"Пять сотен чертовых акров! - подумал он, вскочив на огромного вороного жеребца. - Она может находиться где угодно". Дариус ударил пятками в бока своего Джихада и галопом поскакал по лугам на поиски.
Убаюканная шелестом высоких луговых трав, Серафина подремывала, любуясь медленно плывущими по небу облаками.
Легкий сон сморил девушку, но среди мирного покоя она слышала за холмами отдаленные раскаты грома. Серафина ощутила, как содрогнулась земля, словно от топота мощных копыт. Во сне принцесса увидела его таким, каким предстал он перед ней прошлой ночью в лабиринте. Гром преобразился в его голос, сердито окликающий ее.
Серафина вдруг поняла, что это не сон, и, тихо ахнув" приподнялась в траве.
Солнце уже садилось! Она утратила всякое представление о времени! Девушка растерянно оглядывала луга, когда в поле ее зрения на вершине соседнего холма появился Дариус на вороном андалузском жеребце. Он еще не заметил Серафину и, выкрикивая ее имя, нервно осматривал окрестности.
Потом Дариус пустил коня галопом, пересекая дальний край луга. Хвост Джихада струился по ветру, как черный дым. В лучах заходящего солнца сверкало оружие всадника. Взволнованная принцесса поднялась, не зная, окликнуть Дариуса или нет. Девушка догадалась, что он ищет ее, но вид этой дьявольской пары, коня и всадника, напугал Серафину. Если он повернет коня к ней, Джихад затопчет ее. - Серафина!
И тут она услышала в низком рокочущем голосе Дариуса нечто большее, чем гнев: страх и боль гнали его по холмам.
"Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь…" Это были строки из Песни песней, которая врезалась с давних пор в память принцессы. "Люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее - стрелы огненные; она - пламень весьма сильный. Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее". Дариус увидел ее.
Он приближался, и Серафина увидела, что Дариус разъярен.
Принцесса взирала, как надвигается на нее эта черная буря. Сердце шептало ей правду: его жжет внутренняя рана. Распаляя гнев. И только она может ему помочь. "Успокой его. Умиротвори. Утешь". В нескольких футах от нее Дариус натянул узду и, остановив коня, окинул принцессу жгучим взглядом. Черные волосы его разметались, лицо покраснело от гнева. Серафина смотрела на него ласково и сочувственно.
- Какого дьявола! О чем ты думала, убегая и не сказав никому ни слова? Я ищу тебя добрых полчаса!
- Я невредима, - мягко промолвила она.
- Откуда мне было это знать? Ты должна была взять с собой охрану!
- Успокойся, Дариус.
- Не говори мне "успокойся"!
Она пожала плечами и пошла прочь.
- Куда это ты? Пришпорив коня, Дариус последовал за ней.
- Я задал тебе вопрос!
- А я не хочу разговаривать с тобой, когда ты в таком состоянии.
- Это ты виновата, что я в таком состоянии! Принцесса вступила в сень леса, окутанного ранними сумерками, посмотрела через плечо и увидела, что Дариус спешился и, видимо, старается взять себя в руки. Сердце ее сжалось, когда она увидела, что Дариус понуро повернулся к коню и привязал поводья к луке седла. По его медленным усталым движениям Серафина поняла, что он больше не сердится.
Подавив смешок, принцесса вновь повернула к чаще леса. Ее охватило возбуждение. Она хотела досадить Дариусу, подразнить за то, что он так злился. Серафима быстро огляделась, приметила небольшую купу молодых деревьев и с веселой бесшабашностью она тихо устремилась к ним.
Огорченный, раздосадованный, разобиженный, Дариус направился к лесу, на ходу стаскивая черные перчатки для верховой езды и легонько похлопывая ими по ладони. Он не знал, что делать.
С освещенного закатным солнцем луга Дариус вступил в сумрак леса.
- Ваше высочество?
Не видя и не слыша Серафины, он прошел шагов пятнадцать по широкой тропинке и оказался на маленькой полянке. Там, понурясь, остановился и тяжело вздохнул.
- Ваше высочество?.
Молчание.
- Понимаю, играете в старую игру. - Он огляделся. - Это не было забавно, даже когда вам было пять лет. Выходите. Сейчас же. Полная тишина. - Это приказ!
