Пусть говорят... - Хеди Уилфер 10 стр.


Стейси не верила своим ушам: неужели все это говорит Эдгар?

- Я не хочу, - простонала она.

- Хочешь, я вижу! Как и я - тебя, Стейси! Ты не представляешь, как я тебя хочу…

И, не дожидаясь, пока она опомнится, Эдгар стал целовать розовые соски грудей Стейси. На этот раз все было не так, как в их первую ночь. Теперь тело Стейси уже жаждало новой встречи с Эдгаром, оно знало, каков он как любовник, помнило каждое его прикосновение, каждый страстный натиск.

Стейси призвала на помощь остатки разума, но логика и трезвый рассудок не могли противостоять вскипевшей в ее жилах страсти.

Ее учащенное, судорожное дыхание свидетельствовало, как сильно она любит и желает этого мужчину. С сожалением оставив в покое грудь, Эдгар стал жарко целовать губы Стейси, и ей показалось, что они жадно глотают волшебный настой любви, дышат одним и тем же воздухом, и даже кровь, бурлящая в ее жилах, проходит через сердце Эдгара.

Она так глубоко погрузилась в сладостное предвкушение близости, что не заметила, как он снял с нее халат, и опомнилась, только когда Эдгар начал скидывать с себя одежду.

- Ты выглядишь так, словно вернулся из отпуска. - Она погладила его плечо, бронзовое от загара.

- Я слишком часто наведываюсь на Ближний Восток, остается только удивляться, почему до сих пор не высох как мумия.

- А у меня кожа бледная, - посетовала Стейси и с сожалением вздохнула. - В юности я ненавидела себя, мне казалось, что я похожа на…

- Ты просто великолепна, Стейси! - пылко воскликнул Эдгар. - Вся такая женственная, нежная, хрупкая, что хочется…

Стейси почувствовала под своей ладонью, прижатой к его груди, учащенное биение сердца Эдгара. Но он стремился ко мне лишь как к доступной женщине, с грустью подумала она, а не как к любимой, просто потому, что под рукой у него не оказалось Кэтрин…

Издав неразборчивый сдавленный возглас, Эдгар крепко обнял ее, настолько крепко, что Стейси охнула, едва не задохнувшись. Его губы и язык принялись ласкать ее соски, и груди Стейси сладко заныли.

Да, она мечтала о близости с этим мужчиной многие годы после того, как стала вдовой, но тогда ей были не ведомы собственные подспудные страсти и возможности. Теперь же все изменилось, Стейси знала, что ее влечение к Эдгару вот-вот перерастет в неудержимую потребность слиться с ним в одно целое. И предчувствие ее не обмануло: уже в следующий миг она захотела его с необыкновенной силой. Это глубоко физиологическое желание удивило, напугало ее, но не остановило.

Стейси гладила загорелые плечи и руки Эдгара, восторгаясь его крепкой мускулатурой, любовалась контрастом отливающей бронзой кожи Эдгара со своей - белой и нежной, с замиранием сердца наблюдала, как напрягается его плоть…

Она залилась густым румянцем.

- Почему ты застеснялась? - удивился Эдгар. - Разве не ты в нашу первую ночь…

- Нет, этого не было! То есть это не считается… - отчаянно отрицала Стейси, не желая выслушивать напоминания о том, как бесстыдно, как развратно она себя тогда вела. - Понимаешь, я лишь хотела…

- Чего же ты хотела? - тихо спросил Эдгар, поглаживая ее по спине и по округлой ягодице.

Стейси почувствовала, что у нее подкашиваются колени.

- Мне хотелось… Нет, мне просто не верилось, что ты… И я решила убедиться…

- Ты хочешь сказать, что не поверила, будто я способен так быстро возбудиться от одного твоего прикосновения? Но что тебя смутило? Ведь возбуждаешься же ты лишь от одного моего поцелуя…

- Нет! - вырвалось у Стейси. - Нет. То есть я хочу…

- Так ты хочешь? - подловил ее на слове Эдгар. - Вот только кого именно? Рэнднаффа или меня? Скажи мне правду, Стейси! Но не забывай, что сейчас ты не с ним, а со мной, и твое тело отзывается сладкой дрожью на зов моей плоти.

