- Роберт - славный человек, и он мне нравится. Но, хотя он получает удовольствие от танцев, ему не хватает уверенности в себе. Да, я пыталась убедить его потанцевать, поэтому и взяла его за руку. Спроси у него, если ты мне не веришь…
- Как я могу поверить женщине, которая нарочно снимает обручальное кольцо, чтобы она могла…
- Я его не снимала, - хрипло перебила его Кэти. - Сегодня вечером, когда мы с Карлом вышли из квартиры, кольцо было на моей руке. Должно быть, я его где–то потеряла…
Росс явно ей не верил. Он протяжно сказал:
- Расскажи мне что–нибудь более правдивое, дорогая.
- Но это правда! - настаивала она.
- Что ж, для тебя это кольцо мало что значит.
- В этом ты ошибаешься! Оно много для меня значит. Гораздо больше, чем я могу тебе сказать.
- Если бы оно действительно так много значило, ты бы не вела себя, как гулящая девка, и…
Он замолчал, потому что танец закончился. В тот же миг к Россу подошел какой–то человек.
- Извините, мистер Дэлговэн, но преподавателю спортивного ориентирования нужен ваш совет…
Росс разжал объятия. Кэти высвободилась, пробормотала: "Извините" - и быстро пошла прочь. Понимая, что начинать искать кольцо бесполезно, она вдруг почувствовала усталость. Больше всего ей хотелось найти свою куртку и уехать. Но как сообщить об этому Карлу? Возле бара она увидела Дженет и направилась к ней.
Дженет тепло улыбнулась Кэти и представила ее паре, с которой разговаривала.
- Если ты ищешь Карла, то он в маленькой столовой, примыкающей к кухне. Ведет дружескую беседу с группой "Новое предприятие". Они пытаются записаться на занятия по выживанию зимой.
- Если он будет меня искать, пожалуйста, скажи ему, что я вернулась домой.
- О, неужели тебе нужно уйти? - воскликнула Дженет. - Мы еще не ужинали…
- Я очень устала, поэтому мне бы хотелось лечь в постель.
- Но как ты вернешься? До "Данбара" почти миля, если ты пойдешь по главной подъездной аллее. Слишком далеко, а ты в таких туфельках…
- Все в порядке. Карл сказал мне, что у него здесь, на базе, все зимнее снаряжение и он знает кратчайший путь, поэтому я поеду на машине.
- У тебя есть ключи?
- Пожалуйста, скажи Карлу, что у меня есть свои ключи от квартиры, поэтому ему незачем торопиться обратно.
- Я ему скажу… Кстати, поскольку весь вечер идет снег, будь внимательнее на дороге.
- Конечно.
- Надеюсь, ты хорошо выспишься; Поскольку мы все работаем по субботам, Росс ожидает, что ты тоже выйдешь утром на работу.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Кэти поспешила в гардероб. Подойдя к двери и оглянувшись, она увидела Росса в дальнем конце зала и поспешно вышла, надеясь, что он ее не заметил.
Найдя куртки Карла и свою собственную, она оделась и повесила сумку через плечо, после чего принялась искать в карманах куртки Карла ключи от машины. Но их там не оказалось. Она раздраженно прикусила губу. Должно быть, он положил их в карман брюк.
Что делать? Искать Карла? Но тогда она рискует снова столкнуться с Россом. Придется идти пешком.
Кэти вышла из дома, закрыла дверь, накинула капюшон и зашагала по подъездной аллее. Вскоре у нее замерзли ноги, она то и дело по лодыжки проваливалась в снег. Ветер дул ей в лицо. Пройдя около половины мили, Кэти немного изменила направление и упала, обо что–то споткнувшись. Она с трудом поднялась на ноги и зашагала дальше, но от усталости и холода едва могла идти. Она все чаще и чаще падала, борясь с сильным желанием лечь в снег и заснуть.
А затем она заметила свет фар. По подъездной аллее за ней ехала какая–то машина. Ее охватило чувство облегчения. Дженет наверняка передала Карлу то, что она просила. Он понял, что ключи от машины все еще у него и что Кэти, должно быть, пошла пешком, поэтому он поехал за ней.