До него донесся серебристый смех дриады и треск ломающихся веток. Обернувшись на звук, Дариус кинулся в погоню.
Вскоре он добрался до редколесья и медленно обвел взглядом молодую поросль, но принцессы не увидел.
- Очень хорошо. Возможно, Серафина, я заслужил это, но вы ведь прекрасно знаете, что я за вас в ответе перед королем. И не стану терпеть ваши выходки, эти побеги без охраны. Вдруг вы мне понадобитесь? А если что-то случится?..
Что-то маленькое и круглое ударило его в затылок.
- Ох! - Дариус быстро повернулся и увидел, как желудь, которым она в него кинула, упал на опавшую листву.
Он насупился, потирая голову и вглядываясь в чащу, откуда прилетел этот снаряд.
- Ваше высочество, вы начинаете раздражать меня. Я не настроен шутить. Видите, уже темнеет. Скоро подадут ужин.
Ее приглушенный смех раздавался будто со всех сторон. Очарованный, Дариус покорно улыбнулся.
- Ах, Стрекозка, - пробормотал он. - Милая моя проказливая малышка.
У своих ног он заметил маленькую брошенную маргаритку и, закрыв глаза, прикоснулся к щеке нежными лепестками.
Волна отчаянного одиночества, горечи утраты нахлынула и сошла. Как это похоже на Серафину: заставить его включиться с ней в игру, когда он уже отказался от ее предложения! Прятки - любимая игра принцессы. А разве не играл сам Дариус постоянно в эту игру? Вечно прячась… Он почувствовал, что она наблюдает за ним. - Почему вы снова и снова прощаете меня? - тихо спросил Дариус, не зная, слышит ли его Серафина, не уверенный, что вынесет ее ответ. Цветок выскользнул из его пальцев. Дойдя до середины полянки, Дариус огляделся. - Ладно, - объявил он. - Ты имеешь право на меня сердиться. Я был сегодня утром груб. с тобой. Я велел тебе самой найти себе развлечение, а когда ты так и сделала, накричал на тебя. О чем очень сожалею. Теперь выйдешь ко мне? Из зарослей дикого винограда послышался смешок. Он лукаво улыбнулся и подкрался ближе, но Серафина, видимо, заметила его приближение, потому что когда Дариус с ликующим криком раздвинул ветви, ее там уже не было.
- Хм-хм. - Он вернулся на середину поляны и опять огляделся. - Может, ты примешь наконец мои извинения, если я скажу тебе, что предпринял некоторые шаги, желая помириться с тобой?
Дариус замолчал, уверенный, что теперь завладел ее вниманием. Где же прячется эта озорница?
- Не приедет сюда никакая дуэнья, чтобы тебе досаждать, - сообщил он.
Послышался шорох раздвигаемых веток. Оглянувшись, Дариус увидел сияющие среди листвы фиалковые глаза.
Издав восторженный вопль, он прыгнул туда. Серафина взвизгнула и, ломая ветки, помчалась, как лань, через лес Дариус кинулся за ней.
Дариус перепрыгнул через замшелое дерево в тот момент, когда принцесса скрылась за поворотом тропинки, но сквозь деревья Дариус видел ее летящую грациозную фигурку. Помчавшись еще быстрее, он нагнал и схватил Серафиму. Она извивалась в его руках, стараясь освободиться даже в тот миг, когда они вместе упали на траву. Тем все и кончилось: Серафина лежала под ним на спине, обдавая его лицо ароматным дыханием.
Дариус радостно улыбнулся:
- Поймал!
Она выпятила нижнюю губку, но глаза ее задорно сверкали из-под густых шелковистых ресниц.
Опершись на локти, Дариус выхватил маргаритку из волос Серафины и провел цветком ей по носу. Когда она отвернулась, он пощекотал маргариткой нежную шейку принцессы.
Она рассмеялась.
- Перестань чудовище!
- Я не слишком тяжел?
- Ты вот-вот раздавишь меня!
Чистой невинностью, чистой прелестью лучились ее фиалковые глаза. Они сияли не для геройского Анатоля, не для какого-то принца, а для него… ничтожного цыганского ублюдка. Вся игривость Дариуса тут же исчезла.