- Нет, - упрямо повторила она. - Ты ничего не понимаешь…

- Так мне лучше прекратить все это? Ты уже меня не хочешь?

Вместо ответа у Стейси вырвался сладострастный стон. Эдгар воспринял это как сигнал к наступлению и начал осыпать ее жаркими поцелуями, затем подхватил Стейси на руки и понес к кровати. А в голове Стейси вихрем вертелись вопросы: носил ли он вот так же на руках Кэтрин, что чувствовала она, когда он…

Дальше она уже не могла ничего представить, потому что поцелуи Эдгара стали еще жарче и бесстыднее, они жгли самые сокровенные уголки тела Стейси, воспламеняя ее с головы до ног.

Боже, как же я люблю Эдгара, как хочу его! - думала Стейси. Но почему он так пылок со мной? Может, хочет наказать меня, причинить боль, заставить страдать? Показать, как я ранима и беззащитна, или намекнуть, что догадывается о моих тайных к нему чувствах? А может быть, все гораздо проще, им движет мужская похоть, обыкновенная потребность в удовлетворении полового желания? А в действительности он любит не меня, а Кэтрин?

- Нет! - выдохнула она, но Эдгар уже вошел в ее лоно.

Стейси самозабвенно отдалась вырвавшейся на свободу страсти, окончательно утратив над собой контроль, и надрывно закричала, умоляя Эдгара любить ее еще и еще. Подгоняемая волнами экстаза, она вцепилась в Эдгара, как в единственное свое спасение от неминуемой гибели в пучине темных сил, проснувшихся в ней, в свою опору, в могучий утес, на вершине которого ее ждал истинный рай. И скоро, очень скоро Стейси ощутила неописуемое наслаждение и сладостное избавление от тягостной пустоты в своем чреве, и, умиротворенная, замерла.

Она чувствовала себя полностью удовлетворенной, но при этом испытывала смутное беспокойство, что-то продолжало угнетать ее. Эдгар лег на бок и густым бархатным баритоном заметил:

- Готов побиться об заклад, что с Рэнднаффом ты не испытываешь такого удовольствия.

- Откуда тебе это может быть известно? - живо спросила Стейси.

- Догадайся сама! Или хочешь, чтобы я снова делом доказал свое превосходство?

Слова застревали у Стейси в горле, но она все же прохрипела:

- Эдгар… Послушай, ты должен освободить меня от обязательства работать еще полгода до увольнения…

- Почему? Потому что ты прыгнула ко мне в постель?

Он цинично рассмеялся и, повернувшись к Стейси спиной, сел на край кровати.

- Раньше нужно было выдвигать условия, до того… Но тогда в голове у тебя ничего, кроме похоти, не было, верно?

У Стейси все перевернулось внутри, а Эдгар безжалостно продолжал:

- Этот пункт договора останется без изменений! Придется тебе смириться с мыслью, что еще шесть месяцев ты будешь моей. И рекомендую сообщить об этом Рэнднаффу, пока этого не сделал я.

12

- Полгода? О Боже! - раздраженно воскликнул Кристофер, разговаривая с Стейси по телефону. - Зачем вы подписали такой кабальный контракт? Куда смотрел ваш юрист?

- У нас с Эдгаром общий адвокат, он из фирмы, услугами которой пользовалась семья Генри, и поэтому…

- Можете не продолжать! Картина мне ясна. Что ж, раз уж Эдгар не хочет вас отпускать…

Стейси затаила дыхание, страшась услышать, как Кристофер скажет, что вынужден взять кого-то другого на должность главного менеджера отеля. Но, к ее облегчению, он решил действовать иначе.

- Похоже, мне придется запастись терпением, а вам - взять отпуск: только так можно сократить полугодовой срок.

- Не уверена, что мне положен отпуск, нужно заглянуть в контракт, - с сомнением ответила Стейси. - Я подписывала его так давно!

- Хорошо бы моему адвокату взглянуть на ваш договор! Он уж точно нашел бы в нем слабые места.

- Нет, Кристофер! Мне не нужен долгий и дорогостоящий судебный процесс, - возразила Стейси, умолчав о том, что Эдгар, как ей казалось, все равно бы его выиграл.

- В таком случае, хотелось бы встретиться с вами хотя бы в уик-энд! Приезжайте в Лондон, как только представится такая возможность. Отдохнете и войдете в курс ваших будущих обязанностей.

