Любовь в наследство - Дикси Браунинг 9 стр.


- О чем ты! Боже, не могу поверить… Послушай, помощница, у меня хватило бы сил разделаться с воришкой. - Он стал раздраженно раскачиваться в кресле. - Ты еще не закончила здесь свою работу? Вероятно, у тебя полно дел в Норфолке, так что не стоит задерживаться. Если хочешь забрать книги Бесс, пожалуйста, бери. Душещипательные романы, вроде "Девственницы и мстительного жениха", мне ни к чему.

- Ты удивительно щедр. - Ее улыбка была столь же искренней, сколь бывают обещания политиков во время предвыборной кампании.

- Да, я щедр. - Его улыбка была под стать ее. В ней читалось: "Вам лучше уехать, леди, пока я не сделал того, о чем мы оба пожалеем". Курт был уверен, что вовсе не обязательно любить женщину и хорошо знать ее, чтобы удовлетворить свое желание. Мужчина, считающий, что знает женщину, получает то, что заслуживает.

Они помолчали. Был слышен лишь скрип старых деревянных половиц под раскачивающимся креслом Курта. Лили, воплощение покоя, даже не пошевелилась.

- Как ты думаешь, зачем он сюда приходил? - вдруг спросила она.

- Енот? Вероятно, в поисках еды.

- Но это был никакой не енот, и ты это прекрасно знаешь.

- Послушай, любой дом, стоящий в стороне от других, время от времени подвергается набегам воров. Дело в том, что его уже хорошо почистили еще до моего приезда сюда. Ничего ценного в нем уже нет. Я купил новый матрац. Вот и все.

- На мой взгляд, что ни делается - все к лучшему. Дом на берегу должен быть просторным. В нем не должно быть много вещей. Мне он нравится таким, какой он есть.

Курт засмеялся.

- Что? Ни ковров, ни штор, ни мебели?

- Дерево не нуждается в украшении. В нем самом уже есть определенный шарм, даже в самом старом. И когда в доме слишком много мебели, то… ее просто слишком много. - Лили зевнула.

- Ложись спать, - приказным тоном сказал Курт.

- Я не засну, если даже лягу. Если бы я была дома, я начала бы работать.

- Так иди и работай, - сказал он, хотя на самом деле ему хотелось сказать: "Уезжайте домой, леди. Уезжайте туда, откуда приехали. Оставьте меня в покое". Но что-то его удержало. Должно быть, гены. Они всегда напоминали ему о себе в самую неподходящую минуту, когда он старался забыть о них.

- Знаешь, чего я хочу? Я хотела бы оказаться рядом с Бесс и попросить ее рассказать мне ее истории. Мне кажется, у нее их бессчетное количество. Может показаться, что я сошла с ума, но думаю, что я здесь неспроста. Ты веришь в… - Лили вздохнула, плечи ее приподнялись и опустились, тонкая ткань пижамы скользнула по ее груди. - Нет, конечно, ты не веришь. Да и я тоже не верю.

- Рад, что тебе все стало ясно. - Судя по голосу, Курт был доволен. Ему хотелось признаться, что он был счастлив встретить рассвет с Лили. Ему было приятно сидеть рядом с ней, разговаривать и даже молчать, любоваться постепенно бледневшим небом и первыми золотистыми лучами разгорающегося солнца.

Он нехотя поднялся с кресла и спустился по ступенькам. Лили пошла за ним.

- Мы ищем улики?

- Мы хотим узнать, кто здесь был. Хорошо, если бы у этого незнакомца оказалось четыре ноги.

- Или копыта. Это мог быть олень. На днях около кладбища я видела следы оленя.

Но, честно говоря, ни он, ни она не надеялись найти следы животного. Они нашли то, что и ожидали. Следы от ботинок, которые были на два размера меньше, чем у Курта, и на пару размеров больше размера Лили.

- Ну и что теперь? - спросила она. Солнце освещало Лили сзади, и волосы ее были похожи на нимб. Она завернула штанины пижамы, чтобы не замочить их в росе. Лили могла бы показаться смешной. Но нет, она выглядела необыкновенно сексуальной и была похожа на пятнадцатилетнюю девчонку.

