнула на него глазами и откинула с лица прядь непослушных волос.
- Я не знаю, насколько твоя репутация соответствует действительности, но тебе уже тридцать два года, а ты так и не женился. Это говорит о многом. И потом, кое-что ты делаешь настолько умело…
- А ты бы предпочла, чтобы я был груб и неуклюж? - спросил Эдвард с иронией.
Лучше не реагировать на этот намек, решила Ванесса.
- Кроме того, ты сам говорил, что не собираешься жениться, - добавила она.
- Ну и что?
- Мне кажется, ты слишком легкомысленно относишься к женщинам. У нас с Кевином… Я была единственной для него, а он - для меня. Это были особые чувства и отношения… - Ванесса замолчала и на секунду прикрыла глаза.
- Продолжай, - негромко попросил Эдвард.
- А то, что я испытываю к тебе… - Ее голос упал, и она устало опустила плечи. - Это совсем другое. Я не знаю тебя и не уверена, что могу доверять.
- Если ты опасаешься, что я наброшусь на тебя, можешь расслабиться. Я никогда не действую подобным образом, - надменно проговорил Эдвард.
Ванесса поджала губы, а потом спокойно, но с явным презрением в голосе сказала:
- Я не это имела в виду, а то, что ты относишься ко всему очень поверхностно.
- Вчера вечером у меня сложилось совсем другое впечатление, - парировал он.
Она резким движением отодвинула стул и встала.
- Иди ты к черту, Эдвард Мэддокс! И не надейся, что я буду мыть посуду!
Следующие несколько дней прошли довольно спокойно. Между Эдвардом и Ванессой установилось своего рода вооруженное перемирие. Они почти не разговаривали, даже когда встречались за обедом или ужином. Каждый занимался своим делом; кроме того, Ванесса по-прежнему готовила еду, но Эдвард редко приходил к установленному часу, поэтому она ела в одиночестве, оставляя его порцию на плите.
Это продолжалось до тех пор, пока однажды после обеда на биостанцию не прискакал на лошади мальчишка-подросток, сын хозяина ближайшей фермы - той самой, с которой им раз в неделю привозили продукты. Оказалось, что одна из фермерских собак погналась за диким кабаном и получила в схватке серьезное ранение.
Пока Ванесса собирала сумку с лекарствами и инструментами, появился Эдвард. Узнав, что случилось, он предложил отвезти ее на ферму на джипе. Она хотела было сказать, что и сама способна сесть за руль, но потом, вспомнив, что ехать придется по разбитым проселочным дорогам, решила принять его предложение.
Увидев искалеченную собаку, Эдвард мрачно покачал головой.
- По-моему, лучше пристрелить ее, чтобы не мучались, - тихо сказал он.
- Не спеши, - холодно возразила Ванесса, продолжая осмотр. - Сначала я попробую что-нибудь сделать. Если хочешь, можешь мне помочь, если нет - уходи.
Она достала из сумки металлическую коробку со стерильными хирургическими инструментами, ампулы с анестетиком, шприц, потом вымыла руки и надела тонкие резиновые перчатки.
Эдвард по-прежнему стоял рядом.
- Мой руки, будешь мне ассистировать, - распорядилась Ванесса и начала зашивать рану на животе у собаки.
Закончив, она вытерла рукавом пот со лба и стянула перчатки.
- Она выздоровеет? - осторожно спросил мальчишка.
- Через несколько дней будет как новенькая, - успокоила его Ванесса.
- Я буду ухаживать за ней, - сказал тот. - Только скажите, что делать.
Она объяснила ему, как делать перевязку, и пообещала навестить пациентку, а потом бросила косой взгляд в сторону Эдварда и вышла.
Как хладнокровно эта девушка провела операцию, думал он, следуя за ней. Она настоящий профессионал в своем деле, а ее легкая походка скоро сведет меня с ума!
Их вооруженное перемирие продолжилось, и к концу недели Ванесса поняла, что ее нервы на пределе. Больше всего она боялась, что сорвется и накричит на Эдварда, выплескивая скопившееся раздражение.
К счастью, они не встретились за ужином, но когда Ванесса уже собиралась ложиться спать, она неожиданно столкнулась с Эдвардом в коридоре. Ночь обещала быть холодной, поэтому девушка надела теплую пижаму, накинув поверх нее синий махровый халат, а в руках держала бутылку с горячей водой, завернутую в полотенце.
Эдвард молча окинул ее с ног до головы внимательным взглядом и сделал шаг в сторону, чтобы дать пройти. Ванесса отметила, что лицо его неестественно побледнело.
- Что-то случилось? - осторожно спросила она, не двигаясь с места.
