Глава восьмая
К своему удивлению, Джейн спала на удивление хорошо.
После такого дня, а особенно вечера она ожидала, что будет лежать в постели и перебирать в памяти все события дня. Но она заснула, как только ее голова коснулась подушки.
Она спала с чистой совестью? Нет. То, что она делала, то, что позволяла делать Деметрию, было непростительно. Она заслужила того, чтобы провести бессонную ночь, терзаясь муками совести.
Перевернувшись на спину, она зажмурилась от яркого солнца, которое пробивалось сквозь шторы. Давно она так сладко не спала. С тех пор, как Деметрий вернулся в ее жизнь…
Что ж, пора вставать и посмотреть в глаза новому дню. Однако сейчас у нее скрутило живот не от обычного утреннего недомогания. Боже! Что подумал отец Деметрия, когда его сын распахнул дверь ее комнаты и почти выбежал оттуда, не сказав ни слова?
Что подумал Лео Совакис, увидев сына в комнате женщины, с которой тот собирается разводиться, осталось загадкой.
Она откинула покрывало и отметила, что спала без своей обычной футболки. Не стоит удивляться, что она забыла надеть ее. Она была в таком смущении, когда Лео проводил своего сына недоуменным взглядом. Он перевел взгляд на Джейн, отметил, что на ней только банный халат, а щеки горят. По его морщинистому лицу скользнула тень понимания.
Наверняка он заметил ее распухшие губы и горящие щеки. Лео ведь далеко не слепой. Поэтому и отказался принять ее приглашение войти.
- Нет, не сегодня Джейн, - ответил он, посматривая в коридор, как будто ожидая, что его сын снова появится. - Если тебе ничего не нужно, я бы хотел пожелать тебе спокойной ночи. Приятных снов, милая.
Бедняга! Он, видимо, решил, что выбрал неподходящее время для разговора. Джейн очень хотела собраться с духом и сказать что-то вроде "это не то, что вы подумали". Ведь он подумал именно об этом. И что теперь он думает о ней?
Пока она принимала душ, служанка принесла завтрак. Выйдя из ванной, Джейн обнаружила поднос с соком, булочками и чашкой кофе.
Запах кофе был сейчас для Джейн невыносимым, а вот от булочки она не смогла отказаться. Она где-то читала, что хорошая еда помогает от утренней тошноты. Она съела еще две булочки и запила их соком. Самочувствие улучшалось с каждой минутой - Джейн даже смогла проглотить полчашки кофе.
Позавтракав, Джейн надела розовые шорты с майкой. Розовый цвет вообще очень шел ей. Она причесалась и, чувствуя легкое волнение, вышла из комнаты. Было уже девять часов.
Она старалась не думать о Деметрии, спускаясь по лестнице, хотя ей было очень интересно знать, уехал ли он. Первый, кого она увидела, оказался Стефан. Он был в холле, где забавлялся с детским пианино.
- Джейн! - воскликнул он и встал. Он был тоже одет в шорты и футболку. - Ты хорошо спала? Не слишком устала после… после путешествия?
Заминка в его словах была очевидна, но Джейн предпочла не заметить ее.
- Да, очень хорошо.
Интересно, его мать одобрила бы то, что он поцеловал ее в обе щеки, правда, почти не касаясь губами?
- Я так понимаю, ты сегодня не работаешь?
Когда она покинула этот остров, Стефан работал секретарем у отца. Зная Лео, она была уверена, что тот не одобрил бы внеурочный выходной сына.
- Сегодня нет, - подтвердил он, не вдаваясь в объяснения. - Ты завтракала? Я могу попросить Ангелену…
- Я уже поела, спасибо, - сказала она и огляделась. - Какая красивая комната! И такая тихая. Я уже и забыла, как тихо бывает на Калити.
- Ты имеешь в виду, как скучно? - сухо спросил Стефан, и Джейн показалось, что в его голосе послышалась горечь. А ведь еще вчера он казался вполне счастливым… Но сейчас в его глазах была тоска.
- Я думаю, что это зависит от того, чего ты ищешь, - пробормотала она вполголоса.
- И что же ищешь ты, Джейн? - Он коварно приподнял брови. - Неужели успех в делах - это все, что тебе нужно?
