- Ну что ты! На самом деле он способен быть очень внимательным и деликатным Я просто хотела сказать, что у него нет того лоска, который присущ мужчинам нашего круга. Это и является в нем самым привлекательным.
- Продолжай! - с любопытством воскликнула Грейс.
- Трудно объяснить. Он действительно может быть грубым, невыносимо грубым порой, но это - человек чести. И он очень привлекательный мужчина. В нем нет никакого притворства, он всегда очень уверен в себе. Он словно говорит: "Принимайте меня таким, какой я есть".
Но она не сказала Грейс об исключительной сексуальной притягательности Джейка. И о том, что впервые в жизни почувствовала себя по-настоящему желанной.
- И как же выглядит этот супермен? Высокий, темноволосый, сексуальный?
- Примерно так, - засмеялась Линда.
- Правда? Ну, тогда ни за что не отпускай его от себя! У вас это серьезно?
- О, вот в этом я как раз и сомневаюсь. У нас с ним совершенно разные взгляды на жизнь - и на отношения между мужчиной и женщиной в том числе. Кроме того, у него очень специфическая работа. Она заставляет его мотаться по всему свету, и я сильно сомневаюсь, что он осядет где-нибудь надолго. Его, кажется, вполне устраивает такая жизнь.
- Смотри, Линда! - предупредила Грейс. - Это пламя способно обжечь крылышки такого мотылька, как ты.
- Поверь мне, я очень хорошо понимаю подстерегающую меня опасность. И, кстати, я давно уже не мотылек. Мне кажется, жизнь меня многому научила.
- В любом случае будь осторожна. Тебе совсем не нужны сейчас лишние стрессы.
- Я согласна с тобой. И знаешь, что еще меня беспокоит? Ведь прошло совсем немного времени после смерти Роя. И хотя между мной и Джейком ничего нет, я все-таки считаю, что женщина, которая так недавно стала вдовой, не должна появляться в обществе мужчины.
- О! Ерунда! - воскликнула Грейс. - Ты знаешь, как я отношусь ко всем этим предрассудкам. Рой не сделал тебя счастливой, и я не вижу смысла разыгрывать всю эту комедию сейчас, после его смерти. Ты заслужила чуть-чуть счастья, Линда. А как вообще твои дела?
Линда рассказал ей о работе, о квартире, о жизни в Калифорнии, а затем они распрощались, пожелав друг другу спокойной ночи.
На следующий день Марк Эвертон пригласил Линду пообедать с ним вечером. Они довольно давно не виделись, но Линда заранее решила, что, как только Марк появится, нужно будет сразу внести ясность в отношения с ним. Ей вполне хватало сложностей с Джейком, и встречаться с кем-то еще - пусть даже эти встречи носили самый невинный характер - казалось ей совершенно немыслимым.
- О, извините, Марк, - твердо сказала она. - Но у меня уже назначена встреча на сегодня.
- Понятно. Я несколько раз пытался дозвониться вам домой, но вас не было. - Он помолчал, а затем небрежным тоном продолжал: - Я получил отставку, да, Линда? Что ж, если вы увлечены кем-то другим, в моих ухаживаниях нет никакого смысла.
Линде вовсе не хотелось обижать Марка: ведь он не сделал ей ничего дурного. Наоборот, когда ей было так одиноко на новом месте, он скрасил это одиночество. Но сейчас его слова почему-то больно задели ее: она до последней минуты надеялась, что они смогут остаться друзьями. Впрочем, это было так похоже на Марка: он не хотел тратить ни одной минуты впустую.
Линда сдержанно улыбнулась.
- Думайте как хотите, Марк. Я лишь говорю, что этот вечер у меня занят.
- Хорошо, - нахмурившись, сказал он. - Мне все ясно.
Марк прошел к двери мимо Дорис, даже не кивнув ей, и, когда та обернулась к Линде, в ее глазах было недоумение.
- Какая муха его укусила? - спросила она. - Он всегда такой вежливый.
