3
Оставшись одна, Кэрол в панике стащила с себя платье и попыталась над раковиной отжать из него влагу. Нельзя сказать, чтобы от этого оно стало намного суше. Девушка с отвращением оделась - прикосновение к коже мокрой ледяной ткани вызывало омерзительные ощущения. Кэрол вытерла подолом лицо и волосы - все равно уже терять нечего, села на приступочку рядом с умывальником… и разрыдалась.
Какой ужас. Что теперь делать?
Неужели ей и правда придется сидеть здесь до утра, дожидаясь, пока ткань не просохнет?
Порыдав минут пять над своим бедственным положением, Кэрол достала из сумочки расческу и постаралась хотя бы привести в порядок волосы. Справившись с этой задачей, она опять села и загрустила.
Ей рисовалось, как сияющая Салли подходит к их столику, объявляет, что Кэрол ушла домой, и занимает ее место. Майк сначала недоумевает и хмурится, но Салли с помощью своего обаяния и сладких речей заставляет его обо всем забыть, и вот он уже идет провожать Салли домой… Или - еще хуже - провожает ее во внутренний дворик, сажает на заветную скамеечку, и Салли впивается в губы Майка своими багровыми губами вампирши…
Картина "Поцелуй под акацией", написанная ее расстроенным воображением, была настолько удручающей, что Кэрол едва не разрыдалась снова.
В этот момент в дверь дамской комнаты энергично постучали.
- Кэрол, ты здесь?
Голос Майка заставил ее вздрогнуть и сжаться в комок, пытаясь спрятаться за сумочку. Ей хотелось тихо заскулить от нелепости своего положения.
- Здесь, - робко пискнула она.
- Что случилось? Эта Макхолланд плела что-то странное по поводу того, что ты отправилась домой, но я ей, конечно, не поверил. У тебя все в порядке?
- Да, - несчастным голосом промямлила Кэрол.
- Что-то непохоже. Извини, но я считаю до трех и вхожу, - отрезал Майк.
Так он и поступил. Следом за ним со словами "Что тут у вас происходит?" вломился Робби.
Кэрол едва не сгорела со стыда при мысли, что эти двое видят ее в столь непрезентабельном виде. Но они и не думали над ней насмехаться или бесцеремонно ее разглядывать. Майк кинул беглый взгляд на ее мокрое платье, потемневшую от влаги замшу босоножек, громадную лужу на полу… Моментально оценив ситуацию, он произнес:
- Думаю, здесь не обошлось без участия нашей общей знакомой? Что-то она была подозрительно весела.
Кэрол кивнула.
Робби чертыхнулся и моментально ретировался, бурча:
- Ну, я сейчас разберусь…
- Не переживай, сейчас мы все уладим, - пообещал Майк и вышел следом. Кэрол услышала, как в коридоре он окликнул Робби и что-то ему тихо сказал.
Робби подошел к столику под саксофоном, за которым все еще веселилась компания. Салли с победным видом восседала на месте Кэрол и дожидалась, когда Майк вернется и присоединится к ним.
- Простите, мисс, - наклонился к ней Робби. - Можно вас на минутку?
- Что? Зачем? - вздернула носик Салли. - А где Майк?
- Он ждет вас, - ответил Робби, даже, не слукавив при этом.
Заинтригованная Салли, не чуя подвоха, встала и направилась к выходу из зала. Робби следовал за ней.
У дверей дамской комнаты, скрестив руки на груди, стоял Майк. Он встретил Салли тяжелым взглядом, исподлобья. Салли вздрогнула и попятилась, но наткнулась спиной на Робби.
- Майк… Мне сказали, что ты меня ждешь? - жалко улыбаясь, пролепетала Салли. У нее душа ушла в пятки - она привыкла общаться с полукриминальными типами и теперь ждала худшего от всех людей.
Но Майк и Робби были безукоризненно вежливы.
- Совершенно верно, я тебя жду, - кивнул Майк. - Видишь ли, Салли, у твоей подруги случилась небольшая неприятность. Она не может выйти отсюда, потому что ее одежда не в порядке. Не будешь ли ты добра ей помочь?
- Но что я могу сделать? - жалобно спросила Салли.