Мрачное выражение его лица и плотно сжатые губы не оставляли сомнений в том, что она не ошиблась. Ванесса застыла в напряженном ожидании. То, что она услышала в ответ, оказалось для нее полной неожиданностью.
- Я только что получил радиограмму от Джона, - сказал Эдвард. - Ему предложили другую работу, и он уже не вернется сюда. Они с Лесли подали на развод.
5
- Но почему? Я думала, что… - растерянно пробормотала Ванесса.
- Что они - идеальная пара? - подсказал Эдвард.
Девушка пожала плечами. Известие настолько поразило ее, что о сне уже не могло быть и речи.
- Хочешь кофе? - спросила она.
Он на мгновение задумался, потом кивнул.
- Давай.
Ванесса сварила кофе, и они сели на кухне, где было теплее, чем в остальной части дома. Сжимая в руках чашку, девушка медленно покачала головой.
- Я все пытаюсь понять… Почему так получилось? За то время, что я здесь, Джон и Лесли ни разу не поссорились… Конечно, меня поначалу удивляло, что Джон мало разговаривает с женой, но я решила, что он от природы молчалив.
- Я еще год назад почувствовал, что у них что-то не ладится, но надеялся, что со временем все образуется, - с тяжелым вздохом заметил Эдвард, медленно помешивая в чашке ложечкой.
- Может быть, это из-за того, что у них нет детей? - предположила Ванесса, вспомнив о последнем разговоре с Лесли.
- Думаю, дело не только в этом, - возразил Эдвард. - Джону уже несколько раз предлагали другую работу, но Лесли каждый раз отказывалась уезжать отсюда, и он уступал. Видимо, теперь он настоял на своем.
- Но почему она не хочет уезжать отсюда?
- Ее родители разводят скот. Они уже немолоды и, конечно, надеялись, что дочь продолжит дело. Для них наилучшим вариантом было бы, если бы Лесли вышла замуж за кого-то из местных парней, тем более что женихов у нее было хоть отбавляй. Но она предпочла всем приезжего ученого-биолога, а тот наотрез отказался пасти коров. На некоторое время они нашли компромисс - Джон остался работать на биостанции - но всех проблем это так и не решило.
Ванесса задумчиво отхлебнула кофе.
- Неужели ей никогда не хотелось съездить куда-нибудь? Посмотреть страну, мир?
- Ну почему же, Джон брал ее с собой в Сидней и Мельбурн, но ненадолго, а она всегда стремилась как можно скорее вернуться домой. - Эдвард сделал последний глоток кофе и поставил пустую чашку на стол. - Вообще-то, я ее хорошо понимаю. Большая часть моего детства тоже прошла здесь, и, уезжая, я всегда скучал по этим местам. В Англии нет таких безбрежных просторов. Где еще можно увидеть зеленое море колышущейся на ветру травы, журавлей, танцующих на берегу ручья, и небо, усыпанное мириадами звезд?
- Да, здесь очень красиво, - согласилась Ванесса. - Вчера, когда я ехала одна по равнине, у меня тоже внезапно возникло желание остаться здесь навсегда.
Эдвард устремил на нее пристальный взгляд.
- И насколько серьезно это желание?
Ей не хотелось отвечать, но он не сводил с нее глаз. Наконец после довольно продолжительной паузы она сказала:
- Не слишком. Да, мне здесь нравится, но мой дом в Англии. Там у меня отец, сестра, тетя… Чтобы бросить родных и переехать за океан, надо хорошо понимать, ради чего ты это делаешь.
- Как насчет меня? - с обескураживающей прямотой спросил Эдвард.
- Переехать ради тебя? - тупо переспросила она.
- Ну, хотя бы изменить из-за меня свою жизнь.
Последовало долгое молчание. Он терпеливо ждал ответа.
- В последние дни мы почти не разговаривали с тобой, - наконец проговорила Ванесса, глядя мимо него куда-то в пространство. - Можно сказать, поддерживали нейтралитет. Я думаю, это говорит о многом.
Эдвард продолжал изучать ее падающие на плечи русые волосы, тонкие черты лица, нежные губы, длинную стройную шею в распахнувшемся вороте халата, стиснутые пальцы небольших, но сильных рук…
- Это говорит только о том, что мы сами загнали себя в тупик, - сказал он. - Не знаю, как ты, но я предпочел бы, чтобы все было иначе.
- То есть, так, как хочешь ты? - тихо спросила Ванесса.