Кэти остановилась. Немного пошатываясь, она ждала, когда к ней подъедет машина и из нее выйдет Карл. Машина подъехала, и из нее вышел мужчина. Вот только это был не Карл.
- Во что ты играешь, черт возьми? - рявкнул Росс. - Ты что, ничего не соображаешь? Ты сейчас не в пригороде Лондона. Ты в Кэрнгормсе…
Он усадил Кэти в большой черный "рейндж–ровер", снял с нее промокшую куртку и вместо этого надел на замерзшую женщину свой анорак. Снова сев за руль, он поехал по подъездной аллее.
- Какое счастье, что Дженет заметила, что машина Карла все еще там! Когда она поняла, что ты действительно ушла, и не смогла найти Карла, она нашла меня… Черт возьми, женщина, неужели ты не понимаешь, как ты рисковала? Если бы ты растянула лодыжку, заблудилась или потеряла сознание в такой холод без теплой одежды, то ты почти наверняка умерла бы раньше, чем тебя смогли бы найти…
- Мне очень жаль…
- "Бейнн–Мор" ни к чему такая реклама. Но для такой, как ты, это, наверное, мало что значит.
Презрение в его голосе сделало то, чего не смогли сделать его сердитые слова. Кэти пришлось отвернуться, чтобы он не увидел слез, которые она больше не могла сдерживать.
Может быть, он почувствовал, что она плачет, потому что больше ничего не сказал.
Кэти безуспешно пыталась взять себя в руки. С детства она всегда проявляла большое самообладание и редко плакала. Даже когда умерли ее родители, она ради Карла пыталась, скрыть свое горе.
Она плакала молча, горько, оплакивая все печальное, что происходило в ее жизни. Смерть родителей, потерю кольца матери, несчастный брак и волшебное, неожиданное влечение, которое возникло так внезапно и оказалось таким сильным, но… должно было угаснуть. И - возможно, это было печальнее всего - она оплакивала то, что могло бы быть.
Потом она увидела освещенный "Данбар", и спустя минуту они подъехали к боковому входу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Росс выключил мотор, погасил фары, а потом вышел из машины, обошел ее и помог выйти Кэти.
От холода и запоздалого потрясения ее била дрожь. Кэти сжимала сумку, по ее щекам по–прежнему текли слезы. Она споткнулась и упала бы, если бы Росс не поймал ее и не поддержал.
Свободной рукой он открыл дверь. Потом взял Кэти на руки, вошел в дом и ногой закрыл за ними дверь. Она открыла было рот, собираясь сказать Россу, что ключи у нее в сумке, но он прошел мимо двери в ее квартиру, через главный зал и вверх по лестнице. Повернув направо, он остановился возле красивой резной двери. Немного нагнувшись, Росс повернул ручку двери, по–прежнему держа на руках Кэти, и вошел в свои личные апартаменты.
Гостиная была прекрасно обставлена. Кэти увидела хорошо подобранные антикварные вещи. Большой ковер из овчины и стоявшие перед камином кресла с подушками придавали гостиной уютный вид.
Большая спальня была обставлена старинной мебелью. Там стояла красивая кровать с пологом на четырех столбиках.
- Зачем ты принес меня сюда?
Не отвечая, Росс подошел к слегка приоткрытой двери в ванную, толкнул ее плечом и вошел. Он осторожно поставил Кэти на пол и, все еще поддерживая ее, отбросил сумку, которую она сжимала, и помог ей снять анорак.
Он хотел снять с нее остальную промокшую одежду, но она попыталась его оттолкнуть.
- Что ты делаешь? - слабым голосом спросила Кэти.
- Помогаю тебе справиться с переохлаждением.
- Я могу и сама! Мне не нужна помощь.
- Давай посмотрим, хорошо? - Он убрал руку и шагнул назад.
У нее подкосились ноги, и ей пришлось схватиться за раковину.
- Ну как? - нетерпеливо спросил он.
Кэти нагнулась и тщетно попыталась снять промокшую туфлю. У нее закружилась голова, и она пошатнулась.
Что–то, пробормотав, он поймал Кэти, после чего нагнулся и снял с нее туфли и платье. Когда он попытался снять с нее нижнее белье, у нее вырвалось невнятное возражение.