Линда невесело рассмеялась.
- Я не уверена, но думаю, что слегка ущемила его самолюбие.
- Понятно, - кивнула Дорис. - А я-то думала, что это как раз такой человек, который тебе нужен. Но если ты решила предпочесть кого-то другого…
- Я ничего не решила. Может быть, в этом и заключается вся проблема.
Дорис продолжала вопросительно смотреть на Линду, словно ждала, что она скажет что-нибудь еще. Но Линде совсем не хотелось что-либо объяснять. И когда очередной покупатель подошел к кассе, она с облегчением повернулась к нему.
Вечером Джейк позвонил ей и сообщил, что должен уехать из города на несколько дней.
- Я сейчас в аэропорту, - сказал он. - Жду вылета.
- А куда ты летишь? - спросила Линда, стараясь скрыть разочарование.
- Не очень далеко. В Чикаго.
- Я буду скучать…
- Правда? - Он помолчал, а потом добавил: - Ну, тогда я признаюсь, что совершенно запустил свои дела за последние несколько недель, чтобы побыть с тобой. Но сейчас мне просто необходимо лететь.
Сердце Линды бешено заколотилось. Не этого ли она так ждала от него? Она ведь знала, какое большое значение имеет для Джейка работа. А уж признаться в том, что ради нее он пренебрег своими обязанностями… Это стоило очень многого.
- Объявляют мой вылет, - торопливо сказал он. - Я должен идти. Увидимся через несколько дней.
- Да, - счастливо улыбаясь, ответила она. - Через несколько дней.
6
Пока Джейка не было, ей каждое утро продолжали доставлять от него цветы. И каждый вечер он звонил ей - рассказать, как идут дела. Линда была очень занята и на работе, и дома, но скучала по нему так сильно, что даже не могла этого представить себе раньше. Ей становилось все яснее, что Джейк постепенно стал неотъемлемой частью ее жизни.
Наконец однажды вечером она буквально столкнулась с ним у дверей своей квартиры, возвращаясь из прачечной.
- Джейк! - воскликнула Линда. - Когда ты вернулся?
Широко улыбаясь, он взял у нее из рук тяжелую сумку с бельем.
- Около пяти минут назад. Давай поужинаем вместе, и я все расскажу тебе.
- Прекрасно! - не задумываясь воскликнула Линда. - Но сейчас только шесть часов. Не рановато ли для ужина?
Джейк махнул рукой.
- Неважно. Мы потом все обсудим. - Он обнял ее за талию и притянул к себе. - Давай. Садись в машину.
Линда была так счастлива в эту минуту, что готова была лететь вместе с ним хоть на Марс. Она села на переднее сиденье, дожидаясь, пока он положит ее сумку в багажник.
- Я скучал по тебе, Линда, - сказал Джейк, усаживаясь рядом с ней.
Она взглянула на него и почувствовала, что буквально тонет в его зеленых влюбленных глазах. Его рука коснулась ее шеи, и он нежно прильнул к ее губам.
- Вот это уже лучше, - пробормотал он. - Я и по этому сильно скучал. Как насчет ужина в "Виктории"?
- Замечательно.
Они сидели рядом, ощущая тепло друг друга. Джейк рассказывал ей о работе в Чикаго, и Линда впервые чувствовала себя с ним спокойно и уверенно. Это было так приятно, что только спустя несколько минут она заметила, что они удаляются от города в сторону, противоположную отелю.
- Но ведь это дорога не в "Викторию!" - воскликнула она.
- А мы и не едем туда.
- Разве?
Он кивнул.
- Пока не едем. Мои друзья уехали в Европу и оставили мне свой загородный дом. Я подумал, что мы могли бы искупаться до ужина.
- Да, но я вовсе не рассчитывала…
- У меня тоже нет плавок, - беззаботно заявил Джейк. - Но пляж там частный, а значит - только наш.
Линде не понравилось, что он принял решение без ее согласия. Но она была так счастлива сейчас, что решила не думать об этом.