- Я постараюсь, - пообещала Стейси.

Но уже спустя две недели она убедилась, что ей вряд ли удастся выкроить время для поездки в Лондон в оставшиеся до увольнения шесть месяцев.

Все номера в их отеле оказались заказанными на весь этот период, а Эдгар ошеломил ее новостью о том, что пригласил группу экспертов для проведения аудита их совместного предприятия, а также специалистов по менеджменту, чтобы те дали свое заключение об эффективности ведения дел в гостинице. Так что Стейси приходилось не только управляться с текущими бытовыми проблемами полностью заселенного отеля, но и отвечать на вопросы проверяющих, сующих свой нос во все детали и сводящих ее с ума головоломными анкетами.

Чаша терпения Стейси переполнилась в четверг. В этот день она собиралась обсудить с шеф-поваром меню на уик-энд и на всю последующую неделю, но не смогла: с самого утра к ней пожаловала настырная девица из команды менеджеров и начала допытываться, сколько платят садовникам, почему на клумбах растут цветы и зачем нужна вечнозеленая изгородь.

- Наш сад был заложен еще прабабушкой моего покойного мужа, - стараясь сохранять спокойствие, стала объяснять Стейси. - Нашим гостям приятно осознавать, что они живут в настоящей старинной английской усадьбе. Вряд ли им будет приятно гулять по дорожкам, обсаженным невзрачными кустиками, и любоваться клумбами, заросшими бурьяном. "Стаффорд-хаус" должен сохранить облик родового имения, в этом-то и заключается изюминка нашего отеля.

Девица с сомнением пожала плечами и недоуменно вскинула тонкие брови. Стейси почувствовала, что теряет самоконтроль, и чуть повысила голос:

- Мы не входим в сеть гостиниц, предоставляющих проживающим стандартные меблированные комнаты и мало заботящихся об уюте. Видите ли, у нас останавливаются люди, которые не питаются в закусочных и ценят комфорт и вкусную пищу. И поэтому…

- Я всего-навсего выполняю свою работу, - попыталась оправдаться девица.

- Да, я вам очень признательна, однако надеюсь, что и вы отнесетесь с пониманием к моей работе. Как раз сейчас я должна обсуждать с шеф-поваром меню ресторана на будущую неделю. Так что извините…

- Но нам еще нужно обсудить стоимость услуг по уходу за окнами и зеркалами!

- Согласна. А почему бы вам не поговорить об этом с мистером Стаффордом? Не сомневаюсь, он с удовольствием вам поможет и ответит на все ваши вопросы.

С этими словами Стейси решительно встала из-за стола, и девице не оставалось ничего другого, как выйти из кабинета.

Спустя два часа, вернувшись с кухни после встречи с шеф-поваром, Стейси столкнулась с Эдгаром.

- Стейси, мне нужно кое-что тебе сказать, - недовольно пробурчал он.

Она прищурилась.

- Мне тоже хочется сказать тебе пару слов.

- Зачем ты послала ко мне эту девицу с ее дурацкими вопросами о садоводстве? - взял быка за рога Эдгар.

- Этот же вопрос я собиралась задать тебе! - фыркнула Стейси. - Сегодня четверг! А по четвергам я обычно обсуждаю с поваром меню и список продуктов, которые следует купить. И тебе это известно! Возможно, ты и не обратил внимания на то, что отель полностью заселен, а двое сотрудников заболели. Но мне сейчас совершенно не до пустых разговоров.

Эдгар пожал плечами.

- Наверное, ты права, у тебя сейчас текущих дел по горло. Но поставь себя на место потенциального покупателя! Ему важна каждая деталь, влияющая на стоимость эксплуатации предприятия.

- О каком покупателе ты говоришь? - изумилась Стейси.

- О потенциальном, - невозмутимо пояснил он. - Не исключено, что и я захочу продать свою долю "Стаффорд-хаус".

- Что?!

Стейси опешила, и, как ни странно, почувствовала себя обманутой и преданной. На Эдгара такая реакция не произвела никакого впечатления.

- А почему бы и нет? - Он пожал плечами. - Ведь причины, побудившей меня превратить дом в отель, больше нет.