- Вон там находится кухня. - Майк кивнул в нужном направлении. - Будет очень любезно с твоей стороны, если ты пойдешь туда, объяснишь ситуацию и попросишь у персонала что-нибудь из запасной одежды.
- Конечно, запросто! - Салли обрадовалась, что так легко отделалась, и, приободрившись, легкой походкой направилась к служебным помещениям.
Выслушав притворные речи интриганки о беде ее неаккуратной подружки, посудомойки заахали. Они тут же повели Салли в комнату для персонала, где стояли шкафчики с их одеждой. Салли отвергла вполне приличные джинсы и майку и выбрала самый застиранный, самый жалкий халатик, покрытый не выводимыми пятнами масла.
- Большое спасибо, этого вполне будет достаточно, - с улыбкой сообщила она и, пританцовывая, направилась обратно, двумя пальчиками брезгливо неся свою добычу.
При виде Салли и ее ноши Робби и Майкл переглянулись и расплылись в улыбке.
- Вы очень любезны, мисс, - произнес вышибала, ласково приобнимая Салли за локоть и вводя в дамскую комнату. - И, наверное, столь же справедливы?
- Что вы имеете в виду? - Взгляд Салли лихорадочно заметался.
- Робби хочет сказать, что будет справедливо, если ты попросишь прощения у Кэрол и сама наденешь то, что принесла. А ей одолжишь до понедельника свою одежду, - пояснил Майк.
Кэрол в мокром платье растерянно переводила взгляд с одного участника разговора на другого, не понимая, что происходит и зачем здесь Салли.
Которая только сейчас осознала, что попала в собственную ловушку.
- Вы не имеете права! - завизжала она. - Вы не посмеете ко мне прикоснуться!
- Разумеется, не имеем, - согласился Майк. - Никто тебя и пальцем не тронет. Пошли, Роб!
- Вы совершенно правы, мисс, простите за беспокойство, - ухмыльнулся Робби, выходя вслед за Майком. На пороге он на секунду остановился, обернулся и добавил: - Зато я имею право больше не пускать вас в этот клуб как нарушительницу общественного порядка. Думайте сами, как поступить. - И он аккуратно закрыл за собой дверь.
Навсегда лишиться возможности бывать в модном клубе, где можно встретить столько притягательных мужчин? Нет, это было слишком ужасно. Бурча: "Будь ты проклята! Твоя взяла", Салли принялась стягивать с себя свои кожаные штаны.
- Салли, постой, - остановила ее Кэрол. - Не надо. Мне не нужна твоя одежда.
- Ага, ты хочешь, чтобы меня больше не пускали сюда? Ну-ка надевай, живо! - Салли стала раздеваться еще энергичнее и запуталась в штанинах.
- Перестань. Я попрошу Робби, чтобы он забыл об этом инциденте. Твои штаны, конечно, классные. Но я их не возьму.
Салли недоуменно уставилась на Кэрол.
- Почему? Чего ты хочешь?
- Просто я представила себе, как ты проходишь через весь клуб в этом… - Она указала взглядом на видавший виды рабочий халат. - А потом идешь в таком виде домой… Для тебя это будет слишком большое унижение, Салли. Большее, чем для кого-то другого. Ты привыкла быть лучше всех. Ты всегда такая… красивая, такая яркая… Мое платье уже немного подсохло, по крайней мере, я уже не выгляжу в нем как голая. Еще немного подожду, и можно будет идти.
Салли потрясенно молчала. Она немного подумала над словами Кэрол, потом села рядом с ней и тихонько спросила:
- А ты, правда, думаешь, что я красивая?
- Конечно, - кивнула Кэрол. - Я всегда тебе немного завидовала. У тебя такие пышные волосы, такая эффектная фигура…
- Да? А я терпеть не могу свои волосы, - призналась Салли. - Мне кажется, что они как пакля. И этот черный цвет… Мне всегда хотелось быть рыженькой, как ты. И я ненавижу свои жирные бедра.
- Это у тебя жирные бедра? - возмутилась Кэрол. - Они просто женственные. А у меня ноги как спички.
- Ничего они не как спички, - возразила Салли. - Нормальные стройные ноги.
Они переглянулись - и расхохотались.