Вскоре они подъехали к дому из розового кирпича с красной черепичной крышей. Джейк выключил мотор и повернулся к ней.
- Ты очень молчалива сегодня, - озабоченно заметил он. - Тебя что-нибудь беспокоит?
- Я просто подумала, что ты мог бы посоветоваться со мной, прежде чем что-нибудь решать.
- Понятно. Это не совсем то, к чему ты привыкла в своей прежней жизни, да?
- По правде говоря, да. Только не начинай опять упрекать меня в снобизме. Это просто вопрос вежливости, и он не имеет никакого отношения ни к социальному положению, ни к деньгам.
- Да, - прошептал Джейк, - я вижу, у этой леди острые коготки и зубки.
- Как выясняется, иногда это необходимо, - холодно заметила Линда.
- Ну ладно, пожалуй, ты права, - ворчливо согласился он. - Постараюсь в будущем это учесть. А сейчас, может быть, мы все-таки искупаемся? Или ты хочешь поужинать сначала?
Линда рассмеялась.
- Раз уж мы здесь, то давай останемся. На самом деле я очень рада, что ты мне это предложил.
Выражением своего лица он напоминал ей сейчас мальчишку, неожиданно получившего благодарность от строгого учителя.
- Только одна проблема - у меня нет купальника, - добавила Линда.
- О, это не проблема, - сказал он, открывая перед ней дверь. - Уверен, что в гардеробе у Памелы их предостаточно.
- У Памелы?!
Это имя прозвучало для Линды как гром среди ясного неба. Меньше всего она ожидала, что Джейк привезет ее в дом Памелы. Линда сразу вспомнила, как видела их тогда на пляже, вспомнила, как Памела бросилась Джейку на шею в ресторане, когда он вернулся из очередной командировки, как они были поглощены друг другом. Вспомнила, с каким трудом удалось ей заглушить в себе ревность к этой женщине. И вот теперь… Да как он посмел?!
Линде показалось, что внутри нее что-то оборвалось, прекрасный солнечный день померк в ее глазах. Напрасно она все эти дни гнала прочь мысли о том, что Джейк очень легко относится к своим связям с женщинами. Нельзя бесконечно обманывать себя: для нее самой все это слишком серьезно.
Джейк, казалось, был искренне удивлен, увидев, что Линда остановилась как вкопанная на дорожке, ведущей к дому.
- Разве я не говорил тебе, что она уехала в Мексику к своему мужу-дипломату?
- Не говорил. Но это неважно. Ты скучаешь по ней? - Линда не узнавала своего голоса.
- Почему я должен скучать?
- Ну, вы ведь были довольно близки, пока ее муж был в отъезде.
- Послушай, я уже говорил тебе, что мы с Памелой - просто друзья. Поверь, у меня спокойное отношение к замужним женщинам. Неужели ты думаешь, что я привез бы тебя сюда, если бы нас с Памелой связывало нечто большее, нежели дружба?
Поразительно, но Линда тут же поверила ему! Наверное, ей просто очень захотелось поверить…
- Извини, - сказала она тихо. - Это, в конце концов, не мое дело.
- Нет, твое, - серьезно ответил Джейк. - Мне очень важно, что ты думаешь об этом. Пойдем?
Линда шла за ним, и ей хорошо видны были мускулы у него на плечах, тонкая талия, стройные бедра. Неожиданно странное чувство словно током пронзило ее. Ему трудно было подобрать название. Может быть, это и есть желание? - подумала Линда.
Джейк обернулся, и она поспешно отвела глаза. Он взял ее за руку и провел в дом.
Внутри было прохладно и тихо. Линда остановилась в нерешительности, не зная, куда ей идти.
- Ты можешь переодеться в моей комнате. Там даже есть отдельная ванная.
- В твоей?
- Ну, конечно! Я ведь объяснил тебе: этот дом оставлен в мое распоряжение, и я иногда ночую здесь. Что-то не так? Уж не полагаешь ли ты, что я нападу на тебя?