- Не будь глупой. Я уже видел тебя голой, и тебя это не беспокоило.
- Это было другое дело, - пробормотала она. - Мне не нужна твоя помощь. Я только хочу, чтобы ты оставил меня в покое…
- Ради всего святого, перестань вести себя как идиотка. Давай снимем с тебя эти мокрые вещи, и ты встанешь под теплый душ.
Он раздел Кэти и вынул заколку из ее волос. Потом поставил ее под теплый душ.
- Держись за вешалку и стой там до тех пор, пока я тебе не скажу.
Ухватившись за вешалку, она закрыла глаза и стояла под успокаивающим теплым душем до тех пор, пока у нее не прошла дрожь. Из ее тела постепенно уходил холод, к Кэти возвращалась жизнь.
Когда она собиралась выключить воду, дверь открылась и Росс спросил:
- Все в порядке? - И, не дожидаясь ответа, закутал Кэти в большое полотенце.
Она стояла, как усталый ребенок, в то время как он вытирал ей волосы, потом вытер тело. Когда Кэти согрелась и надела мягкий халат, который был ей велик на несколько размеров, Росс усадил ее на табурет и принялся расчесывать длинные волосы.
Потом он повел ее в гостиную и усадил в одно из кресел перед камином. Она сидела, пристально глядя на пламя. Когда Росс вышел, появился Аньенс и прыгнул ей на колени, явно довольный тем, что снова ее нашел.
Росс вернулся со стаканом бренди.
- Ты должна это выпить в медицинских целях. Пока ты была в душе, я позвонил в "Бейнн–Мор" и сказал, что ты в безопасности.
- Спасибо… Я очень тебе благодарна за то, что ты покинул вечеринку и поехал за мной.
- Означает ли это, что ты будешь со мной спать, чтобы показать свою благодарность? - усмехнулся Росс.
- Нет, не означает!
- Жаль. Впрочем, я бы и не принял твое предложение. Твое обаяние стало прельщать меня гораздо меньше, когда я обнаружил, что ты за женщина.
Она поставила стакан на стол, взяла кота на руки, погладила, опустила его на пол, а потом встала.
- Ты торопишься? - насмешливо спросил Росс.
- Если Карл вернулся, он пожелает знать, где я.
- Если он поймет, какая ты на самом деле, ему придется тебя искать в постели ближайшего мужчины.
Кэти дошла до предела. Пошатываясь, она поплелась к двери, Аньенс следовал за ней по пятам. Но Росс обогнал их и открыл дверь перед Кэти.
- Я позабочусь о том, чтобы ты добралась до квартиры.
Когда они подошли к лестнице, он крепко взял ее за руку повыше локтя. Она попыталась высвободиться.
- Не будь дурой. Для Карла было бы ужасно, если бы ты упала с лестницы и сломала свою красивую шею.
Судя по его тону, ему было бы все равно…
В зале он отпустил ее. Кэти облегченно вздохнула и направилась к квартире, стараясь идти как можно быстрее. И только когда они подошли к двери, она поняла, что ключ остался в ее сумке, а сумку и мокрую одежду она забыла в ванной Росса.
Кэти чуть не расплакалась, а Росс язвительно сказал:
- Не беспокойся, я позабочусь об уликах. У меня есть ключ, подходящий ко всем замкам.
Он открыл дверь и впустил Кэти. Аньенс, который их сопровождал и которого они не заметили, первым вбежал в квартиру.
- Прежде чем ты ляжешь спать, тебе лучше поесть, - предложил Росс.
Кэти совсем не хотелось есть, но ей показалось, что будет лучше, если она согласится.
- Я поем.
- Тогда желаю спокойной ночи. - Он повернулся и ушел.
Она была рада, что Карл еще не вернулся. Ей не придется что–либо объяснять.
Кэти пошла к себе в комнату, сняла халат и надела ночную рубашку. Потом почистила зубы и легла в кровать. Аньенс прыгнул на кровать и уютно расположился возле Кэти.
Если бы Росс не поехал за ней, она могла бы умереть… Едва успев подумать об этом, Кэти заснула.