- Что такое? - робко прошептала она.
А вокруг них трещали цикады, и высоко в ветвях вздыхал над ними горный ветерок.
- Ты… - Голос его прервался, а рука затрепетала, как у юноши. Дариус прикоснулся к щеке Серафины, положил на нее ладонь… Он казался себе неловким, неуклюжим. Ее атласная щечка цвета сливок пылала нежным жаром. Прикосновение Дариуса было благоговейным, почтительным…
Растерянная, посмотрела она ему в глаза.
- Ты так прекрасна, - выдохнул он.
- О Дариус! - растроганно прошептала она и, нежно улыбнувшись ему, прильнула к его твердому и мощному телу. Обвив шею Дариуса руками, Серафина крепко притянула его к себе. - Спасибо!
Он молча наслаждался этим невинным объятием. Дариус был на небесах, его обволакивала ее несказанная прелесть. Он ощущал прижатые к нему сочные, крепкие груди, такие совершенные… Ему мучительно хотелось дотронуться до них.
Когда она посмотрела ему в лицо, глаза ее пообещали Дариусу рай. Все, что принадлежало Серафине, она отдавала ему безраздельно. Бог знает по какой причине, по какому ошибочному выбору, но она предпочла всем его, а он… один Бог знает, как же он ее хотел! Дариус трепетал от желания.
- Серафина, я был не совсем честен с тобой.
- Ш-ш, - выдохнула она. - Не надо ничего объяснять. Теперь ты со мной.
Она очень ласково коснулась пальцем кривого шрама в уголке его рта. Дариус вздрогнул, но не отпрянул, а продолжал неотрывно наблюдать за сменой выражений ее лица.
Внезапно Серафина выгнулась навстречу ему и поцеловала полумесяц шрама долгим томительным поцелуем.
Дариус подвел руки ей под спину и привлек к себе, погрузив пальцы в ее кудри. Она шептала его имя, покрывала поцелуями щеки и шею, гладила плечи, стараясь не потревожить рану.
Стремясь овладеть собой, Дариус закрыл глаза, но аромат ее кожи был слишком пленителен. Поняв, что проиграл битву, он приник поцелуем к ее шее.
Дариус услышал тихий стон Серафины. Она раскинулась на ковре из опавших листьев и запрокинула голову, отдавая себя ему. Он гладил ее волосы и целовал.
Он не сознавал, сколько это продолжалось. Сколько времени длились эти прикосновения и объятия. Они обменивались нежными поцелуями, как невинные дети, завороженные своим открытием. Нет, конечно, не так обычно соблазнял он женщин.
Это было ни на что не похоже. Душа его пылала огнем. С ней Дариус был неопытным и несмелым, неуверенным, как девственница, трепещущая в его руках.
Дариус остро чувствовал на себе ее руки. Они скользили по всему его телу, исследовали спину, бока, бедра… Как-то незаметно Серафина развязала его галстук. Она ласкала шею Дариуса, поддела пальчиком серебряную цепочку с образком. Целуя изгиб ее шейки, Дариус ощутил, как бедра Серафины инстинктивно поднялись навстречу ему.
Желание ударило Дариусу в голову, бурно разошлось по телу. Правым коленом он нежно подтолкнул ее левую ногу. Серафина раздвинула бедра, позволяя ему лечь между ними. Его плоть напряглась еще сильнее, окаменела… Казалось, одно касание ее руки, и он взорвется.
Она часто дышала, чуть приоткрыв губы. Фиалковые глаза застыли в изумлении. Серафина ощутила ответное желание, ту же лихорадочную страсть, которая сжигала его… Ее зеркальное отражение. Она запрокинула голову и посмотрела на Дариуса таким жарким взглядом, словно он уже вонзился в ее глубину.
Дариус погрузил пальцы в ее локоны, нежно обхватил ладонями изящную головку и помедлил, облизывая пересохшие от страха губы.
Как же он боялся… сам не зная чего…
- Серафина…
- Да, Дариус. Да! - Она потянула его вниз, к себе.