- О чем ты? Уж не о том ли, что Джесс выросла и тебя здесь уже ничто не удерживает? - спросила Стейси. - Может, объяснишь наконец в чем дело?

- Я не обязан ничего тебе объяснять! - резко напомнил ей он. - Ты решила, как тебе лучше устроить свою жизнь, и моя не должна тебя волновать.

- Но я вправе самостоятельно строить жизненные планы! - возразила Стейси. - И, что бы ты ни думал обо мне, в свои тридцать семь я чувствую себя молодой и не намерена сидеть сложа руки и впадать в старческий маразм.

- Да, в маразм впадать тебе еще рановато. - Эдгар криво усмехнулся. - Однако…

Стейси вспыхнула.

- Что ты хочешь сказать?! Что я старовата для романа с Кристофером? Или что мне поздно рожать?

- Мистер Стаффорд! - раздался у них за спиной голос девушки из команды менеджеров. - Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я обнаружила, что вдоль фасада ежегодно высаживают новые луковицы тюльпанов, и очень удивилась. Ведь это совершенно не экономно!

- Я вижу, сэр, вы очень заняты, - пропела, ехидно улыбнувшись, Стейси. - Не стану вам мешать, поговорим позже. До свидания!

- Стейси! - окликнул Эдгар, но она даже не обернулась.

Пусть сам объясняет этой любознательной девице, зачем нужно высаживать луковицы тюльпанов осенью и почему они расцветают ранней весной. В конце концов, Эдгар сам предложил разводить эти цветы в память о Генри, так любившем все прекрасное - и красоту во всем ее разнообразии, и веселый смех, и любовь…

Любопытно, что подумал бы обо всем происходящем в этом доме Генри? Он всегда вспоминался Стейси наивным юношей, едва ли не боготворящим своего кузена. Теперь, спустя столько лет, этот мальчик, недолго бывший ее мужем, вызывал у нее лишь теплые сентиментальные воспоминания и почти материнские чувства: ведь Стейси повзрослела. Она даже не представляла Генри взрослым мужчиной, быть может потому, что для нее в мире существовал лишь один настоящий мужчина - Эдгар. И сейчас она точно не знала, любит Эдгара или ненавидит, он доставлял ей слишком много душевной боли.

- Привет, мамуля! Слышала новость?

- Какую еще новость? - с опаской спросила Стейси.

Неужели Эдгар успел-таки сказать Джесс, что подыскивает покупателя своей доли гостиницы? - забеспокоилась она. Ведь это моя привилегия! Не много ли Эдгар на себя берет?

- Новость потрясающая: Кэтрин беременна и они скоро поженятся! Ее старики в шоке, все вышло так неожиданно! Мамаша Кэтрин имеет устарелые взгляды на брак: она считает, что нужно сначала пожениться, а потом обзаводиться детьми. Но в наше время многие пары, имеющие детей, даже не помышляют о свадьбе. Лично я думаю, что…

- Джесс, - помертвевшим голосом перебила дочь Стейси, - ты уверена?

- Абсолютно! Вчера вечером мне звонил Деймон, он не в восторге от затеи Кэтрин. Она хочет, чтобы свадебный обряд был совершен по всем правилам - с пажами, с подружками невесты и с уймой гостей в шатре на лужайке. Так что готовься, мамуля! Деймон сказал, что Кэтрин уже уговорила Эдгара и он согласился. Мама, ты меня слышишь? Почему молчишь? Ты согласна устроить свадебный банкет?

- Я слушаю, - севшим голосом прохрипела оцепеневшая Стейси.

Эдгар женится и скоро станет отцом… Эдгар… Эдгар!

Она никогда не испытывала такой пронзительной боли. Даже роды не шли с ней ни в какое сравнение. Стейси усмехнулась, вспомнив, как вцепилась в руку стоявшего рядом Эдгара, когда Джесс появлялась на свет. Та боль знаменовала рождение и сменилась радостью, а сейчас Стейси чувствовала другую боль - смерти и утраты. Эдгар уходил от нее навсегда…

- Джесс, мне нужно идти, - прошептала она и повесила трубку.

- Миссис Стаффорд! - окликнула ее горничная, когда Стейси шла по коридору к черному ходу.