- Ничего. Если он появится еще раз сегодня ночью, я буду готов к встрече с ним.

- Может быть, стоит заявить в полицию?

- О чем заявить? О следах от ботинок?

- Но я ведь заявила о вторжении в мой дом, - сказала Лили.

- Здесь не было никакого вторжения, ничего не украдено. А что касается нарушения границ частного владения, то они не обозначены. Наши машины на месте. Если бы этого человека интересовала машина, он угнал бы одну из них. У меня нет ни доски для серфинга, ни рыболовных снастей, которые можно было бы своровать. Нет, он не вернется.

Лили, казалось, была готова поспорить. Но она лишь сказала:

- Как ты думаешь, у нас остались еще мюсли с изюмом и орехами?

Приняв душ и переодевшись, Курт и Лили встретились на кухне, чтобы вместе позавтракать. Было всего лишь начало седьмого, но ложиться спать, уже не было смысла. Съев бутерброд с арахисовым маслом, она попросила Курта составить список необходимых продуктов.

- Я съезжу в супермаркет. И вообще мне нужно прогуляться, подумать, осмыслить новые впечатления, сделать кое-какие заметки. Потом все это найдет отражение в моих книгах.

- Даже уроки плавания?

Она сморщила нос.

- Как тебе такой сценарий… Парень пытается утопить героиню романа, потому что не хочет поделиться с ней секретными документами?

- Слишком явный намек. И к тому же… Да будет тебе известно, я не обязан ни с кем и ничем делиться.

- Не обязан? Закон на моей стороне, что бы ты ни говорил. Ты утратил свои права на эту собственность, решив проигнорировать плату за ее сохранность.

- Решив что? Ты просто невыносима. Тебе говорили, что ты глупа и упряма?

- Конечно. Я воспринимала это как комплимент.

Курт было отошел от Лили, но затем передумал и вернулся. Он не собирался оставлять за ней последнее слово.

- Наверное, нам обоим стоит сменить обстановку.

- Хорошо. Я жду тебя в машине.

- Жди в грузовике. Я тебя подвезу.

- Что, если мы оба сядем за руль?

- Лили, не раздражай меня. Я свиреп, когда не высплюсь.

- Да ну? А каким еще ты бываешь? И по каким причинам? - Лили казалась самой невинностью.

- Тебе лучше этого не знать.

- Свирепый, шовинист, упрямый, подозрительный… Я что-нибудь упустила?

- Проверь мое личное дело. Там есть все.

- Несомненно.

Лили стояла, прислонясь к теплому борту грузовика, глядя на унылый старый дом и представляя его в окружении зарослей кустарника. Курт вышел из дома и закрыл за собой дверь.

- Тебе вовсе не обязательно ехать со мной. Не волнуйся. Все будет в порядке, - сказала она.

- Я в этом не сомневаюсь, - усмехнулся он, подойдя к Лили.

- Ты подозрителен и упрям, ведешь домашнее хозяйство еще хуже меня. Но совершенно ясно, что в тебе есть и положительные черты. Например, ты хороший защитник. Но мне не нужен ни защитник, ни сторож, и я хочу, чтобы ты знал об этом.

- Дорогая, если я решу позаботиться о тебе, я дам тебе знать.

Слова эти повисли в воздухе. Ни Курт, ни Лили не решились углубляться в их смысл и выяснять, что подо всем этим подразумевалось. Но Лили не сомневалась, что в сказанном был подтекст.

Они молча ехали на юг. Курт включил кассету. Зазвучали мелодии кантри. Конечно, Лили следовало бы догадаться, какую музыку любит Курт. Могло бы быть и хуже, гораздо хуже, подумала она и вспомнила жуткие записи тяжелого рока, которые когда-то часами звучали в соседней комнате, где ее мать веселилась со своими приятелями.

На стоянке у супермаркета Лили взяла одну из тележек и пошла в магазин. Курт перехватил у нее тележку, и Лили не сказала ему ни слова. Вероятно, он думал, что она не замечала, когда у него что-то болело и он плохо себя чувствовал. Но Лили замечала и видела все. Она ведь не слепая! Когда Курту было нехорошо, когда он испытывал боль, у него изменялся взгляд, странной становилась походка. Глядя на него, Лили вспоминала танцоров, скользящих по паркетному полу, или осторожных животных в джунглях.