- Я сама не знаю, чего хочу, - честно ответила девушка. - А где все? Завтракают?
- Отец редко когда спускается до обеда, - небрежно бросил Стефан. - Мать обычно проводит время с ним, но, учитывая, что у нас гостит Ариадна, она может поменять свои привычки. Янис вернулся в семинарию. А Деметрии уехал около часа назад. Он планирует вернуться завтра вечером.
- Завтра вечером?
- Да, - он смотрел на нее с нескрываемым удивлением. - Итак, как ты думаешь развлекать себя до завтрашнего вечера?
Джейн покраснела.
- Не знаю, что имеешь в виду… Я приехала сюда не для того, чтобы увидеться с Деметрием.
- Да? - В его голосе звучало сомнение.
- Это твой отец пригласил меня сюда, - объяснила она. - Я не могла ему отказать.
Стефан только пожал плечами. Он был ниже Деметрия, и в его притворной улыбке было что-то женственное.
- Ну, если ты так говоришь, то почему я должен тебе не верить? Возможно, на мое мнение слишком сильно влияет мама…
Джейн только покачала головой, когда Стефан протянул ей руку словно в знак примирения.
- Извини, - сказал он. - Я подлец, я знаю. Ты не должна обращать на меня никакого внимания. Давай прогуляемся вместе. Можем сходить на пляж.
- Я даже не знаю, стоит ли…
- Пожалуйста, - попросил Стефан. Все-таки он умел быть очаровательным. - Или хочешь, можем устроиться у бассейна. Я знаю, что ты любишь плавать.
Сейчас для нее было бы неразумно появляться перед посторонними в купальнике. Поэтому она решила принять его первое приглашение.
- Лучше прогуляемся.
Они вышли из дома. Вилла была такой же, какой ее запомнила Джейн. Вокруг было очень красиво, но слишком жарко. Джейн не подумала взять с собой солнцезащитный крем, оставалось лишь надеяться, что она все же не сгорит на солнце, К ее радости, подул легкий ветерок.
Когда они ступили на мягкий песок пляжа, Джейн сняла сандалии и понесла их в руках. Песок еще не успел сильно нагреться, и она пошла к воде.
- Не торопись так! - воскликнул Стефан. - У нас все утро впереди.
У тебя, может, и все, подумала Джейн. Интересно, почему Стефан праздно проводит время на острове, когда его отец уже не в состоянии заниматься делами?
Она зашла в воду, наслаждаясь ее прохладой.
- Тебе нужно научиться расслабляться, - слегка отдуваясь, сказал Стефан, догоняя ее.
- Ты думаешь, я не умею? - спросила она, наблюдая, как песок играет с ее ногами. Потом пожала плечами. - Что ты здесь делаешь, Стефан? Тебя приставили следить за мной?
- Думаешь, я бы согласился на такое? Она иронично приподняла бровь.
- Будем считать, что да.
- Нет! - обиженно возразил он. - Я просто решил, что тебе будет приятна моя компания. Вот и все.
Она несколько секунд пристально изучала его, а потом отвернулась и зашлепала по воде.
- Тогда расскажи мне, чем занимаешься. Ты больше не работаешь на своего отца?
Стефан поджал губы.
- Я уверен, что тебе не интересны мои проблемы, Джейн. Но я, по правде, заинтригован вашими отношениями с Деметрием. Ты в курсе, что он собирается жениться на Ариадне, как только разведется?
- Да, Деметрий хочет развод. Конец всему.
- Это еще не конец, - возразил Стефан. - Деметрию не обязательно было разводиться, но он проявил в этом вопросе инициативу…
Джейн нахмурилась.
- Что это значит?
- То, что я был готов дать отцу внуков, как он того желает. Но, видишь ли, я оказался недостаточно хорош. Мои отношения с Филиппе не ценятся, несмотря на то, что мы вместе уже больше шести лет.
Она не верила своим ушам.
- Хочешь сказать, что ты и Филиппе Мартин…
- Пара? Да. Ты ведь видела его. Разве Деметрий не говорил тебе, что мы живем вместе?