Стейси остановилась, не понимая, почему у нее спрашивают о каких-то полотенцах именно сейчас, и молча вышла в сад. За ним начинался лес, в котором они с Джесс раньше любили гулять, собирали хворост и устраивали костер, а перед Рождеством срезали еловые ветки. Иногда с ними гулял и Эдгар. Он брал Джесс за руку и убегал вперед, шутил и играл с девочкой, смешил до колик. Наблюдая за ними в такие минуты, Стейси чувствовала себя лишней, одинокой и брошенной. Вот и теперь ей стало тоскливо и грустно, оттого что ее оставил Эдгар.

Он скоро станет отцом ребенка Кэтрин, а она, Стейси, останется совсем одна…

Боль пронзила сердце Стейси и обожгла ее, словно молния. Она споткнулась о торчащий из земли корень и упала на тропинку. Из глаз ее ручьем полились горячие соленые слезы, но не от физической боли в подвернутой ноге, а от обиды. Стейси вытерла щеки тыльной стороной ладони и поднесла руку к глазам: как ни странно, на ней не было крови. А ей казалось, что именно кровь, а не вода должна сочиться из нее, поскольку она поражена в самое сердце.

- Стейси! Что с тобой? - услышала она голос Эдгара и замерла от неожиданности, не веря, что он разыскивает ее.

Зачем она ему теперь, когда у него молодая невеста? В последнее время они избегали друг друга, Эдгар, насколько было известно Стейси, руководил ремонтными работами в своем новом доме.

- Стейси? - раздраженно повторил он, заметив ее.

Она торопливо встала, но пошатнулась от боли в лодыжке и чуть вновь не упала.

- Что случилось? - спросил Эдгар, приблизившись.

- Я подвернула ногу, - буркнула Стейси, не поднимая головы.

- Обопрись на меня! - Он помог ей сделать несколько шагов и спросил: - Ты, наверное, знаешь, что Кэтрин ждет ребенка?

- Да, мне сказала Джесс. - Стейси усмехнулась и глубоко вздохнула, намереваясь поздравить счастливого жениха и будущего отца, но слова застряли в пересохшем горле.

- Она и мне звонила, уже поговорив с тобой, - сказал Эдгар. - Ей показалось, что ты отреагировала на эту новость как-то странно… Я узнал от горничной, что ты пошла в сад, и решил выяснить, в чем дело: ведь ты всегда уединялась здесь, когда тебе хотелось побыть одной.

- Неправда! Мы гуляли здесь все вместе: ты, я и Джесс! - живо возразила Стейси.

- Но все же ты чаще приходила в это укромное местечко одна. Например, в годовщину смерти Генри. Я видел тебя здесь спустя год после его гибели…

- Верно…

Тогда Стейси пришла сюда, чтобы просить у покойного мужа прощения за то, что влюбилась в его двоюродного брата.

- Джесс сказала, ты хочешь, чтобы свадьбу сыграли в нашем отеле. Это верно?

Эдгар помрачнел.

- Этого хочет Кэтрин.

- А все, чего захочется Кэтрин, непременно сбывается, не так ли? - с обидой в голосе спросила Стейси, хотя и хотела задать этот вопрос легко и непринужденно.

- Послушай, Стейси, - Эдгар вздохнул, - я тебе искренне сочувствую. Но разве я тебя не предупреждал?

- О чем же? И когда? Уж не тогда ли, когда мы вместе были в постели и ты предавался со мной похоти?! - гневно воскликнула Стейси. - Ты… - Она вовремя прикусила язык и, шмыгнув носом, уже спокойнее продолжила: - Извини, мне следовало бы тебя поздравить со скорым новосельем: ведь рабочие, кажется, вот-вот закончат ремонт. Недаром ты там днюешь и ночуешь, приглядывая за ними! Конечно, я понимаю, почему ты хочешь продать отель: при нынешних обстоятельствах Кэтрин вряд ли захочет им управлять. Я знаю это по своему опыту, мне тоже было трудно совмещать работу с воспитанием ребенка. Но у меня не было выхода, приходилось крутиться…

- У Кэтрин тоже все не так уж безоблачно, - резко возразил Эдгар. - Ее беременность стала для всех сюрпризом.

- Да, но ты, похоже, не слишком удивлен, - мягко заметила Стейси, стараясь быть вежливой.

Назад Дальше