- Масло, молоко, морковь.

- Прямо строка из алфавита, - усмехнулась Лили. Ей хотелось попросить его уйти и подождать в грузовике. Она и сама купила бы все, что нужно.

Он, должно быть, сумасшедший, подумала Лили, глядя на Курта. Ведь только сумасшедший может каждое утро бегать по горячему песку на пляже. Несомненно, он хотел выставить себя напоказ, похвастаться своей выносливостью и силой. Но стоило ему добраться до кровати, он наверняка падал на нее без сил.

- Итак, ты везешь тележку, а я буду класть в нее продукты, - сказала она. - Но будет еще лучше, если ты посидишь в грузовике, а я куплю все необходимое и вернусь к тебе через несколько минут. Мы собираемся заехать куда-нибудь еще или сразу поедем домой?

- Как хочешь.

Лили вдруг поймала себя на том, что назвала Пауэрс-Пойнт домом. Курт это прекрасно слышал, но промолчал. Но все равно, Лили подобного больше не повторит, потому что уж слишком хорошо это прозвучало. А значит, здесь ей следует быть особенно осторожной. Она давно заучила этот урок. Пауэрс-Пойнт был домом Курта, а не ее. Да, она купила старые документы семьи Курта на аукционе, почувствовала привязанность к одной из его дальних родственниц, но все это совершенно не значит, что Лили стала частью его жизни. Он всего лишь согласился на ее временное присутствие в своем доме, не более того.

На обратном пути они несколько раз останавливались, чтобы перекусить.

- Мир? - спросила Лили.

- Мир, - улыбнулся Курт.

Забравшись на дюны, они сели на теплый песок и молча ели, наблюдая за одиноким рыбаком и одним-единственным серфингистом на воде. Поев, Лили прилегла.

- Если я усну, разбуди меня до прилива.

- На это не рассчитывай. Я тоже буду спать вместе с тобой. - Лили повернулась и посмотрела на Курта. Он тихо смеялся. - Я хотел лишь сказать, что мы оба не выспались прошлой ночью.

- О! - произнесла она и через минуту продолжила: - Странно, но сейчас все кажется таким далеким. Будто все произошло не с нами, а с другими людьми.

Курт что-то пробормотал в ответ, не открывая глаз.

- Например, вчера… твоя попытка утопить меня из-за нежелания поделиться секретами твоей семьи. Прошлой ночью… какой-то сумасшедший, бродивший около твоего дома. А у меня дома в Норфолке… Все эти контракты, предложения, агенты и издатели, расспросы: войдут ли мои романы в список бестселлеров, и если войдут, то на каком месте они окажутся… Рецензии и интервью… Сейчас здесь все это кажется далеким и незначительным. Все уплывает вслед за облаками.

Голос Лили постепенно стих, но Курт все отлично слышал.

- Военно-морской флот, - вдруг сказал он. - Сейчас на реабилитации, подумываю об отставке. Я делюсь с тобой секретами. Счет равный.

Лили повернулась, склонив голову на руку, и посмотрела Курту в глаза.

- Спасибо. В тебе чувствуется военная закалка. Ее не скроешь. Об отставке тебе, по-моему, говорить рановато. - Они оба замолчали. - Рано или поздно нам придется вернуться в реальный мир. По крайней мере, туда, где есть пища и ванна, - сказала она.

- Послушай, но ведь можно облегчить себе жизнь, упростить ее. Нужно просто все оставить и уйти. Если ты, конечно, этого хочешь, - промолвил Курт.

- Ты предлагаешь мне превратиться в бродягу? Ты тоже хочешь все бросить?

Подумав, он кивнул.

- Пожалуй, да. - Курт улыбнулся. Белые зубы, смеющиеся глаза. Лицо ни молодое, ни старое, лицо человека, повидавшего жизнь.

Лили поднялась и села, обхватив руками колени. Она смотрела на Атлантический океан, желая пережить ощущения серфингиста. Что это такое - плыть на гребне волны? А можно ли утонуть, находясь на суше? Не тонула ли она в эту самую минуту? Почему ей сдавило грудь и показалось, что она задыхается?