Будущее, мир за пределами леса ушли в небытие, растворились в тумане вместе с его сопротивлением. Годы самообуздания, обреченного на провал с самого начала. Дариус принадлежал Серафине душой и телом… и знал это всегда.
С чувством огромного облегчения, такого пронзительного, что Дариус готов был заплакать от сладостной муки, он опустил голову и приник к ее губам.
Глава 8
Серафина пылко откликнулась на его поцелуй. Она едва верила в происходящее. Она целовала Дариуса Сантьяго… ее кумира, ее демона, ее рыцаря!..
Он сжимал в ладонях ее лицо, снова и снова нежно целовал ее губы, так что у Серафины кружилась голова и все плыло перед глазами от несказанного блаженства. Теплый мужской вкус, вкус мяты. Дариус был так осторожен, так нежен. Под своей ладонью Серафина ощущала частые толчки его крови. Она наслаждалась тяжестью тела Дариуса, мощью его мускулов. Перебирая в пальцах черные шелковистые волосы, она страстно отвечала на поцелуи.
Дариус целовал Серафину все требовательнее, тихонько поглаживая подушечкой большего пальца уголок ее рта. Нетерпение его нарастало.
Она попыталась отстраниться.
- Я не знаю, чего ты хочешь…
- Открой ротик, - пробормотал он голосом, охрипшим от желания.
- Ты уверен? - начала было она, но едва раскрыла рот, как он завладел им в поцелуе.
Ошеломленная этой страстью, Серафина бессильно поникла в его объятиях. Дариус гладил ее язык своим… властно ласкал его… Поцелуй этот слил их в единое целое. Он был таинством - мистическим, самозабвенным. Он был их клятвой на вечную верность, вечное обладание друг другом.
Она ощутила сопротивление, когда совершился переход за предел границы, которую они оставили позади и оказались в иной Вселенной. Все изменилось.
Когда Серафина начала отвечать ему поцелуями, сначала робкими, а потом столь же неистовыми, Дариус тихо застонал:
- О Боже, я обожаю тебя.
Она впилась взглядом в его глаза.
- Ты не шутишь?
- Я умру за тебя.
Серафина задыхалась от мучительного счастья. Она еще ближе притянула его к себе, углубляя поцелуй. Долгую минуту они пребывали в этом блаженном состоянии, затем она ощутила, как рука его двинулась к вороту платья, словно Дариуса томило желание коснуться се груди, но он не осмеливался на это. Его пальцы нежно скользили вдоль скромного выреза. Серафина улыбнулась, касаясь губами рта Дариуса. Она положила его руку на свою грудь и прошептала:
- Ты этого хочешь?
Он судорожно, со стоном, вздохнул. Она же закрыла глаза и откинулась на спину, погружаясь в наслаждение, которое дарили руки Дариуса, ласкавшие ее тело, исследовавшие каждый его дюйм. Серафина почувствовала, как он расстегивает пуговички лифа, и с трудом подняла отяжелевшие веки, Дариус посмотрел на нее, словно размышляя, не вздумает ли она помешать ему. Но Серафина лишь блаженно улыбнулась. Когда же пальцы его скользнули внутрь лифа и стянули его вниз, принцесса затрепетала.
Сознание того, что она нравится ему, острой радостью пронзило ее.
Он медленно опустился над ней на колени, нежно поцеловал в лоб, поглаживая кончиками пальцев ложбинку между грудей. Дариус ласкал ее живот, затем легонько скользнул по соскам, внимательно наблюдая при этом за выражением ее лица. Соски ее мгновенно напряглись. Он склонил голову и провел лицом, щеками по ее груди.
- О Серафина! - Дариус содрогался от желания. - Какая ты нежная.
Взяв ее груди в ладони, он погрузился лицом в ложбинку между ними. Серафина ощутила, как напряглись соски под нежным давлением его пальцев и мучительно заныли от томления. Глаза Дариуса были закрыты: он целиком отдавался наслаждению. Ее глаза тоже закрылись. Тихо постанывая, Серафина баюкала его в своих объятиях.
Дариус жадно перешел к другой груди и, прихватив губами сосок, втянул его в рот.
Вдруг он замер, чем-то удивленный.
- Я испробовал тебя. Я испробовал твое молоко! - прошептал он. - Ты моя! Ты знаешь, что это так! Скажи это.
