Демон страсти - Линси Сэндс 16 стр.


Услышав тихий стон, Бастьен взглянул на Криса и увидел, как тот побледнел. Вид у парня был ужасный, и лицо сделалось бледно-зеленым - только не ясно было, что так подействовало на беднягу. "Возможно, просто услышал про "операцию"", - подумал Бастьен. В следующую секунду догадка его подтвердилась.

- Вы имеете в виду… трахеотомию? - пробормотал редактор.

Винсент утвердительно кивнул:

- Не исключено, что придется сделать и это.

- Не волнуйся, Крис. - Терри похлопала редактора по руке, пытаясь успокоить его. - Мы не позволим тебе умереть. Мы сделаем все, чтобы сохранить тебе жизнь.

Мистер Киз промолчал, но у Бастьена создалось впечатление, что Терри не удалось его успокоить; более того, редактор, судя по всему, лишился от страха дара речи. Что ж, беднягу можно было понять. Ведь операция на горле с помощью шариковой ручки - процедура, наверное, не очень-то приятная.

Тут лифт спустился в подземную парковку, и Бастьен, по-прежнему держа Криса на руках, направился к своему "мерседесу".

- Как вы себя чувствуете? - спросила Терри, когда Бастьен несколько часов спустя усаживал Криса обратно на диван.

- Дайте мне умереть спокойно… - простонал редактор.

По крайней мере Терри показалось, что он произнес именно это. Разобрать слова было довольно сложно, так как голос Криса очень изменился.

Лицо мистера Киза распухло и стало пунцовым; сейчас он выглядел так, словно участвовал в бою без правил и, само собой, потерпел поражение. Терри же не могла поверить, что человека в таком состоянии отпустили из больницы. Ей казалось, что врачи должны были продержать его у себя по меньшей мере неделю. Крис по-прежнему едва дышал, и это пугало. В больнице беднягу чем-то накачали, потом, решив "немного понаблюдать" мистера Киза, заставили их всех прождать в приемной несколько часов. Наконец заверили, что, мол, "динамика положительная", и сказали, что все будет прекрасно и что не стоит опасаться за его жизнь.

Терри, однако, не поверила медикам. Она считала, что его должны были оставить в больнице хотя бы до утра - чтобы убедиться в "положительной динамике". Поскольку же врачи этого не сделали, ей самой следовало присматривать за Крисом. Кроме того, она решила, что выступит в качестве свидетеля, если Киз умрет и его родственники подадут на медиков в суд.

- Терри?

- Да, слушаю. - Она повернулась к Винсенту, развалившемуся в кресле.

- Дорогая, в следующий раз, если у нас вдруг возникнет чрезвычайная ситуация и ты захочешь сесть за руль, напомни мне, чтобы я сказал "нет".

Терри поморщилась. Наверное, ей действительно не следовало садиться за руль, но так уж получилось… Когда они подошли к машине, Бастьен усадил Криса на заднее сиденье, сел рядом с ним и сказал:

- Пусть один из вас сядет за руль, а другой рядом с мистером Кизом, но с другой стороны. Не исключено, что мне в дороге понадобится помощь.

Для Терри этих слов было достаточно. Она выхватила ключи у замешкавшегося Винсента и прыгнула в правую дверцу "мерседеса". Руля перед ней не оказалось, и она, мысленно выругавшись, кое-как перебралась на водительское место. Надо же было забыть, что в Америке сиденье водителя расположено слева, а не справа, как в Англии.

Направляясь к бару, Бастьен пробормотал:

- Кстати, если уж мы заговорили об этом… Скажи, Терри, у тебя есть международные права?

- Э-э… нет. - Она в смущении покачала головой. Да, конечно, ей не стоило садиться за руль. Но в тот момент, когда она оказалась перед выбором - сесть за руль или, возможно, помогать Бастьену делать трахеотомию подручными средствами, - в тот момент у нее просто не было выбора. (Терри плохо переносила вид крови и панически боялась даже уколов, поэтому села за руль.)

Заметив, как кузены переглянулись, Терри добавила:

- Но ведь мы очень быстро добрались до больницы, не так ли?