- Есть только один способ выяснить, подходим ли мы друг другу, - ответил он. Она поспешно встала из-за стола, но остановилась, потому что Эдвард снова заговорил: - Я пытаюсь делать шаги навстречу тебе. Быть может, иногда это получается у меня неуклюже, но ты намеренно препятствуешь всякому сближению. Ты лишь чуть-чуть приоткрыла свое сердце и позволила мне поцеловать тебя, а потом снова спряталась в свою раковину. Держишься со мной, как строгая матрона с невоспитанным мальчишкой, и, хотя выглядишь на шестнадцать, ведешь себя так, как будто тебе все шестьдесят.
Ванесса облизнула сухие губы.
- Это единственный способ устоять против тебя, Эдвард, - тихо призналась она.
Он прищурился, гибким движением встал из-за стола и медленно направился к ней. Девушка не шевельнулась; она понимала, что, скорее всего, пожалеет о сказанных только что словах, но, по крайней мере, они были искренними. Ванесса готова была продолжить прямой и откровенный разговор, но сердце уже стучало в ее груди тяжелыми мощными ударами, заглушая все мысли.
Нечто более сильное, чем слова, овладевало ими обоими. С неторопливой кошачьей грацией Эдвард приблизился и остановился в полушаге от нее.
- Не надо смотреть на меня с такой опаской, - сказал он. - Я не зубной врач и не серый волк.
Ванесса с усилием улыбнулась.
- Просто я чувствую себя как-то… глупо.
- Это я ощущаю себя рядом с тобой неоперившимся юнцом, - возразил он, беря ее за руку.
- Ты опять пытаешься меня обмануть, - нервно усмехнулась она.
- Неужели я тебя хоть раз обманул?
- О да. Прикидывался невинной овечкой, а потом…
- Тогда, может быть, мне стоит изменить тактику? В прошлый раз я поцеловал тебя без разрешения…
- Это было два раза, - поправила его Ванесса.
- Ну, хорошо, пусть будет два. Но если я сейчас просто спрошу: можно?
- Да, - ответила она, кладя руку ему на плечо.
- Если я правильно понял… - Эдвард провел пальцами по ее щеке. - Ты сказала сейчас нечто такое, что вселяет в меня надежду. Безумную надежду. А что, если ты шутишь?
- Послушай, если ты собираешься меня целовать, то начинай скорее, - смеясь, заявила Ванесса и с шутливой угрозой добавила: - Пока я не передумала.
Он сделал испуганный вид и прильнул губами к ее губам.
- Пожалуй, это могло бы стать рекордом, проговорил Эдвард.
Ванесса сделала глубокий вдох, пытаясь восстановить дыхание. На этот раз ей не кружили голову волшебные ароматы ночного сада, и на ней было не тонкое шелковое платье, а махровый халат, но она точно так же забыла обо всем, как и тогда. И если бы не невесть откуда появившаяся у их ног Пегги, еще неизвестно, чем бы все это закончилось, потому что прикосновения Эдварда, даже сквозь толстый халат и пижаму, заставляли ее трепетать в ожидании продолжения.
- Если мы способны так забыться от одного только поцелуя, то что же будет… - смущенно проговорила Ванесса.
- У нас отлично получается целоваться стоя, - серьезно откликнулся Эдвард, но глаза его лукаво заблестели.
- Да, в этом что-то есть, - пробормотала девушка, медленно возвращаясь к реальности. До нее вдруг дошло, до какой опасной черты они дошли только что, и она слегка отстранилась.
- Идем, - с улыбкой скомандовал Эдвард.
- Нет… - слабо запротестовала Ванесса.
Он заглянул ей в глаза, выпустил из объятий и запахнул плотнее халат, словно невзначай коснувшись набухших от желания сосков.
- Я всего лишь предлагаю пройти в гостиную и выпить по глотку бренди, - пояснил он. - Вот и все.
Девушка облегченно вздохнула, но в глубине души испытала смутное разочарование.
- Хорошо, - кивнула она.
- Вот видишь, я совсем не страшный, - сказал Эдвард, и в его глазах блеснули озорные огоньки.
Они вошли в гостиную. Ванесса опустилась в уютное кресло, а Эдвард включил обогреватель и достал бутылку с бренди.
- Знаешь, о чем я думаю? - спросил он, передав ей бокал с бренди и устроившись на ковре у ее ног.
- Нет. О чем же?
Ванесса полулежала в кресле, откинув голову на спинку, и сжимала в руках нетронутый бокал с бренди. Эдвард обратил внимание на ее задумчивый взгляд, и ему пришло в голову, что она опять мысленно сравнивает его со своим возлюбленным. От этой мысли ему стало не по себе, и он опустил глаза в свой бокал.
- Я думаю, что нам не стоит торопиться, - сказал он. - Но мы не можем делать вид, что не замечаем взаимного влечения. - Он вопросительно поднял голову, и их взгляды встретились.