- Ничего подобного! Просто… По-моему, это не самая замечательная мысль. Неужели в таком большом доме не найдется более подходящего места?
- Извини, но я ничего не понимаю. Что случилось, Линда? Ты действительно боишься меня? Или, может быть, все-таки себя?
А ее и в самом деле охватила непонятная паника. Удовольствие, которое она только что чувствовала, глядя на Джейка, исчезло без следа. Теперь Линде казалось, что она разгадала его игру. И ведь ее предупреждали, что Джейк будет добиваться своего любыми способами! Но ничего. Она сумеет постоять за себя. Ее не обманут его жалкие уловки и доморощенный психоанализ!
Стараясь, чтобы Джейк не заметил ее растерянности, Линда надменно взглянула на него.
- Интересно, ты придумал все это сам? Или прочел у Фрейда?
- О, это целиком моя собственная идея, - усмехнулся он. - Вернее - наблюдение.
- Знаешь, Джейк, - Линда старалась говорить как можно спокойнее, - может, нам оставить эту затею с купанием?
- Нет, - твердо сказал он. - Давай не будем этого делать. Я подожду снаружи, пока ты будешь переодеваться. Кстати, ты можешь запереться. Я, кажется, забыл сказать, что там есть замок.
Внезапно весь этот разговор, все чувства, которые она только что испытывала, показались Линде страшной глупостью и ребячеством. Боже, что с ней происходит?! Почему у нее меняется настроение по десять раз в день? В одном Джейк, безусловно, прав: источник ее страхов - в ней самой. И как только она могла подумать, что он способен напасть на женщину?! К тому же ей очень хотелось искупаться…
- Не вижу никакой необходимости запираться, - заявила она. - И раз это так важно для тебя - не вижу причин, почему бы я не могла переодеться в твоей спальне.
И, подарив ему одну из своих самых ослепительных улыбок, она вышла из комнаты.
Спальня оказалась намного больше, чем она предполагала, и совсем не напоминала жилище холостяка. Это была аккуратная комната со свежим постельным бельем и чистыми полотенцами. В ванной она нашла набор для бритья в кожаном футляре. После того как Линда плотно закрыла дверь, она не удержалась от соблазна и заглянула внутрь.
Там был станок с запасными лезвиями и пена для бритья. Никакого лосьона Линда не обнаружила и удивилась: откуда же появляется тот особенный запах, который столь характерен для Джейка. Может быть, так пахнет его мыло?
Самым трудным было заставить себя надеть купальник Памелы. В шкафу Линда нашла целую стопку купальников и сразу обратила внимание на один из них: он был в целлофановом фабричном пакете и, очевидно, пролежал в шкафу целую вечность. То ли Памела забыла о нем, то ли он сразу не понравился ей, но было ясно, что его никто никогда не носил. Стоит ли говорить, что Линда выбрала именно этот купальник.
Переодевшись, она внимательно посмотрела на себя в зеркало и поняла, что была права: конечно, этот купальник безнадежно устарел. Большинство женщин на пляже носит сейчас нечто гораздо более откровенное. Но все-таки это было бикини. Слава богу, грудь у Линды была маленькой и упругой, и ей не о чем было особенно беспокоиться. На всякий случай, прежде чем выйти из ванной, она накинула на плечи большое полотенце. Если в глазах Джейка она прочтет разочарование, можно будет не снимать это полотенце до самой воды.
Но когда их глаза встретились, все опасения Линды исчезли: он смотрел на нее с откровенным восхищением.
Надо сказать, что и сам Джейк раздетым выглядел просто великолепно: ноги его казались стройнее, а плечи шире, кожа была гладкой и нежной, а грудь покрывали густые завитки волос.
- Я только возьму полотенце и присоединюсь к тебе, - сказал он.
Они прошли через маленькую гостиную и вышли из дома. Солнце все так же высоко стояло в голубом небе, было по-прежнему жарко. Джейк постелил полотенце на песок.