- И даже, как ни странно, добрались невредимыми, - пробурчал Винсент. - Думаю, стоит тебе напомнить, что в Нью-Йорке действуют довольно жесткие ограничения скорости.

Стараясь удержаться от улыбки, Терри прикусила губу. Ей никогда не забыть белое как мел лицо Винсента, которое она увидела, взглянув в зеркало заднего обзора. Вцепившись в ремень безопасности, он с ужасом смотрел, как она на бешеной скорости лавировала между машинами, стараясь как можно быстрее доехать до больницы. А Бастьен, добровольно взявший на себя роль штурмана, подсказывал ей, в каком месте делать очередной поворот.

- На следующем перекрестке направо! А тут налево! - кричал он то и дело.

Она мчалась с такой скоростью, что несколько поворотов, как ей тогда показалось, машина преодолела на двух колесах.

- Не переживай, Терри. Ты проделала все мастерски, - утешил ее Бастьен, наливавший виски.

- Я тоже не прочь выпить, - заявил Винсент.

Молча кивнув, Бастьен наполнил еще один стакан.

- Ну… что ж, похоже, все в порядке, - пробормотала Терри, посмотрев на Криса. Тот крепко спал, и это немного успокаивало.

- Думаю, мне следует связаться с издателем, на которого они с Кейт работают, - сказал Бастьен, обходя барную стойку. - Нужно позвонить и предупредить, что Крис не сможет завтра появиться на работе. А он ведь, кажется, собирался…

Накануне редактор решил, что если уж боль в ноге почти прошла, то он вполне сможет работать в офисе. Но теперь, конечно же, об этом не могло быть и речи.

Бастьен протянул Винсенту один из стаканов, потом повернулся и начал рассматривать цветы, занимавшие почти все свободное пространство в комнате.

Терри тоже осмотрелась. Каким-то чудом ни один из цветков не пострадал во время сражения с пчелой. Что же касается звона, который они слышали, то это, очевидно, разбилась кофейная чашка, упавшая на пол.

- Наверное, я сейчас позвоню, а потом снова займусь фотографиями, - решил Бастьен.

- Пока ты будешь звонить, я тут немного приберу, а потом помогу тебе, - сказала Терри.

Винсент допил свой виски и, поставив на столик пустой стакан, заявил:

- А я отправлюсь за пропитанием. - Немного смутившись, он добавил: - Я хотел сказать, что пойду перекусить. Если честно, я ужасно проголодался после этой безумной гонки.

Терри взглянула на часы и ахнула. Оказалось, что они большую часть дня провели в больнице. Уже шел девятый час, а у них у всех с самого завтрака во рту не было ни крошки.

- Терри, может, приготовишь себе что-нибудь? - предложил Бастьен. - А я пока закончу с фотографиями.

- Да, хорошо. А ты будешь есть?

- Я пока не голоден. Приготовь себе, что захочется. А я… я сделаю себе сандвич, но позже, если проголодаюсь.

Направившись к двери, Терри сказала:

- Я сделаю несколько бутербродов и принесу тебе в кабинет. Мы можем перекусить за работой.

Глава 10

- Ну… с одной проблемой мы разобрались, - сказал Бастьен на следующее утро, когда Терри вошла в его кабинет. - Вечером Кейт уже получила фотографии. Они с Люцерном посмотрели снимки, выбрали цветочные украшения, которые им более всего понравились, а потом отправили мне эти фотографии по электронной почте. Сегодня утром я проверил почту, затем позвонил Роберто и сообщил, что они выбрали.

Терри вздохнула и молча подошла к столу. Бастьен взглянул на нее с беспокойством. Немного помолчав, сказал:

- Что-то я не вижу радости на твоем лице. Мне кажется, ты должна испытывать облегчение. Трагедия предотвращена. Мы спасли свадьбу твоей лучшей подруги и моего брата.

- Я рада, что нам удалось решить эту проблему. - Терри снова вздохнула. - Но у нас, похоже, возникла новая…

Она положила перед ним сложенную вдвое газету, которую держала в руке. Взглянув на газету, Бастьен увидел три коротенькие заметки.