- Да, - проговорила Ванесса после долгой паузы и сделала глоток бренди.
- Я рад, что ты согласна, но чувствую, что ты чего-то опасаешься.
Она улыбнулась.
- Видимо, мои мысли легко прочитать.
- Скажи, что тебя беспокоит?
- Понимаешь, Эдвард… - Девушка запнулась в нерешительности. - Вся эта романтическая обстановка подталкивает меня к тебе, однако я не могу отделаться от мысли, что, как только я уеду отсюда, все закончится.
- Хочешь сказать, что в Лондоне мы не смогли бы целоваться так, как здесь? - с усмешкой спросил он.
Ванесса закрыла глаза.
- Может быть, нет, а может быть, да. Я не знаю. У меня все мысли спутались. - Она беспомощно помотала головой из стороны в сторону.
- Именно поэтому я и предлагаю не спешить. Так что допивай свой коньяк и ложись спать. У тебя усталый вид.
- Это что, часть твоего плана? - лукаво поинтересовалась Ванесса.
- И да, и нет, - серьезно ответил Эдвард. - Во-первых, я действительно не собираюсь торопить тебя, а во-вторых, хочу оказаться в постели раньше, чем потеряю контроль над собой.
Она осушила бокал и поставила его на журнальный столик и встала.
- В таком случае давай приступим к воплощению в жизнь твоих благих намерений. Спокойной ночи, Эдвард.
Он остался сидеть на ковре, глядя на нее снизу вверх. Ванесса послала ему воздушный поцелуй и вышла.
Сон пришел к ней не сразу. Она беспокойно ворочалась в постели, вспоминая о том, что чувствовала в объятиях Эдварда в ответ на его прикосновения, и пугалась страсти, которая настолько захватила их обоих, что заставила забыть обо всем, сделав просто мужчиной и женщиной, которых неотвратимо влечет друг к другу.
Больше всего Ванессу поразило то, как внезапно изменился Эдвард. Удивительно, но его ледяная вежливость бесследно растаяла, уступив место нежности, мягкому юмору и потрясающей выдержке.
В конце концов, она все же уснула. Ей снились Эдвард и почему-то Сюзан - красивая, веселая, улыбающаяся. Ванесса никогда не верила в вещие сны и не могла понять, к чему бы это.
Все утро девушка провела в лаборатории, а незадолго до обеда услышала шум подъезжающего автомобиля. Это, должно быть, вернулась Лесли, подумала она, или Джон приехал забрать свои вещи, или появился новый начальник биостанции… В клубах пыли показался незнакомый джип. Он подъехал к дому и остановился. Дверца распахнулась и… оттуда выпорхнула Сюзан.
Ванесса зажмурилась, не веря собственным глазам, но приглядевшись, поняла, что не ошиблась - перед ней действительно стояла старшая сестра в облегающих джинсах, белой шелковой блузке и элегантных сапожках на высоких каблуках, с темными пышными волосами, рассыпавшимися по плечам, и. ярко-голубыми глазами, сияющими радостью.
- Сюзи! - воскликнула Ванесса.
- Я решила сделать тебе сюрприз, Несси! - весело заявила та, обнимая ее.
- Тебе это удалось, - ответила девушка, прижимаясь щекой к нежной щечке сестры. - Как ты здесь очутилась?
- У нас гастроли в Австралии! Мы уже выступили в Сиднее, а теперь собираемся в Дарвин. Когда ты уезжала, я была в таком ужасном состоянии, что даже не спросила у тебя точный адрес биостанции. Но когда мы прилетели в Сидней, оказалось, что у меня будет несколько свободных дней. Я зашла в университет, и мне там подробно рассказали, где тебя искать. Когда они узнали, что я лечу к тебе, то попросили захватить почту и коробку с какими-то пробирками. Все это там, в машине.
Тем временем водитель джипа уже выгрузил багаж Сюзан и теперь молча курил в ожидании дальнейших указаний.
- Как ты думаешь, я смогу переночевать здесь? Или мне следовало остановиться в гостинице в Бэтлоу? - озабоченно спросила Сюзан. - Тогда я попрошу шофера, чтобы он приехал за мной вечером.
- Нет, нет, - поспешно возразила Ванесса, - его можно отпустить. Разумеется, ты можешь остаться здесь. Есть, правда, одна проблема… - Она запнулась, не зная, как объяснить сестре ситуацию. - Видишь ли…
- Только не говори, что мне придется спать на улице в спальном мешке, - рассмеялась Сюзан. - Дом вроде бы не маленький, и я надеюсь, что для меня найдется лишняя кровать.
- Ну, так как, мэм? - вмешался в их разговор водитель. - Приезжать мне сегодня за вами или нет?