- Искупаемся? - предложил он.
- Ты первый, - рассмеялась Линда.
Через несколько секунд они уже плескались в чистой океанской воде, а потом поплыли подальше от берега. Они плавали больше часа. Наконец Линда почувствовала, что устала, и повернула назад.
- Выходишь? - спросил Джейк.
- Я не могу так долго.
- А я еще немного поплаваю, если ты не против.
Джейк плавал как рыба и совершенно не казался уставшим. Линда некоторое время с удовольствием наблюдала за ним, а потом растянулась на полотенце под пальмой, закрыла глаза и сама не заметила, как уснула.
Когда она проснулась, было уже почти темно и на небе светила луна. Линда поискала глазами Джейка. Он сидел, прислонившись к стволу пальмы. Его руки были сложены на груди, а глаза закрыты. Вокруг стояла такая тишина, что Линде показалось, будто они одни во всей Вселенной. Затем он открыл глаза, их взгляды встретились, и ничто уже не могло заставить Линду посмотреть в сторону. Так неподвижно они сидели несколько секунд, прикованные взглядом друг к другу. Затем его рука коснулась ее ладони.
- Линда… - тихо произнес он.
Через секунду она уже была в его объятиях. Никогда еще он не целовал ее так жадно, никогда еще ей так не хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно… Неожиданно с соседнего пляжа донесся детский смех, и это вернуло Линду на землю. Она поспешно высвободилась из его объятий и накинула на плечи полотенце.
- Что с тобой? - спросил Джейк.
- Ничего, - поспешно ответила Линда. - Меня просто не интересует все это, ты же знаешь. - Она сама чувствовала, как мало искренности в ее голосе.
Джейк встал и посмотрел на нее сверху вниз.
- Ты лжешь. Или ты хорошая актриса.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - спокойно ответила Линда. - Или это одно из твоих умозрительных заключений.
- Ничего подобного. Просто я видел огонь в твоих глазах.
Линда холодно улыбнулась и встала.
- Думаю, нам пора ехать.
Но ей не удалось далеко уйти. Джейк схватил ее за плечи с такой силой, что Линда испугалась.
- Перестань, Джейк, ты делаешь мне больно!
- Вот и прекрасно!
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Затем он убрал руки.
- Если ты действительно такая холодная и несексуальная, какой хочешь казаться, - сказал он наконец, - значит, все истории, которые я слышал о тебе, - правда?
Линда поразилась.
- Какие истории?
- Разве ты не знаешь? Ну, например, что ты отказывала Рою в постели, когда вы были женаты, что тебя всегда больше интересовала светская жизнь, чем он…
Линда не верила своим ушам. Так вот почему он сразу так враждебно отнесся к ней, когда они встретились впервые! Он винил ее за распутство Роя!
- И ты поверил этим россказням? - спросила Линда, внимательно глядя ему в глаза.
- Да, поверил. Правда, когда лучше узнал тебя, я подумал, что люди лгут или преувеличивают. Но сейчас, когда вижу твою холодность, я снова начинаю верить им, и мне жаль Роя. Ты не можешь винить его за то, что он стремился найти уют и тепло на стороне, раз его собственная жена была холодна как айсберг.
Волна гнева захлестнула Линду. В глазах ее вспыхнули молнии, и, прежде чем она успела подумать, рука ее со звоном опустилась на щеку Джейка.
Через секунду ее запястье уже было в железных тисках Джейка. Он повернул ее руку и прижал к спине, но Линда была так сердита, что не почувствовала боли.
- А ты?! - закричала она. - Кто ты такой, чтобы судить меня?! Ты, с твоими рыжеволосыми красотками! У тебя нет права обвинять меня ни в чем! С самого первого момента нашего знакомства ты мечтал затащить меня в постель. Ведь только для этого тебе и нужны женщины, не правда ли? Ты совершенно напрасно притворялся мистером Хорошим Парнем…
Она не успела закончить фразу, как его губы прижались к ее рту в требовательном поцелуе.