Любовь в наследство - Дикси Браунинг 8 стр.


Лили улыбнулась и попыталась высвободить руку, но Курт крепко держал ее, и Лили оставила свои попытки. Может быть, ему нужна поддержка? - подумала она. Хотя едва ли. В последние дни Курт двигался гораздо лучше, без особого напряжения. Глядя на него, уже не было впечатления, что он идет по минному полю и боится оступиться. Лили помнила, что ей бросилось в глаза в день их первой встречи. Его походка. Он двигался будто зверь в джунглях. В нем было что-то от хищника.

Курт шагал широко, и Лили приходилось идти очень быстро, чтобы не отставать от него.

- С тобой все в порядке? - спросил он.

Она кивнула, задыхаясь. Лили знала, что по утрам Курт занимается гимнастикой, бегает по пляжу, потом плавает. Он тратит на это целый час. Когда он возвращается, с него ручьем течет пот, но Курт никогда не подает вида, что устал. Как-то раз Лили спросила Курта, так ли уж необходимы эти упражнения в его состоянии.

- Необходимы, - коротко ответил он и добавил, что состояние его здоровья не должно ее волновать. Это не ее дело.

Лили старалась не вмешиваться, но удавалось ей это с трудом.

- Знаешь, что? Мне не хватает тротуаров, я по ним скучаю, - вдруг сказала Лили.

- В Норфолке полно тротуаров.

Она расценила его ответ как предложение убраться с острова, но решила не обращать на это внимания и не обижаться.

- В моих туфлях полно песку.

- Сними их и иди босиком.

- Чтобы обжечь ноги?

- Песок совсем не горячий.

- Не горячий, если ты к нему привык, - сказала Лили и взглянула на ноги Курта. Длинные, узкие, с высоким подъемом и покрытые темными волосками. Красивые ноги. О боже! Она засмотрелась на мужские ноги! - Да еще не пришлось бы потом всю ночь вынимать из пальцев иголки от кактусов, - добавила она.

Они продолжали путь. Лили шла медленно, тяжело дыша. Наконец они подошли к дюнам и остановились на самом верху. Вид был потрясающий. Блестящая синяя поверхность океана, покрытая золотистой рябью. Ленивые волны в розовой дымке лизали берег.

- О боже! - прошептала Лили.

- Ты могла бы выразить свое восхищение гораздо ярче. Ведь ты писательница!

- Существуют вещи, которые вызывают такой восторг, что порой не хватает слов, чтобы его выразить.

Курт снова взял Лили за руку, чтобы поддержать ее, когда она стала вытряхивать песок из туфель. Спустившись к воде, они остановились на самой кромке. Волны в белом кружеве пены плескались у их ног.

- Видишь луну? - Курт пальцем указал на бледный полумесяц прямо над их головами. - Это значит - сейчас низкий отлив. Самое подходящее время для первого урока плавания.

- Честно говоря, я все еще не уверена, что мне этим следует заняться.

- Ты умеешь держаться на воде?

- Откуда мне знать? Моя ванна слишком мала для подобных упражнений.

Был штиль, ветер не тревожил воду. Она была тиха и спокойна. Прекрасные условия для первого занятия по плаванию. Как в бассейне. Хотя, честно говоря, Курт предпочел бы прилив с небольшими волнами, чтобы помериться с ними силой.

Зайдя в воду по щиколотку, Лили держалась за руку Курта, как за спасательный круг. Песчаное дно было твердым и ровным, никаких неожиданных впадин. Они заходили в воду все дальше, пока она не достигла кромки шорт Лили. Она повернулась и радостно взглянула на него, будто ребенок, севший на велосипед, о котором давно мечтал.

- Как приятно! - задыхаясь, произнесла она хрипловатым голосом. Такое же волнение она испытывала и тогда, когда наталкивалась на какую-нибудь новую находку в дневниках Бесс. - Я думала, будет холоднее.

Курт не сводил с Лили глаз.

- Черт возьми, кто ты? - тихо спросил он.

- Что? Я не понимаю.

Она была в растерянности, смущена, как, впрочем, и он. Но отпускать ее от себя Курт не собирался.