Когда она проснулась, в комнате было светло. Аньенс все еще лежал возле нее с закрытыми глазами. Взглянув на будильник у кровати, Кэти увидела, что сейчас почти без четверти десять. Она снова опаздывала!
В квартире было тихо. Карл уже ушел. Она осторожно встала с кровати, чтобы не потревожить кота, и услышала, как закрылась дверь.
Должно быть, она ошиблась, думая, что Карл уже ушел. Но почему он был все еще здесь, ведь уже так поздно?
Она надела халат и пошла это выяснять, но в квартире никого не оказалось. Должно быть, она слышала, как Карл уходил.
Приняв душ, Кэти надела шерстяную юбку и кремовый топ, заколола волосы, наложила макияж. А потом пошла на кухню, собираясь приготовить кофе.
К чайнику была прислонена записка, написанная крупным, размашистым почерком Карла:
"Ухожу очень рано, и ты все еще крепко спишь, поэтому я решил тебя не будить. Мы с Кевином поведем маленькую группу на занятия по выживанию зимой. Это означает, что сегодня вечером меня не будет. Мы собираемся вернуться завтра, вероятно ближе к вечеру. Надеюсь, что ты чувствуешь себя хорошо, несмотря на прошлую ночь. В самом деле, сестренка, я думал, что у тебя больше здравого ума!"
Кэти скривилась, потом поставила чайник и потянулась за растворимым кофе.
Если Карл ушел очень рано, она, должно быть, ошиблась, подумав, что услышала, как закрылась дверь. Разве только он вернулся, потому что что–нибудь забыл? Вряд ли. И если он вернулся, то наверняка остался бы, чтобы немного с ней поговорить…
Когда она допивала кофе, появился Аньенс. Он подошел к Кэти и потерся о ее лодыжки, здороваясь с ней. Она нагнулась, погладила его за ушами, и он замурлыкал.
- Как насчет блюдца молока? Потом я должна бежать.
Он презрительно пренебрег тем, что она предложила ему молока, и пошел к двери впереди Кэти. Она уже собиралась закрыть за собой дверь, но вспомнила, что ключи остались у нее в сумке. Она не сможет снова войти в квартиру до тех пор, пока Росс не вернет ей сумку. Кэти закрыла дверь на щеколду и направилась к офису.
Когда она и Аньенс дошли до главного зала, кот покинул Кэти и ушел в направлении кухни, наверняка завтракать.
Открыв дверь кабинета, Кэти обнаружила, что в камине ярко горит огонь, но в комнате никого нет. Виновато взглянула на часы - ей давно пора быть на работе. Но прежде всего она должна позвонить в "Бейнн–Мор" и спросить, нашли ли ее кольцо. Она подошла к телефону на письменном столе.
Трубку взяла Маргарет. Услышав голос Кэти, она воскликнула:
- Мы испытали такое облегчение, когда Росс сказал нам, что ты в безопасности! Ты чувствуешь себя хорошо?
- У меня все в порядке, благодаря Дженет и Россу.
- Ты проведешь день в постели?
- Конечно, нет. Я готова начать работу. Но прежде чем я ее начну, я хочу кое о чем спросить…
Когда она объяснила, что потеряла кольцо, Маргарет встревожилась и посочувствовала ей.
- Никто не упоминал, что нашел кольцо… У тебя есть какое–нибудь представление о том, где ты могла его потерять?
- Я уверена только в том, что оно было на моей руке, когда Карл и я вышли из квартиры, собираясь поехать на вечеринку.
- Мне так жаль! Наверное, это тебя очень огорчило. Но теперь, когда я знаю, что оно пропало, я займусь поисками.
- Спасибо.
- Постарайся не беспокоиться. Как только его найдут, я дам тебе знать.
Кэти со вздохом положила трубку. Ей оставалось только надеяться и ждать.
Усевшись за письменный стол, она включила компьютер и отогнала все мысли о Россе и о пропавшем кольце.
Кэти сделала перерыв в работе только для того, чтобы съесть сэндвичи и выпить кофе. Ленч принесла ей молодая служанка. Потом Кэти вернулась в квартиру, чтобы вымыть руки. На этот раз, уходя, она машинально захлопнула дверь и только после, этого поняла, что совершила ошибку. Когда она закончит работу, надо будет найти Росса и попросить вернуть ей сумку.