Курт поднялся и протянул ей руку.

- Готова продолжить путь?

- Да, - нехотя ответила она, глядя в его глаза цвета морской волны. Да, утонуть, стоя на земле, очень просто.

Они ехали где-то между деревнями Фриско и Бакстон, в лесистой части острова, когда на дороге неожиданно появились олениха с олененком. Курт резко нажал на тормоза и выругался. Лили бросила на него испуганный взгляд.

- Извини, - сказал он. Олени перешли дорогу, остановились и, прежде чем войти в лес, оглянулись назад.

- Посмотри, - прошептала Лили. - Какой чудесный олененок! Совсем малыш!.. - Олени исчезли среди деревьев, а Лили все еще провожала их восхищенным взглядом. Курт снял ногу с тормозов, только когда его грузовик выехал на узкую проселочную дорогу.

- Да… Оленина меня никогда не привлекала…

Лили стукнула его по ноге, и Курт снова был вынужден извиниться.

Он чувствовал, как внутри у него нарастают какие-то странные чувства и ощущения. Он не понимал их, и, уж конечно, они ему были вовсе не нужны. Откуда это странное желание быть рядом с Лили? И почему ему хотелось попросить прощения?

Вместо того, чтобы ехать домой, Курт свернул на дорогу, ведущую к маяку.

- Думаю, ты не откажешься взглянуть на маяк перед своим отъездом. Тебе это будет интересно.

Перед отъездом Лили. Она скоро уедет. Внезапная мысль об ее отъезде показалась Курту не столь приятной, какой она казалась еще несколько дней тому назад. Они подъехали к стоянке, мотор продолжал работать. Курт ждал.

- Тебе интересно?

- Этот маяк указывал путь и старому Мэтью, когда он плыл на "Черном лебеде"?

- Думаю, так и было. Несколько лет назад маяк лишь немного передвинули с прежнего места. - Они вышли из машины и подошли ближе к этому молчаливому стражу океана.

Вот на этот маяк смотрел старый Мэтью, думал Курт. Интересно, какие чувства охватывали бывалого моряка при виде маяка после многих месяцев, проведенных в море? Облегчение? Радость возвращения домой? А может быть, он ощущал пустоту?

Внутри Курта бурлили новые непонятные ему чувства. К своему удивлению, он вдруг обнаружил, что Лили держит его за руку. А может быть, это он держал ее?

- Давай пройдемся лучше по берегу.

Вновь дома. Вновь в Пауэрс-Пойнт. Они вернулись в тот самый дом, где старый Мэтью впервые встретился с Роуз (если, конечно, дневникам Бесс можно верить).

Они отправились назад, Курт шел немного впереди, улыбаясь. Он был сентиментален, хотя и не желал в этом признаваться. Лили взглянула через плечо на башню маяка, возвышавшуюся над окружающим пейзажем.

- Бесс, он выздоравливает. Поверь мне.

Глава восьмая

Старый дом сиял в золотых лучах послеполуденного солнца. Курт старался не думать о семейном очаге, глядя на это сооружение, но, тем не менее это был его дом, и он постепенно становился уютным. Лили притащила с заднего крыльца деревянный ящик и поставила его между двух стульев, стоявших у входной двери. Он служил ей столиком, на который она ставила чай со льдом. Тут же лежали книги, которые она читала. Перед отъездом в магазин Лили поставила на столик кувшин с красными и желтыми цветами, которые цвели по всему побережью. Курт только сейчас заметил этот букет на крыльце. Это еще что такое! Да, ящик мог бы остаться на крыльце и после отъезда Лили, подумал он. Он будет весьма кстати, когда Курту захочется поесть или почитать на крыльце. Но цветы?! Это уж слишком! Вслед за ними Лили захочет повесить шторы и положить ковры на пол.

- Я отнесу продукты в дом, а ты их там разложи, - сказал Курт.

- Это приказ или просьба? Приказов я не выношу.

- Я успел это заметить, - ответил Курт, пряча улыбку.

- Это одно из моих лучших качеств, - улыбнулась она в ответ, но Курт покачал головой и вернулся к грузовику за очередным пакетом с продуктами.