- А ты, правда, замолвишь за меня словечко перед Робби? - спросила Салли, отсмеявшись.
- Конечно. Я же обещала, - ответила Кэрол.
- Кажется, я знаю, как решить твою проблему, - вскочила на ноги Салли. - Подождешь еще десять минут?
Кэрол согласилась. Все-таки ей было сыро и холодно. Она переоделась в халатик и теперь махала в воздухе подолом своего платья, чтобы оно скорее просохло.
Салли подошла к узкому окошку, которое располагалось чуть выше уровня глаз, открыла его, подтянулась на руках и со словами: "Не хочу лишний раз объясняться с нашим большим другом" выбралась на улицу.
Кэрол с открытым ртом наблюдала за этим маневром. Она бы так ни за что не смогла.
Интересно, вернется ли Салли? После слов Роба ей не имело смысла убегать. Она могла с тем же успехом уйти через дверь - никто не стал бы ей мешать. Вопрос в том, позволят ли ей войти в следующий раз… В любом случае, выхода у Кэрол не было. Ей оставалось только сидеть и ждать.
Минут десять спустя, в окне появилась взлохмаченная голова Салли. Девушка легко спрыгнула на пол, победоносно сжимая в руках какой-то пакет.
- На, надевай! - Она протянула свой пакет Кэрол. - Я на машине, так что смоталась до дома и обратно. Я тут недалеко живу.
Кэрол открыла пакет и обомлела. В нем было шикарное золотое вечернее платье. Она быстро скинула халатик и облачилась в сверкающее чудо. Платье мягко облегало фигуру и струилось почти до самого пола. Оно сидело на Кэролин так, словно было сшито специально для нее.
- Вот это да! Здорово! - воскликнула она, вертясь перед зеркалом.
- Тебе идет, - вздохнула Салли. - Хочешь, совсем его забирай - оно не в моем стиле. Да и маловато оно мне.
- Правда? Спасибо! - Она звонко чмокнула Салли в щеку.
- Да не за что, - небрежно пожала плечами та, но было заметно, что благодарность ей приятна. - И вот еще что… Кэрол, ты, это… Извини меня…
- Забудь, все в порядке. - Кэрол аккуратно сложила свое платье в пакет и убрала его в сумочку. - Пошли?
- Пошли, - кивнула Салли.
- Кстати, а где ты научилась так здорово лазить? Я бы на это окно ни за что не вскарабкалась, - спросила Кэрол уже в коридоре.
- Тяжелое детство, - с усмешкой ответила ее новая подруга. - Я еще и не такое умею. Один раз мне пришлось сигать через двухметровый забор с колючей проволокой, когда за нами погнались копы. Я от страха перепрыгнула - даже не заметила, а потом много раз ходила мимо этого забора и удивлялась: и как мне это удалось?
- Копы? - переспросила Кэролин. - А почему они за вами погнались?
- Говорю же - тяжелое детство, - уклончиво ответила Салли. - Может, как-нибудь расскажу… Ну ладно, мне пора.
Она попрощалась с Кэрол и, проходя через зал, послала воздушный поцелуй Робу, подмигнула Майку… Это снова была обычная Салли - обворожительная и лишенная сантиментов. Она вышла, села в свой "мустанг", взревел мотор, взвизгнули покрышки, и автомобиль умчался в ночь, увозя свою хозяйку. Дерзкую, неприступную, жесткую и готовую идти по головам - как учила жизнь; хрупкую, ранимую и полную комплексов - как все девчонки.
Когда Кэрол подошла к столику "под саксофоном" в своем новом струящемся платье цвета закатного солнца, все ахнули.
- Да, Майк, красотку же ты себе оторвал, - не удержался от комментария кто-то из присутствующих.
Остальные поддержали его одобрительным гулом.
Кэрол грациозно опустилась на свой стул, исподтишка наблюдая за реакцией Майка. Тот шутливо прищурился, как от яркого света, и заметил:
- Ослепительно! Ты очень украшаешь это платье, Кэрол.
До конца вечера она обдумывала это замечание, пытаясь понять, был ли в нем скрытый подтекст.