Кэти работала весь день. Взглянув на часы, она увидела, что уже около семи. Внезапно дверь открылась. При виде Росса, в хорошо скроенных брюках и черном свитере с воротом поло, у нее учащенно забилось сердце.
Весь день Кэти в глубине души хотелось его увидеть. Но теперь, когда он был здесь, она пожалела, что не смогла уйти в квартиру раньше, чем он появился.
И, конечно, ей были нужны ключи от квартиры.
Он подошел к столу и остановился, глядя на нее сверху вниз. Потом спросил холодно и вежливо:
- Как ты себя чувствуешь сегодня?
- Я в полном порядке, спасибо.
- Никаких осложнений?
Она покачала головой.
- Никаких. За что я должна тебя поблагодарить. Ты спас мне жизнь.
Она почувствовала, что он ведет себя по–другому, хотя эта перемена была почти незаметна. Но в его глаза она прочла волнение и торжество.
Она выключила компьютер и встала.
- Если ты меня извинишь, я хотела бы вернуться к себе.
- У меня есть идея получше. Поскольку Карла не будет дома сегодня вечером, мы вместе пообедаем.
- Спасибо, но мне надо пораньше лечь спать.
- Прежде чем ты ляжешь спать, ты должна будешь поесть.
- Я перекушу перед сном.
Он покачал головой.
- Я предпочел бы, чтобы ты пообедала со мной.
Кэти глубоко вздохнула.
- Может быть, я должна дать тебе понять, что не хочу с тобой обедать.
- Может быть, я должен дать тебе понять, что это приказ, а не предложение.
- Ты не можешь мне приказывать, чем я буду заниматься в свободное время! - возмущенно ответила она. - Поскольку тебе ненавистен один мой вид, я не понимаю, зачем тебе вообще нужно мое общество. Я возвращаюсь к себе.
- А что ты сделаешь, если не сможешь войти?
Она только что вспомнила, что ее сумка все еще у него.
Росс улыбнулся.
- Разве ты не считаешь, что пора признать поражение?
- У меня нет выбора.
- Ты бы всегда могла послать меня к черту.
- Я могла бы, - тихо согласилась Кэти. - Но при данных обстоятельствах я не вижу, чем бы это мне помогло.
- Разумная женщина. Итак, мы пойдем наверх?
- Пойдем наверх? - тупо повторила она.
- В мои апартаменты.
- Разве мы не можем поесть здесь, внизу?
- Обычно я ем наверху, перед камином, если только у меня нет гостей, а сегодня вечером мы будем только вдвоем. Как в "Илитгоу Хаус".
Судя по его голосу, он был доволен, и Кэти встревожилась.
- Я предпочла бы поесть в главной столовой.
- Боюсь, что это неудобно. Сегодня у кухарки свободный вечер. Видишь ли, готовить буду я. Но даже если ты откажешься от моей стряпни, тебе, все равно нужно будет подняться за своей сумкой.
Обняв Кэти одной рукой за талию, он повел ее в зал и вверх по лестнице. Она не могла не спросить себя, почему он так поступил, почему он настаивал на том, чтобы она с ним пообедала. Учитывая, что именно Росс о ней думал, ему наверняка неприятно ее общество.
Они подошли к его апартаментам, Росс открыл дверь и впустил Кэти в гостиную, после чего закрыл за ней дверь. Указав на одно из кресел, он попросил ее сесть. Сначала она уселась на самый край кресла, выпрямив спину, напрягшись, словно приготовившись к бегству.
Пряча улыбку, он вежливо спросил:
- Что бы тебе хотелось выпить?
Кэти заметила эту улыбку и поняла: если она позволит ему увидеть, как она нервничает, то сыграет ему на руку. Она откинулась на спинку кресла и постаралась хотя бы выглядеть спокойной.
- Сухой херес, пожалуйста.
Росс налил Кэти и себе хересу, подал ей стакан и уселся в кресло напротив. Он просто сидел и смотрел на нее серыми глазами, обрамленными густыми ресницами.
Выбитая из колеи, она пыталась взять себя в руки. В конце концов, она решительно спросила себя: что он может ей сделать?