- Надеюсь, ты не предлагаешь мне прочесть о том, что в Нью-Йорке собираются провести перепись собак? - спросил он с усмешкой.

Терри снова вздохнула:

- Взгляни на ту заметку, что рядом.

- "Обанкротившийся бизнесмен покончил с собой", - прочитал Бастьен. Пожав плечами, пробормотал: - И что же?

- Мне кажется, что этот бизнесмен - владелец той самой фирмы, которая должна была поставить продукты на свадьбу Кейт.

- О Господи!.. - выдохнул Бастьен.

- Вот такие дела… - Терри опустилась в кожаное кресло, стоявшее перед столом. - Остается лишь надеяться, что я ошиблась и что это какой-то другой бизнесмен.

С минуту они молча смотрели друг на друга. Затем Бастьен потянулся к телефону.

- В Калифорнии сейчас только шесть утра, - напомнила Терри, догадавшись, что он собирался позвонить Кейт и Люцерну.

Бастьен взглянул на нее вопросительно:

- Ты считаешь, что еще слишком рано?

- Судя по тому, что рассказывала мне Кейт о подобных конференциях, они продолжаются до позднего вечера. Так что она, вероятно, встанет не раньше чем через час-полтора. И вообще не стоит будить ее подобными новостями.

- Да, наверное, ты права. - Бастьен положил трубку. - Пожалуй, следует немного подождать со звонком.

- Да, конечно, - согласилась Терри.

Бастьен кивнул и принялся нервно барабанить кончиками пальцев по столешнице. Он не привык пассивно ждать, когда возникала какая-то проблема, но пока что не представлял, как решить эту задачу, хотя прекрасно понимал всю серьезность ситуации.

- Мы могли бы составить список поставщиков продуктов - на случай, если этот банкрот-самоубийца и в самом деле должен был обслуживать свадьбу, - предложила Терри.

- Да, неплохая идея, - согласился Бастьен. - По крайней мере мы сможем хоть как-то компенсировать эту плохую новость, если покончивший с собой парень, действительно их поставщик.

От всей души надеясь, что Терри ошибалась, достал из ящика стола бизнес-справочник. Тут же поднявшись на ноги, Терри обошла вокруг стола и заглянула ему через плечо. Бастьен листал страницу за страницей, пытаясь отыскать список фирм, занимающихся поставками продуктов. Увидев, что таких фирм довольно много, он вздохнул с облегчением.

Терри же пробормотала:

- Да их тут полно.

- Да, верно. Так это же неплохо, согласна?

Она пожала плечами:

- Совершенно не обязательно. Возможно, многие уже получили заказы, так что мы только потеряем время, обзванивая их. К тому же мы понятия не имеем, какая из тех фирм, где согласятся выполнить наш заказ, имеет наилучшую репутацию. Разве я не права?

- Конечно, права, - со вздохом пробормотал Бастьен. Он был человеком действия, человеком, способным решить любую проблему, и если таковая вдруг возникала, то именно на него все полагались - он давно уже к этому привык. Но ему ни разу в жизни не доводилось решать проблемы, связанные с питанием смертных, так как еда не имела для него особого значения. Только во время деловых обедов Бастьен вспоминал об этом, но в таких случаях он полностью полагался на своих помощников…

- Мередит! - воскликнул он неожиданно.

- Мередит? - переспросила Терри. - Ты о чем?

- Она должна все знать об этом, ведь ей множество раз приходилось организовывать всевозможные деловые ленчи, обеды и ужины.

С этими словами Бастьен снова схватился за телефон. На сей раз он набрал номер своего офиса, и Мередит взяла трубку после второго гудка.

- "Аржено энтерпрайсиз", - ответила она.

- Мередит, я думаю, что владелец фирмы, которая должна была обслуживать свадьбу Кейт, покончил с собой, - выпалил Бастьен вместо приветствия. - И мне теперь срочно нужен список лучших фирм-поставщиков. Нужно выяснить, кто сможет взять на себя организацию праздничного обеда на достаточно большое количество гостей.

Секретарша не стала охать и ахать по поводу трагедии. И не стала задавать лишних вопросов. Почти тотчас же, оценив ситуацию, она ответила:

- Мне все ясно. Скажите, у вас есть меню, которое планировалось для свадебного банкета?