- Спасибо, что пригласил меня, Майк, - сказала Кэрол, когда они прощались у крыльца ее дома. - Это было потрясающе! Твои песни… Я даже не знаю пока, что сказать, - настолько меня это потрясло. И вообще - столько впечатлений… И сам концерт, и клуб… Я ни разу не была в подобном месте. Там так здорово!
- Рад, что тебе понравилось, - галантно ответил Майк. - Сходим в "Пляшущего енота" еще раз? Я же должен познакомить тебя с Даком. Сейчас он уехал к своей сестре Тесси в Нью-Йорк - той самой, которая была моей няней. У нее там какие-то семейные проблемы, и Дак поехал ее поддержать. А когда он вернется, намечается грандиозная вечеринка. Я буду рад тебя там видеть. Да и остальные тоже - ты всем понравилась. Кстати, Робби был очень тронут тем, что ты заступилась за Салли. Так ты придешь?
- С удовольствием, - кивнула Кэрол.
В этот момент входная дверь распахнулась, и Джина Смит возникла на пороге. На лице ее было написано тщательно - и тщетно - скрываемое любопытство.
- Добрый вечер, - приветливо улыбнулась она. - Вы уже вернулись? Майкл, вы зайдете на чашку чая?
- Добрый вечер, миссис Смит. Спасибо за приглашение, но меня ждут. - Майк кивнул в сторону освещенной дорожки перед домом, где стоял "фордик" Грега. - Как-нибудь в другой раз. До свидания. Пока, Кэрол!
- Пока! - Кэрол тихонько вздохнула, глядя, как Майкл уверенной походкой шагает к калитке, садится в машину и машет ей рукой из окна автомобиля.
"Фордик" тронулся с места, огоньки его фар мелькнули и исчезли за поворотом. Сумасшедший вечер, полный событий, лиц и впечатлений, был окончен. Но Кэрол запомнила его навсегда.
- Неужели ты уже тогда поняла, что Майк Стрейнджерс станет звездой? - ахнула Мадлен, с жадностью слушавшая рассказ Кэрол.
- Я думала не об этом, - возразила Кэрол. - Меня не интересовало тогда, добьется ли он успеха, придет ли к нему слава… Я просто была потрясена его талантом… и обаянием. И работоспособностью - он проводил репетицию за репетицией, заставляя нас учить песню за песней, оттачивать технику игры, играть специальные упражнения, но к себе он предъявлял куда более строгие требования. Он брал гитару и играл, играл, играл… И если говорить прямо, он уже БЫЛ звездой. Просто об этом знало не очень много народу.
Мадлен снова обвела зал "Пляшущего енота" заинтересованным взглядом:
- У меня в голове не укладывается, что все начиналось именно здесь. В нашем захолустье - и вдруг родилась звезда! Он играл на этой сцене, и ему хлопали такие же люди, как мы. И никто не подозревал, что этот человек будет собирать стадионы, что его имя будет сверкать на ярких афишах, что фотографы будут подстерегать его у выхода из гостиницы… Знаешь, меня это завораживает, - призналась она.
- А я совсем не удивилась, когда впервые услышала его голос по радио, - покачала головой Кэрол. - Когда к таланту добавляется целеустремленность, человек просто обречен на успех.
- Ты так говоришь, словно не рада за него… - Мадлен с подозрением посмотрела в глаза собеседницы.
- Рада… - вяло ответила Кэрол. - Мне, конечно, льстило, что рядом со мной человек, которым восхищаются все вокруг. Но все-таки для меня было важнее, какой он и счастлив ли он, а не то, как его воспринимают окружающие.
- Ничего не поняла, - покрутила головой Мадлен. - Кроме того, что он тебе здорово нравился.
- Нравился? - переспросила Кэрол. - Да я любила его всем сердцем!
- Ну, что я вам могу сказать… - Мистер Шадоуз сделал какие-то пометки у себя на листочке и задумчиво обвел взглядом застывших в ожидании его слов музыкантов. - Эти месяцы вы провели вполне плодотворно. И вашу музыкальную программу праздничного бала я утверждаю. Не забывайте также, что вам нужно подготовить костюмы, а до Хеллоуина осталась всего неделя. Продолжайте работать.
С этими словами мистер Шадоуз кивнул и вышел из зала.