Вместе они разобрали все покупки, и Лили вышла во двор, чтобы снять с веревок выстиранное накануне белье. Домашние заботы обоим были в тягость. Ни тот, ни другой не умели вести домашнее хозяйство.

Подойдя к своей комнате, Курт вдруг почувствовал острую боль в шее. Лили с целой кипой высохшего белья в руках направлялась в спальню, и чуть было не наткнулась на Курта.

- В чем дело, Курт? Что?.. - Она, не договорив, посмотрела на дверь его кабинета. Панельная дверь, как и все другие. Некрашеное дерево, от времени ставшее совсем темным.

- Ты закрыла дверь? - спросил тихо Курт.

- Дверь? Конечно, нет. Может, она захлопнулась от ветра.

- Какого ветра?

- Правильно, какого ветра? - повторила Лили, широко открыв глаза.

Курт потянулся к коричневой ручке, но Лили схватила его за руку.

- Отпечатки пальцев, - прошептала она.

- Надеюсь, никакого преступления здесь не произошло, - сказал Курт, но тем не менее очень осторожно повернул ручку, едва касаясь ее пальцами, и подтолкнул дверь коленом.

- Мой компьютер, - сказала Лили и попыталась пройти первой в комнату, все еще держа в руках охапку белья. Курт остановил ее.

- Стой здесь. Вначале я проверю, все ли в порядке в этой комнате, а потом осмотрю дом. - Но одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что в кабинете ничего не тронуто. Все было на месте. На столе стоял компьютер Лили рядом с компьютером Курта. Все было как обычно.

Курт шагнул назад и кивнул в сторону своей спальни. Дверь была открыта. На первый взгляд комната была в том же виде, в каком он ее оставил. Рубашка на спинке стула, туфли под кроватью.

Лили была на два шага позади Курта.

- Где твой пистолет?

- Можешь не шептать. Если кто-то здесь и был, то уже давно ушел.

- Откуда ты знаешь?

Курт многозначительно посмотрел на Лили. Интересно, что он ей скажет, подумала она. Скажет, что знает это потому, что его шея больше не болит? О да, она в это поверит.

- Можешь назвать это предчувствием, - ответил Курт.

- Хорошо, но где же твой пистолет?

- Там, где я его оставил, на полке в шкафу, среди всего того хлама, который пришлось передвинуть, чтобы освободить место для снаряжения для подводного плавания. И все это из-за тех проклятых бумаг, которые надо было переложить в ящик из-под инструментов, чтобы спасти их от мышей.

- Отлично. Но ты ведь знаешь, куда кинется вор первым делом. К полке в шкафу. - Лили бросила белье, которое продолжала держать в руках, на кровать Курта. - Тебе нужна помощница по хозяйству. У Дорис, моей экономки, был бы припадок, если бы она увидела весь этот беспорядок в твоем доме.

Курт не слушал Лили. Пыль его совершенно не беспокоила. Дверь шкафа была одной из немногих, которые, он держал закрытыми. В двери не было замка. Лишь крючок. И сейчас он был вынут из петли. Беспокойство Курта росло. Он пересек комнату и толчком ноги открыл дверь.

- В чем дело? О боже! Не говори мне… Они украли твой пистолет? - Лили стояла сзади, заглядывая через его плечо в захламленный шкаф.

Все было на месте, ничего не пропало. Его форма была все еще в пакетах после химчистки. Две пары покрытых пылью ботинок. Здесь же лежали две форменные фуражки.

- Пистолет на месте. Я боялась…

- Да… мне тоже стало страшно.

Честно говоря, Курт больше всего боялся не найти на месте снаряжение для подводного плавания. И не потому, что оно может ему когда-нибудь понадобиться. Нет. Он уже никогда больше не опустится под воду. Все это в прошлом. Но это снаряжение было неотъемлемой частью его прошлого, прошлого человека, каким он когда-то был.

- В чем дело, Курт? Чего-то не хватает?

- Нет, все в порядке.

Но именно это и беспокоило Курта. Мало-мальски сообразительный вор, не задумываясь, забрал бы это снаряжение, пистолет и оба компьютера. А значит…

- Ты заглядывала в свою комнату? У тебя были с собой драгоценности?

Назад Дальше