- Ты говоришь, что ты Лили О'Мэлли…

- Да, так и есть. Я Лили О'Мэлли. - Она вырвала свою руку, но тут же снова ухватилась за Курта, испугавшись волны, коснувшейся ее талии. Начинался прилив.

- Да-да. Никто этого не отрицает. Ты Лили О'Мэлли, известная писательница. Тебя узнают на улице, журналисты берут у тебя интервью, люди выстраиваются в очередь, чтобы получить твой автограф. Ты носишь натуральный жемчуг и запасаешь продукты. Даже оставшиеся куски пиццы заворачиваешь и… - Лили хотела возразить, но Курт не дал ей этого сделать. - Не возражай. Я видел, как ты несла пакет с остатками пиццы, будто на случай, если придется вдруг голодать.

- Ты подглядывал за мной? Заглядывал в мою комнату? Рылся в моих вещах? - Лили была в отчаянии.

Курт пожалел о сказанном. Да, он должен признаться, что проверял ее вещи. Он был вынужден это сделать, так как в первые дни, не доверял ей и считал необходимым узнать о ней как можно больше.

Оружия у Лили он не нашел. Плитки шоколада, печенье, арахис - в большом количестве. В одной из небольших сумочек лежали губная помада, ключи, бумажные салфетки, три ручки. Всякие женские мелочи.

- Нет, нигде я не рылся, - солгал Курт. Он стыдился своего поступка. Но ведь он сделал это только потому, что хотел быть уверен, что Лили не застанет его врасплох и не натворит черт знает чего. - Я просто… провел проверку. И был бы полным дураком, если бы этого не сделал.

- А я, полная дура, поехала с тобой сюда. Ты это хочешь сказать? - Она выглядела такой обиженной, что Курт был готов все ей простить - кражу (как он это называл) его личной собственности и то, что она вынудила его обыскать ее комнату. Последнее совершенно не входило в его планы и противоречило его характеру.

- Да, ты права. Что, если бы я оказался насильником? Убийцей? Что, если бы я захватил тебя в качестве заложницы и потребовал выкуп?

- Интересно, у кого бы ты стал его требовать? - спросила она, делая вид, что, случись такое, это ее нисколько бы не испугало.

- У твоего издателя.

Лили понимающе кивнула головой, продолжая держаться за руку Курта. Прилив набирал силу. Нет, ей не было страшно, но все же…

- Эй, давай займемся делом. Мы теряем время. Вода прибывает, - сказал он. В голосе его слышалась настораживающая нежность.

- Не люблю, когда люди вмешиваются в мою личную жизнь.

- Абсолютно согласен. Я тоже этого не люблю, - сказал он со значением. - Какое-то время мы вынуждены быть рядом, так почему бы нам не заключить мир и не извлечь из этого пользу? Почему бы нам не превратить работу в удовольствие? Договорились?

Ожидая ответа, Курт вдруг почувствовал, как под его ногами песок пришел в движение. Подводное течение усиливалось, хотя поверхность воды все еще оставалась спокойной.

- Ведь ты не хочешь упустить прекрасную возможность, правда? - спросил он Лили.

- Пожалуй, да. Но я еще не готова плавать. Может быть, ты сначала научишь меня держаться на воде?

- Хорошо. Только здесь слишком мелко. Давай пойдем вон к тем волнорезам, - предложил Курт.

Теперь Лили стояла по плечи в воде. Курт ждал, пока она освоится в спокойном потоке воды. К его удивлению, она доверилась ему настолько, что бесстрашно легла спиной ему на руки и начала барахтаться, не сомневаясь в поддержке Курта.

- Спокойно, не волнуйся. Расслабься… Вот так… Я держу твою голову над водой. Не напрягайся… Молодец. Отлично.

- Посмотри, мама, - вдруг крикнула Лили. - Это я, Лили. Я держусь на воде. В океане. - Она громко засмеялась. Курт почувствовал, как что-то внутри него перевернулось.

Спустя несколько минут он убрал руку из-под головы Лили, подложил ей под плечи. От неожиданности она запрокинула голову и захлебнулась.