- Он говорил, что вы… друзья, - тихо проговорила Джейн. Она чувствовала себя очень глупо. Даже когда Деметрий сказал ей, что Стефан не интересуется женщинами, она не смогла понять до конца…
- Впрочем, на моем месте было бы глупо удивляться, - горько сказал Стефан. - Деметрий ведь наследник нашего отца. Старший сын. Никто из нас не может соперничать с ним.
Она только качала головой. Знает ли Деметрий, как обидно Стефану? Конечно, он должен это понимать. Наверняка они не раз обсуждали это с отцом.
- Прости, - она не знала, что еще сказать.
- Then pirazi, - ответил он. Не важно. - Пройдемся дальше?
Когда они уже подходили к дому, Джейн почувствовала, что ее плечи горят. Руки тоже сильно покраснели. Ей оставалось только догадываться, что и лицо было похоже на свеклу.
Что ж… Как всегда, все вовремя, учитывая, что ее свекровь и Ариадна сидели на террасе, благоразумно укрывшись от солнца.
Она замедлила шаг, чувствуя волнение. К ее ужасу, Стефан попрощался с ней и быстро зашел в дом, а она осталась одна лицом к лицу с двумя женщинами.
- Джейн! - воскликнула Мария. Она наверняка поняла, что сейчас чувствует ее невестка. - Почему бы тебе не присоединиться к нам? Мы только что пили кофе.
Что она хочет на сей раз? Усугубить и без того неловкую ситуацию?
Девушка не хотела совсем все испортить, поэтому натянуто улыбнулась.
- Спасибо, - сказала она и присела рядом с Ариадной.
Запах кофе был невыносимым, и когда Мария приказала принести еще одну чашку, Джейн попросила воды.
- Воды? - переспросила Мария. - Почему? Тебе нехорошо?
- Очень жарко, - быстро объяснила Джейн, стараясь не попасть под подозрение. - Вы не против?
- Она не привыкла к нашему климату, - сухо вставила Ариадна. - Выглядит, как сваренный краб. Наверно, ей лучше пойти к себе, Мария.
О Джейн говорили так, будто ее нет рядом, но все равно, она была даже благодарна Ариадне.
- Действительно. Я лучше пойду к себе, Мария, - Джейн с трудом поднялась, чувствуя слабость в ногах. - Не могли бы вы попросить служанку принести воду мне в комнату?
Мария поджала губы.
- А ты не можешь остаться на несколько минут, Джейн? У нас так и не было возможности поговорить. Разве ты не хочешь узнать, как себя чувствует мой муж?
- Конечно, мне интересно, как Лео, - она снова опустилась на стул. - Я просто подумала…
- Я догадываюсь, о чем ты подумала, - грубо перебила ее свекровь. - Но давай начистоту. Я не одобряю решение Лео пригласить тебя сюда. Не важно, что он говорит, ты - нежеланный гость в моем доме. Сейчас, когда ты повидалась с ним, тебе лучше извиниться, придумать какой-нибудь предлог и уехать как можно быстрее.
Джейн покачала головой. И тут же пожалела об этом. Ее начало бить в ознобе, и она беспомощно обхватила себя руками.
К несчастью, ее состояние не укрылось от Марии и Ариадны. Свекровь недовольно фыркнула.
- Если ты не в состоянии посидеть и пяти минут, тогда иди к себе. Ариадна права. Но не забудь то, что я тебе сказала. В следующий раз я уже не буду такой обходительной.
Глава девятая
Деметрий вернулся на остров тем же вечером. Он не стал оставаться до конца конференции, извинившись и сославшись на болезнь отца.
Все поняли его. Оставалось только гадать, были бы все такими же понимающими, если бы знали правду. Здоровье отца занимало его наполовину. Ему не терпелось увидеть Джейн. Убедиться, что в его отсутствие ее никто не обижал…
Он сам не понимал, откуда взялось такое сильное желание защищать бывшую жену. Было не похоже, что она рада видеть его.
И все же, когда пилот посадил вертолет недалеко от виллы, он облегченно вздохнул.
- Ты мне больше не нужен сегодня, Тео, - сказал Деметрий подошедшему помощнику. - Если хочешь, можешь ехать домой. Костас доставит тебя.