Бастьен невольно пожал плечами. Потом, взглянув на Терри, пробормотал:

- У нас есть меню свадебного банкета?

- Меню?.. - Терри на несколько секунд задумалась. Потом утвердительно кивнула: - Да, кажется, есть. Кейт присылала мне его по электронной почте. Кстати, в том же письме упоминалось и имя поставщика. Если я не удалила письмо, мы можем вообще не беспокоить Кейт по этому поводу. Разрешишь воспользоваться твоим компьютером?

- Конечно.

Все еще прижимая трубку к уху, Бастьен встал и, уступая Терри место за своим столом, на котором стоял компьютер, отошел в сторону. Он не стал объяснять Мередит, что тут у них происходило, - ведь секретарша, вероятно, слышала их разговор.

Терри же включила компьютер и вошла в Интернет. Ей потребовалось меньше минуты, чтобы открыть свой почтовый ящик и найти нужное письмо.

- Да, все верно. Это был именно ее поставщик, - сказала она со вздохом. - Но меню у меня, к счастью, есть. Это хотя бы что-то.

- Пожалуйста, перешли его Мередит, - попросил Бастьен и продиктовал электронный адрес своей фирмы. Затем вновь заговорил в трубку: - Терри сейчас перешлет вам меню, Мередит. Может, в таких случаях еще что-нибудь требуется?

- Нет, ничего больше не надо, - ответила секретарша и заверила, что она позвонит, когда что-нибудь выяснится.

Бастьен поблагодарил секретаршу и попрощался. Положив трубку, в задумчивости проговорил:

- Эта Мередит - совершенно незаменимая помощница. Наверное, следует повысить ей жалованье.

Терри весело рассмеялась.

- Да. Вероятно, стоит повысить. - Закрыв свою почту, она вышла из Интернета, потом, кликнув по значку "завершение работы", встала из-за стола. - Похоже, Бастьен, что твоя Мередит - замечательная секретарша. Возможно, одна из лучших секретарш Нью-Йорка.

- Ты тоже молодец, - с улыбкой сказал Бастьен. - Ведь сразу же обратила внимание на эту заметку в газете и вспомнила имя поставщика…

- Гм… да, - пробормотала Терри. Потом вдруг добавила: - Мне нужно выпить кофе.

- Хочешь, я сварю, - предложил Бастьен.

- Вообще-то я уже сварила. - Направляясь к двери, Терри добавила: - Я как раз села пить кофе и развернула газету. Когда я наткнулась на эту заметку, сразу пошла к тебе, а чашку оставила в гостиной. Если хочешь, приходи туда.

Чуть покачивая бедрами, Терри вышла из кабинета. Бастьен же, провожая ее взглядом, любовался очаровательным круглым задиком. Теперь-то он начал понимать Люцерна, не устававшего восхищаться попкой невесты. Бастьен, однако же, не видел ничего особенного в этой части тела худощавой Кейт. А вот попка Терри - совсем другое дело…

Тут Бастьен вдруг вскочил на ноги и, догнав Терри уже в коридоре, проговорил:

- Подозреваю, что сегодняшнюю вылазку придется отложить.

- Какую вылазку? - Терри взглянула на него с удивлением.

- Видишь ли, я подумал, что должен показать тебе кое-какие достопримечательности… Те, которые обычно показывают туристам. Нельзя побывать в Нью-Йорке и не увидеть их. Но думаю, что теперь это придется отложить до завтра. Когда Мередит составит нужный нам список, у меня будет чертовски много работы.

- Половину я возьму на себя, - заявила Терри.

- Если честно, то я на это и рассчитывал, - с улыбкой ответил Бастьен.

Терри тоже улыбнулась, однако промолчала. Когда же они вошли в гостиную, она вдруг нахмурилась и проговорила:

- Интересно, что еще пойдет не так, какой будет следующая проблема? Как ты думаешь, а? Может, сгорит банкетный зал? Или церковь затопит? А может быть, взорвется гараж, в котором стоит свадебный лимузин? - Опустившись на диван, Терри взяла чашку и, сделав глоток кофе, добавила: - Знаешь, мне уже начинает казаться, что эта свадьба обречена.