- Ты отпустил меня! - крикнула она с обидой, задыхаясь от страха и моргая покрасневшими глазами. Курт продолжал поддерживать Лили, но она уже не доверяла ему. - Все! Больше не могу! Ты меня утопишь!

- Перестань! Надеюсь, ты шутишь. Давай, еще немного, и мы закончим урок.

Волны подталкивали Лили к Курту, и с этим ничего нельзя было поделать. Если она будет держаться за его плавки еще несколько минут, подумал Курт, то ему лучше не выходить на берег. Скрыть свое желание он был не в силах, а на берегу это, несомненно, воочию увидит и Лили. Курт стоял в теплой воде, хотя по-настоящему нуждался сейчас в ледяном душе.

Он разжал руку, которой та держалась за его плавки, и отвел ее в сторону.

- Давай, Лили. Еще раз, и на этом мы закончим. Постарайся сейчас сделать все правильно. Вот так. Я держу тебя и буду поддерживать тебе голову. Ты должна расслабиться и сосредоточить на этом все свое внимание. Спокойно… Спокойно… Я держу тебя.

Лили справилась, потому что рядом был Курт. Чувствуя его поддержку, она не паниковала и старалась изо всех сил. Леди Лили раскрылась еще с одной стороны. Она умела сохранять спокойствие в напряженной обстановке, умела держать себя в руках.

Прошло несколько минут, и Курт поставил Лили на ноги. Убедившись, что она стоит твердо, он шагнул назад, продолжая держать ее за руку. Вода быстро поднималась.

- Ты молодец. Завтра сделаешь следующий шаг.

- Завтра я не шагну дальше крыльца. Шагу с него не сделаю. В будущем я постараюсь держаться подальше от кораблей и лодок. Постараюсь избежать наводнений и таким образом постараюсь не утонуть.

- А как же ванны? Ты ведь наверняка слышала о несчастных случаях, которые происходят с людьми дома в ванне?

- Что ж… Значит, мне придется принимать душ на улице и пользоваться шлангом. - В ее голосе звучал смех.

- Как так вышло, что ты не научилась плавать? - спросил Курт, когда они вышли на берег.

- Что? Хочешь знать еще один мой секрет? По-моему, твоя очередь раскрывать секреты. - Лили уже не держалась за руку Курта, так как была уверена в своих силах. Она знала, что волна уже не собьет ее с ног. Теперь, когда урок был позади, она жалела, что все закончилось так быстро. За один раз научиться плавать в океане, конечно, невозможно. Она на это и не рассчитывала. Как было бы хорошо продолжить эти занятия и достичь успехов! - Не знаю, - сказала она, пожав плечом. - Просто никогда этим не занималась, не было времени.

Сколько раз она просила мать взять ее на пляж или отвезти в бассейн в спортивном центре. И всякий раз мать отказывала ей, находя тот или иной предлог. Она говорила, что они не могут себе это позволить, или она ожидает гостей, или у нее болит голова.

Это было давно, в те времена, когда мать еще пыталась что-то объяснить и извиниться.

- Завтра мы продолжим занятия. Я начну учить тебя плавать.

- Послушай, Курт, я очень тебе благодарна. Правда. Но я приехала сюда всего лишь на несколько дней, так что не стоит тратить на меня силы.

Закат был все еще ярок, но на небе уже появились первые звезды.

- Смотри, Юпитер, - сказал Курт, указывая на яркую точку, вспыхнувшую над океаном.

Лили кивнула, стараясь справиться с волнением. Вокруг необычайная красота, какую редко увидишь. Ею следовало бы наслаждаться, а Лили охватила грусть. Как было бы хорошо, если бы сейчас она и Курт были самой обыкновенной парой на отдыхе! Как жаль, что это не так. Курт и Лили. Мужчина, обвинивший женщину в воровстве его собственности, и женщина, отказывающаяся ему ее вернуть. "Бесс, ты меня видишь? Слышишь меня? Как тебе эта история, в которую я попала по твоей милости? Есть над чем посмеяться, да?"