- Если тебе все равно, я бы предпочел остаться в коттедже, - отозвался Тео. В коттедже жил обслуживающий персонал виллы. Он взял чемоданы. - Я бы хотел повидаться с Иантой, если ты не возражаешь…
- А почему я должен возражать? - Деметрий махнул рукой пилоту. - Она свободная женщина.
- Я знаю, но…
- Но что?
- Ну… - Тео выглядел смущенным. - Все знают, что вы с ней когда-то были…
- Друзьями, - жестко закончил Деметрий. - Мы были друзьями, Тео. Друзьями! Не любовниками, как все судачат.
- Но твоя жена…
- Она мне не поверила, - ответил Деметрий, чувствуя, как хорошее настроение улетучивается. - Забудь. Это все в прошлом. Возможно, однажды Ианта расскажет тебе, кто был отцом Марка. А я желаю вам обоим счастья.
- Спасибо.
Деметрий подхватил свой чемодан, и мужчины разошлись в разные стороны.
Сначала Деметрию показалось, что дома никого нет, но тут появилась его мать.
- Деметрий! - удивленно воскликнула она. - Что-то случилось?
- А почему что-то должно было случиться, мама? - нетерпеливо спросил он. - Я был на конференции, а теперь вернулся. Где отец?
Мария Совакис цокнула языком, Деметрий понял, что она недовольна.
- Он уехал с этой женщиной на прогулку. Я говорила ему, что он только переутомится, но разве он меня слушает?
Деметрий испытал такую радость, что ответил, не подумав:
- Я не думаю, что прогулка с Джейн слишком утомит его, мама.
И тут же одернул себя. Он ведь хотел, чтобы Джейн исчезла из его жизни.
- Я должна была предположить, что ты не согласишься со мной, - процедила Мария. - В конце концов, это ты привез ее сюда.
Деметрий дипломатично промолчал, но его мать не сдавалась.
- Хорошо, хоть Ариадна поехала с ними. Она проследит, чтобы твой отец не наделал глупостей.
- Глупостей? - выдохнул Деметрий.
- Например, он может предложить ей остаться у нас подольше, - недовольно пояснила мать. - Ладно. Проходи. У нас в гостях Термиа. Мы как раз пили холодный чай. Она будет рада видеть тебя.
Вот как раз в этом он сомневался. Меньше всего сейчас он хотел видеть мать Ианты. Может, Ианта тоже с ними? Нет, это будет уже слишком…
Мать буквально потащила его за собой, но Деметрий решительно остановил ее.
- Мам, дай мне отдохнуть. Сейчас я больше всего хочу в холодный душ и что-нибудь покрепче холодного чая.
- Глупости! - не хотела ничего слышать Мария. - Что подумает Термиа, если ты даже не поздороваешься с ней?
Деметрий сжал губы.
- Она одна?
- Конечно, нет. Вместе с Иантой.
Отлично! Деметрий с трудом сдержал стон. Интересно, кому пришла в голову мысль пригласить их в гости? Хотя это уже не важно. Тео будет разочарован, не застав Ианту дома.
Ианта была совсем не рада Деметрию.
- Деметрий, - вежливо поздоровалась она, когда он поприветствовал их с матерью. - Тетя Мария сказала, что ты не вернешься до завтра.
Ианта всегда называла его мать тетей, хотя две женщины были очень дальними родственницами.
Он вопросительно посмотрел на мать, но она быстро переключила внимание на служанку.
- Ты ведь выпьешь чая, Деметрий? - спросила Мария.
- Нет, - отказался он. Он заметил, что Ианта переглядывается с матерью. - Отец в порядке, поэтому хочу вернуться домой.
Мария выпрямилась.
- Деметрий, ты не можешь уехать, не повидавшись с отцом.
- Я увижусь с ним позже, - ответил он, теряя терпение. - Мне еще нужно поговорить с Тео, пока тот не уехал в город.
- Тео здесь? - подала голос Ианта.
- Да. Он сегодня ночует в коттедже. Хочешь увидеться с ним?
- Ну…
- Не думаю, Деметрий, - вставила свое слово Мария. - С чего Ианта захочет увидеться с Тео Василисом? Термиа мне рассказала, что пока вас не было, он постоянно присылал Ианте сообщения. Этот молодой человек становится слишком навязчивым!
Деметрий посмотрел на девушку.
- Это правда?