- Йес! - Джим-Джей подпрыгнул, вскинув обе руки вверх, а Кэрол разразилась барабанной дробью.
Билли и Кит обменялись рукопожатиями, а Майк улыбнулся собственным мыслям и принялся менять на гитаре лопнувшую струну.
- Странный все-таки этот мистер Шадоуз, - поделилась Кэрол своими размышлениями с Майком, выходя из-за ударной установки и садясь рядом с ним. - С виду такой обычный чиновник от образования, говорит таким казенным языком… И при этом отлично разбирается в современной музыке. Мне иногда кажется, что он сам готов подхватить гитару и начать прыгать с ней по сцене, но ему положение не позволяет.
- Возможно, скоро ты убедишься в том, насколько недалека от истины, - загадочно ответил Майк. - А теперь давайте действительно подумаем о костюмах. Все-таки на нас будет любоваться весь колледж.
- У меня есть идея, помнишь, Майк, я тебе рассказывал? - подскочил Кит. - Но кто ее сможет воплотить? Эй, кто-нибудь умеет рисовать?
- Я умею! И я! - подняли руки Кэрол и Джим-Джей.
- Еще бы, - Джим-Джей рассмеялся. - Помнишь, Кэри, какую мы в школе газету отгрохали? Всем досталось, особенно тому охраннику, который подворовывал школьные завтраки. Его тут же с треском уволили!
- Вот вы, борцы за справедливость, этим и займетесь, - подытожил Майк. - А теперь давайте репетировать. То, что нас похвалили, - не повод расслабляться и почивать на лаврах.
Джим-Джей старательно размешал в баночке краску, принесенную Биллом, - у того мама работала в хозяйственной лавке. Кэрол тщательно расправила на полу старые джинсы и взяла в руки кисточку:
- Давай я попробую. А майкой ты займешься.
- О'кей, - ответил Джим-Джей. - Кстати, а что будем делать с масками? Купим готовые?
- Нет, я думаю, лучше сделаем свои из папье-маше, чтобы таких точно ни у кого больше не было.
Джим-Джей хохотнул.
- Представляю себе реакцию публики… Ну, Билли - голова!
Он взял вторую кисточку и принялся расписывать видавшую виды футболку.
Через пятнадцать минут корпения над костюмами Джим-Джею надоело сосредоточенное молчание. Он покосился на Кэрол, которая, так старалась сделать все аккуратно, что высунула кончик языка, и спросил:
- Слушай, а что у тебя с Майком?
- Ничего, - ответила Кэрол, не отрываясь от своего занятия.
- Нет, я серьезно, - обиделся Джим-Джей. - Я же не из пустого любопытства спрашиваю. Мне надо знать, что происходит с моей подругой детства. Я же тебе как брат, чувствую за тебя ответственность… И все такое.
- Да, правда, Джимми, ничего. - Кэрол вздохнула и отложила кисточку. - Если честно, то я и сама не очень понимаю, что происходит.
- Что тут непонятного? - изумился Джим-Джей. - Для всех очевидно, что вы влюблены друг в друга. Как вы друг на друга смотрите…
- Непонятно то, что дальше взглядов дело не идет, - пояснила Кэрол. - Представляешь, он меня еще ни разу не поцеловал! Мы знакомы два месяца, он провожает меня домой, несколько раз приглашал в клуб, перезнакомил почти со всеми своими друзьями - а на прощание машет рукой, и все!
Она вздохнула еще тяжелее.
- А помнишь мой день рождения две недели назад? Мы тогда еще выходили с Майком в сад, я показывала ему свой любимый розовый куст…
Джим-Джей кивнул и ухмыльнулся.
- Чего ты смеешься? - возмутилась Кэрол. - Вот вы тогда с Никой так многозначительно переглядывались, мама с папой все норовили высунуться из окна, кабы чего не вышло, Бонни с Питом перешептывались и хихикали… А между тем ничегошеньки не было! Мы просто разговаривали, и все… Временами мне казалось, что Майк вот-вот поцелует меня… Его лицо было так близко, он смотрел на меня такими глазами, словно хотел впитать мой образ до последней капли… Но ничего не произошло.
- Может, он просто вампир? И ждет полночи полнолуния? - предположил Джим-Джей.