Глава седьмая

Уже перед самым рассветом Курт неожиданно проснулся. Было еще темно. Он лежал не шевелясь, прислушиваясь. Что-то или кто-то прервал его сон, в котором он пытался выбраться из джунглей, но лианы, опутывая тело, не выпускали его из своих зарослей. Он сделал последнюю попытку освободиться, как вдруг на него обрушился огромный вал цветов. Они покрыли Курта с головой, и он задыхался от их густого и тяжелого аромата.

Окончательно стряхнув с себя сон, Курт еще раз прислушался. Вдалеке слышались раскаты грома. По дороге проехала машина. Где-то в комнате зудел комар. Обычные звуки. Причин для тревоги не было, но сердце Курта билось так, как будто готово было вырваться из груди. Гулкие удары отдавались в висках.

Он осторожно поднялся с кровати, подождал несколько секунд и понял, что у него, слава богу, ничего не болит. Если в дом кто-то забрался и, у этого кого-то нет помощников, то Курт с ним справится. Но лучше все-таки не рисковать.

Он тихонько открыл ящик в столике у кровати и взял оттуда пистолет. Едва ли ему понадобится эта штука, подумал Курт. Вероятно, его разбудила Лили. Она совсем потеряла голову от этих дневников, а ему не давал покоя секс. Недавний урок плавания подлил масла в огонь. Курт сгорал от желания.

Прислонившись к стене, он подождал, пока глаза привыкли к темноте, и направился к комнате Лили. Дверь была открыта. Когда-то он попросил Лили не закрывать ее, объяснив, что это помогает проветривать дом. Та не стала спорить. Кроме того, она уже знала, что он не любит замкнутого пространства.

Притаившись, Курт прислушался к ровному дыханию Лили. Луна скрылась за тучами, и в комнате наступила темнота. Но он знал, что Лили спит, лежа на животе. Одна рука свисает с кровати, другая, со сжатыми в кулак пальцами, лежит под подбородком. Волосы раскинулись по подушке. Он много раз представлял, как будит ее от тревожного сна и успокаивает…

Нет, его сон прервала не Лили. Значит, кто-то пробрался в дом. Но кто бы это ни был, сейчас в доме его уже не было. Курт с облегчением вздохнул, хотя сердце все еще продолжало учащенно биться.

Лили… Даже спящая она волновала его.

Курт тихо вышел на улицу, решив проверить, все ли вокруг в порядке. Даже в начале сентября в округе было полно пустых коттеджей, так что дом, в котором явно жили люди, едва ли привлек бы внимание охотников за легкой добычей. А воровали здесь в первую очередь доски для серфинга и рыболовные снасти, которые частенько оставляли у домов или в машинах.

Может быть, его разбудил енот? Вернувшись в кухню, он положил пистолет на стол и достал из холодильника пакет молока. Ложиться спать не имело смысла: светало.

Воздух был прохладен и свеж. Судя по всполохам молний над океаном, дождь прошел стороной. Курт любил такие предрассветные часы. Лучшее время для того, чтобы разобраться в своих мыслях и чувствах.

Только Богу было известно, сколько их скопилось в его голове. Например, уйти или нет в отставку и, какую работу искать в случае ухода. Для такого специалиста, как Курт, на рынке труда была масса разнообразных выгодных предложений. Деньги для него тоже не были проблемой. Удачно сделанные инвестиции приносили приличный доход. Здесь, на острове, он мог бы прожить на проценты и дивиденды до тех пор, пока не решил бы переехать на новое место.

Лили - вот настоящая проблема. Женщина не входила в его планы. Слава богу, она была временной гостьей в его доме.

Оставив пистолет на столе, Курт вышел на крыльцо и сел в кресло-качалку. Несколько минут он любовался огненными вспышками молний над океаном, как вдруг почувствовал, что за его спиной кто-то стоит.

- Я помешала? - тихо спросила Лили.

- Да, помешала, но ведь это тебя не остановит.

- Ты довольно хорошо меня изучил.

- Лучше, чем мне того хотелось. - Я бы предпочел поближе познакомиться с ее телом, подумал Курт.