- То, что он писал мне, - да.
- Я имею в виду то, что он навязчивый, - терпеливо пояснил он. - А ему кажется, что тебе нравится его общество.
Ианта смущенно переводила взгляд с матери на Марию.
- Э… он мне приятен, - неуверенно проговорила девушка.
- Итак? - теряя остатки терпения, произнес. Деметрий. - Ты хочешь увидеть его или нет? Тебе двадцать три года, и ты сама вправе решать, хочешь ли ты общаться с Тео.
- Деметрий!
Мария, устроившаяся рядом с Термиа, с ужасом смотрела на сына.
- Ну? - настаивал на ответе он.
Ианта еще раз посмотрела на мать и встала.
- Да, я хотела бы с ним увидеться. Деметрий облегченно вздохнул и, довольно сухо попрощавшись с женщинами, пошел в дом. Ианта следовала за ним.
Они проходили мимо гостиной, когда Деметрий отчетливо услышал звук подъехавшего автомобиля.
- Это, должно быть, Лео с Ариадной и… твоей женой, - предположила Ианта, и Деметрий бросил на нее мрачный взгляд.
Они вышли, когда "бентли" его отца припарковывался у входа. Джейн первой вышла из машины. Она была за рулем, а его отец сидел рядом с ней. Джейн быстро подбежала к его дверце и протянула руку, чтобы помочь ему выйти. Лео с видимой благодарностью оперся на ее руку и только потом вытащил свою трость.
- Спасибо, милая, - тепло сказал он. И тут увидел сына.
- Деметрий! - воскликнул он, и Ариадна, которая в этот момент вылезала из машины, резко подняла голову, не веря своим глазам.
- Дорогой! - Не обращая внимания на Лео и Джейн, она подбежала к нему и, приподнявшись, поцеловала его. - Ты вернулся!
- Рад, что ты заметила, - ответил Деметрий, не сводя взгляда с жены, которая помогала его отцу подниматься по ступенькам. Оставив Ианту и Ариадну недружелюбно переглядываться, он подошел к отцу, чтобы помочь.
- Я и сам справлюсь, - недовольно сказал ему отец.
- Хочешь покрасоваться перед своими подружками? - съязвила Джейн.
- Что ж, тебя я, видимо, не впечатляю, - ответил он и, не обращая внимания на протест отца, взял его под руку. - Можешь мне не верить, но я не знал, что Ианта будет сегодня у нас в гостях.
- Меня это совсем не волнует, - немного слукавив, ответила Джейн.
- Спасибо, - произнес отец, когда они преодолели всю лестницу, и тут только заметил Ианту. - Привет, малышка. Куда это вы с Деметрием собирались?
- Мы никуда не собирались, - раздраженно поправил отца Деметрий.
- Я иду повидаться с Тео, - нервно пояснила Ианта. - Деметрий сказал, что он сегодня ночует в коттедже.
- Понятно, - закивал головой Лео. - А твоя мать одобряет такой поступок?
- Одобряет или нет, это неважно, - потерял терпение Деметрий.
- Если ты всегда делаешь по-своему, не стоит ожидать того же от всех остальных, - холодно бросил Лео. Потом с улыбкой посмотрел на Джейн. - Милая, пойдем. Дай мне руку.
- Я бы хотел поговорить со своей женой, если конечно, ты мог бы отпустить ее на пять минут, - процедил Деметрий, игнорируя недовольный вид Ариадны. - Его отец недовольно выдохнул.
- Мальчик мой, это не может подождать? Последняя капля терпения Деметрия испарилась.
- Нет, не может! - возразил он. - Джейн, пойдем в библиотеку.
Джейн беспомощно оглянулась, прекрасно зная, что в лице Ариадны и Ианты помощи ждать глупо. Лео, уступив сыну, медленно побрел в дом.
- Ладно, - холодно сказала она и посмотрела на взволнованную Ианту. - Не волнуйся. Мы быстро.
- Боже мой! - нетерпеливо воскликнул он и, взяв ее за руку, повел за собой, бросив на ходу Ариадне: - Увидимся за обедом, Ари. У нас будет еще целый вечер для двоих. Обещаю.
- Хорошо. Я люблю тебя, - сказала она на греческом.