"Он спрашивает, можно ли лишить меня девственности?" - с тревогой подумала Серафина. Ей следовало бы напомнить ему, что она вскоре должна выйти замуж за другого… За человека, который, вероятно, убьет ее, если в первую брачную ночь обнаружит, что она не девушка… Но, открыв рот, Серафина ответила Дариусу тихим "да", сорвавшимся с губ как бы помимо воли.
Он коснулся се лица, погладил ей волосы и вдруг сжал в яростном объятии:
- Ангел! Я напугал тебя.
- Нет, Дариус.
Долгую минуту он продолжал сжимать ее в объятиях.
- Нам нужно возвращаться. Нас ищут.
Но ни один из них не сделал попытки двинуться с места.
- Я не должен был допускать этого, - наконец сказал он.
Серафина неотрывно смотрела на него.
- Поздно жалеть об этом.
- Боюсь, ты об этом пожалеешь. - Дариус отвел глаза. - Ты ведь знаешь: долго это не продлится.
Она нежно коснулась его щеки, повернула лицо Дариуса к себе, встретилась с ним взглядом.
- Дариус, я никогда не пожалею об этом. А ты? Он покачал головой:
- Нет. Но я не могу обещать тебе большего, чем эти дни здесь. - Дариус накрыл ее руку своей. - Если сейчас ты сблизишься со мной, тебе будет очень больно, когда придет час разлуки.
Серафина вздохнула и, положив голову ему на плечо, прошептала:
- Сколько бы времени ни провели мы вместе, это стоит любой боли.
- Бесстрашная моя принцесса! Ты постоянно изумляешь меня.
Она задумчиво посмотрела на него:
- Ты действительно отделался от моей дуэньи?
- Действительно.
- Каким образом? - Серафина уперлась руками ему в грудь. Ее волосы укрывали его, как вуаль, от всего мира.
- Сообщил в Белфорт, что сейчас опасно присылать сюда лишних слуг.
- Ты солгал отцу? - изумилась она. - Ты?! Он нахмурился:
- Вряд ли стоит называть это ложью. За каретой легко проследить.
Серафина радостно рассмеялась:
- Ты солгал папе, чтобы мы смогли побыть вместе!
- Ну и что, если я это сделал?
- Ничего. Я всегда знала, что ты любишь меня больше, чем его. А теперь ты ради меня бился с драконами. - Она любовно погладила его по щеке. - Ты знаешь, как я ненавижу, когда какая-нибудь чопорная старая дама маячит у меня за плечом.
- Знаю. Мне бы это тоже не понравилось.
- Я твоя должница, Сантьяго.
- Неужели? - Его смоляные волосы растрепались, губы слегка припухли от поцелуев, а взгляд был устремлен на ее обнаженную грудь.
Серафина широко открыла глаза.
- Право же, Дариус!
Она вспыхнула и поспешно начала застегивать платье.
Рассмеявшись над ее страхами, он слегка ущипнул заалевшую щечку и поднялся. Она едва успела одернуть одежду, как Дариус уже протянул ей руку. Она ухватилась за нее и с улыбкой откровенного обожания вскочила с земли.
Рука об руку вышли они из леса и молча направились к дому.
Дариус поймал Джихада, а Серафина подобрала свой ботанический том и корзину с травами. Она надела, не застегивая, сброшенные ранее коричневые башмачки. Дариус подсадил ее в седло, а сам устроился позади нее. Размеренным, величественным шагом Джихад нес их по полям к дому. К тому времени как вдали показались огни виллы, серебристые сумерки сменились звездной ночью. Когда они въехали в поместье, один из солдат заметил их.
- Полковник вернулся!
Полдюжины солдат мгновенно сбежались на его радостный крик.
- Полковник!
- Вы нашли принцессу?
- Все в порядке, - отозвался Дариус, как только они въехали в освещенный круг ближайшего фонаря. - Как видите, я нашел принцессу.
Серафина, краснея, огляделась. Многие солдаты были явно удивлены, увидев, что охраняемая ими принцесса сидит почти на коленях у их командира.
Дариус говорил в своей обычной манере - сухо и по-деловому.