На Лили была мужская пижама. Длинные брюки, куртка с длинными рукавами застегнута до самого подбородка. Как ей удается выглядеть так соблазнительно даже в полосатой пижаме?

- Можешь пододвинуть стул и сесть, - тихо предложил Курт. Ему хотелось, чтобы она села рядом. Тогда он смог бы вдыхать ее аромат. Ни одни духи так не возбуждают, как аромат женщины, только что поднявшейся с постели.

- На кухне я видела твой пистолет, - сказала Лили как ни в чем не бывало.

- И что?

- Ты полицейский?

- Я похож на полицейского?

- Ты похож на мужчину с больной спиной и несколькими шрамами.

- Ты наблюдательна. Надо отдать тебе должное.

Следующие несколько минут они молчали. Курт ругал себя за то, что оставил пистолет на виду. Этого не следовало делать.

- Куда-то собралась? - Он смотрел на ключи от машины, которые Лили сжимала в руке.

- Мне показалось, я слышала какой-то шум.

- Гром.

- Гром гремит, а я слышала какое-то шуршание.

- Шуршание?

- Да. Мне показалось, что кто-то пытался проникнуть в дом.

Курт любовался профилем Лили в лавандовой предрассветной дымке.

- Значит, ты собиралась сразиться со взломщиком с помощью связки ключей от машины?

- У меня нет пистолета. Тебе это известно. Ведь ты обыскивал мою сумку.

Она до сих пор не простила его за это.

- Скажи-ка мне, сколько раз ты училась на курсах по самообороне для женщин?

- Не твое… Три. И не надо смеяться. Это хорошие курсы. Кстати, - добавила она, - теперь ты должен мне еще один секрет.

- Тебе никогда не приходило в голову, что вооруженному бандиту все равно, владеешь ты восточными единоборствами или нет? Он убьет тебя, не задумываясь.

Полминуты они молчали. Курту очень хотелось, чтобы Лили серьезно отнеслась к его словам.

- Подумай об этом, Лили. Плохие парни играют совсем не по твоим правилам. У них свои собственные законы.

- Ты думаешь, мне это неизвестно? Поверь мне, я знаю, как ведут нечестную, грязную игру. Я умею убегать и прятаться, если есть такая возможность, если же нет, использую в качестве оружия все, что под рукой. Ты удивишься, когда узнаешь, каким оружием может стать простой баллончик со спреем от тараканов.

- Едва ли такой спрей сможет остановить бешеного енота, прежде чем тот натворит бед.

- Так ты думаешь, это был енот? Это он разбудил меня?

Курт решил обмануть Лили.

- Это я разбудил тебя. Проверял, закрыты ли окна. Когда я услышал гром, то решил их закрыть, чтобы дождем не залило дом.

Лили, сохраняя внешнее спокойствие, выругалась про себя.

- Я слышала, как ты бродил вокруг дома. Но еще до тебя кто-то тоже ходил там и пытался открыть двери. Ты, видно, его спугнул. Иначе он пробрался бы внутрь.

Курт смотрел на ее лицо, освещенное бледными лучами солнца.

- Но ты ведь спала.

- Делала вид. Я была уверена, что бы ни случилось, ты защитишь нас обоих, защитишь свой дом. Если, конечно, твоя спина тебя не подведет в самую решительную минуту. Может быть, пойти и поискать следы? Сейчас уже светло. Мы не затопчем улики. Или ты их уже затоптал?

Курт поднял руку, стараясь разобраться в том, что она сказала.

- Подожди. Вначале ты заявила, что не спала, когда я вошел к тебе в комнату, потом ты…

- Ты не входил, а стоял у двери и слушал. Не правда ли? Я молодец?

Курт медленно покачал головой.

- Черт возьми! Кто ты, Лили О'Мэлли? - тихо спросил он. - И что ты имела в виду, говоря, что моя спина может подвести меня в самую решительную минуту?

- Извини, я не хотела тебя обидеть, задеть твою гордость. Но давай посмотрим правде в глаза. Тебе понадобилась бы помощь, повернись дело по-другому. Я была готова тебе помочь. Случись беда - я была бы рядом.

Назад Дальше