- Начинает казаться? - переспросил Бастьен. Но взгляд его был прикован к Крису.

Бастьена очень беспокоило выражение лица редактора. Как только Терри, заговорила, мистер Киз, казалось, оживился - словно вдруг вспомнил что-то важное.

Через несколько секунд он воскликнул:

- Ох, черт возьми! Проклятие!

- Что такое? - насторожился Бастьен. Теперь он почти не сомневался: редактор хочет сообщить им что-то ужасно неприятное.

- Я только кое-что вспомнил, - пробормотал Крис.

- Что именно? - Поставив чашку на столик, Терри с тревогой посмотрела на редактора.

- Я вспомнил о цветах.

- Ах, об этом?.. Не беспокойся, Крис. Цветочную проблему мы уже решили. Кейт выбрала новые цветочные украшения из тех, что предложил Роберто. Так что эта проблема благополучно разрешилась.

- Я говорю про бумажные цветы, - объяснил редактор. - Для машин.

- А что с бумажными цветами? - Терри покосилась на Бастьена. - Я думала, что их давно уже сделали и в этом смысле все готово.

- Так и есть, - кивнул Бастьен. Он подошел к дивану и сел рядом с Терри. - Люцерн и Кейт позаботились об этом. В тот день, когда ты прилетела, он как раз жаловался, что они потратили на это… бумажное дело целую вечность.

- Да, они действительно их сделали, и на это ушло очень много времени, - подтвердил Крис. - Но дело в том… - Он тяжко вздохнул. - Дело в том, что квартирка у Кейт совсем маленькая, и ей негде было их хранить.

- Только не это! - в ужасе воскликнула Терри.

- И что же? - спросил Бастьен, он уже начал догадываться, к чему клонил редактор.

Крис поморщился и пробормотал:

- Поэтому она попросила меня взять их на сохранение.

- И где же ты их хранил?

- У себя в квартире.

- Где именно? - Бастьен пристально посмотрел на мистера Киза; он уже понимал, что уклончивость его ответов не сулила ничего хорошего.

Редактор снова вздохнул и, отводя глаза, пробормотал:

- Видите ли, у меня ведь квартира тоже не очень большая. Хотя, конечно же, она побольше, чем…

- Где?! - перебила Терри. - Отвечай же, Крис!

- В ванной комнате, - прошептал редактор.

- О Господи!.. - простонала Терри. - Господи, за что?!

- Хотя, возможно, они все-таки уцелели, - добавил Крис.

- Но почему именно там?! - закричал Бастьен. - Почему именно в ванной? Как тебе в голову могла прийти такая нелепая мысль!

- Это на случай, если вдруг закончится туалетная бумага, - с усмешкой сказал Винсент, входя в гостиную.

Однако Бастьену было совсем не до смеха.

- Заткнись, Винни! И вообще, может, тебе уже пора на репетицию или… на обед?

Винсент рассмеялся и ответил:

- Тебе повезло, кузен. Я сегодня свободен.

- Повезло?! - рявкнул Бастьен. - Лучше бы ты… - Он перевел взгляд на редактора и спросил: - Ты чем же думал, Крис? Почему ты положил цветы именно туда?

- Я положил их в ванную, потому что там у меня - единственное свободное место, - объяснил редактор. - Видите ли, дом очень старый, и в таких домах, как правило, огромные ванные комнаты.

Бастьен пробормотал себе под нос что-то нелестное относительно мозгов редактора, но тот, расслышав его слова, густо покраснел и заявил:

- Вам не следует меня обвинять. Кейт привезла цветы в картонных коробках, а я эти коробки затолкал в большие пластиковые мешки для мусора, чтобы защитить их от влаги. Ведь я все-таки иногда принимаю душ… - Немного помолчав, Крис добавил: - Именно поэтому я и считаю, что с цветами, возможно, все в порядке.

Бастьен посмотрел на Терри, потом сказал:

- В таком случае придется съездить туда и проверить.

- Хочешь, я поеду с тобой? - спросила Терри.

Назад Дальше