Бастьен медлил с ответом. Конечно, ему очень хотелось, чтобы она поехала с ним. Он наслаждался ее обществом. Но Бастьен прекрасно помнил, какие сложности у него возникли с домовладелицей, когда он наведывался в квартиру редактора за одеждой. И если он снова наткнется на эту даму, то ему, возможно, опять придется проникнуть в ее сознание. А Терри, конечно же, не следовало при этом присутствовать.
Покачав головой, Бастьен проговорил:
- Думаю, тебе лучше остаться здесь и ждать звонка Мередит. А я постараюсь побыстрее.
- Ладно, хорошо, - кивнула Терри.
- Значит, договорились. - Поднявшись с дивана, Бастьен направился к двери.
- Мистер Аржено! - окликнул его Крис. Бастьен остановился в дверях, и редактор сказал: - Вам ведь понадобятся ключи, - сунув руку в карман, он вытянул связку ключей и, бросив их Бастьену, добавил: - Если вас не затруднит, прихватите для меня одежду.
Бастьен проворчал что-то неразборчивое и вышел из комнаты Он решил, что выполнит просьбу этого болвана только в том случае, если у него будет хорошее настроение. А его настроение будет зависеть от того, в каком состоянии он обнаружит цветы.
- Я уже пыталась связаться с компанией, которая должна была обслуживать свадьбу, телефоны, конечно, не отвечают, - говорила секретарша Бастьена. - Похоже у них, в офисе вообще никого нет.
- Меня это нисколько не удивляет, - пробормотала Терри в трубку. Ее эта новость действительно не удивила. Как и то, что Мередит догадалась позвонить в компанию, с которой изначально был заключен договор на доставку продуктов для праздничного банкета. Да, было совершенно очевидно, Бастьен умел подбирать толковых сотрудников.
- Но из других источников мне все же удалось получить кое-какую информацию, - продолжила Мередит. - К сожалению, хороших новостей нет. И если мистер Люцерн Аржено или мисс Кейт уже заплатили за доставку, то с этими деньгами, по-видимому, можно распрощаться. Маловероятно, что удастся что-то вернуть. На выполнение договорных обязательств тоже рассчитывать не приходится. Компания - полный банкрот.
- Этого я и боялась, - со вздохом проговорила Терри.
- Да, все это очень неприятно, - согласилась Мередит. - Но я уже обзвонила лучшие фирмы, занимающиеся поставкой продуктов и обслуживающие крупные мероприятия. Естественно, у них все забито на несколько недель вперед.
- Да, естественно… - пробурчала Терри.
- Но оказалось, что у всех этих фирм "Аржено энтерпрайсиз" на очень хорошем счету. И почти все они горят желанием произвести на нас благоприятное впечатление. Так что руководство фирм готово нанять дополнительный персонал и сделать все необходимое. Без сомнения, все это делается в расчете на будущие контракты.
- Вот как?! - оживилась Терри. - Значит, можно надеяться?..
- Да-да, разумеется, - подтвердила Мередит. - Все эти фирмы готовы побороться за наш заказ. Я разослала в эти компании копии меню, и приблизительно завтра к полудню они определятся с ценами и даже доставят несколько блюд на пробу. Так что завтра вы с мистером Аржено сможете решить, на какой компании остановиться. - Мередит помолчала, потом добавила: - Конечно, я понимаю, что выбор должна делать сама мисс Кейт, но поскольку она сейчас в Калифорнии, а дело не терпит отлагательств, то…
- Придется нам самим принимать решение, - подытожила Терри. - И знаете, Мередит… В общем, я думаю, что Кейт и ее жениху не надо знать о случившемся. Ведь это очень их расстроит…
- Да-да, понимаю… - тут же отозвалась Мередит.
У Терри отлегло от сердца. Судя по всему, секретарша прекрасно понимала, куда она клонила. И все же Терри сказала:
- Я бы попросила вас не рассказывать им о случившемся. Мы с Бастьеном сами могли бы определиться с выбором, так что все будет хорошо. Кейт совершенно не обязательно знать…
- Разумеется, не обязательно, - перебила Мередит. - И я вовсе не собиралась сообщать им о смене организатора банкета. Бедняга Кейт и так ужасно переживала из-за цветов.
- Благодарю вас, Мередит, - сказала Терри, невольно улыбнувшись. Немного помедлив, добавила: - Поскольку мы теперь с вами заговорщики, не хотите ли поучаствовать в дегустации, когда доставят образцы блюд?
На другом конце линии молчали. Непонятно было, обдумывала Мередит это предложение или же просто была озадачена тем, что ей предложили принять участие в таком сугубо семейном мероприятии.
- О, это очень лестно для меня, - пробормотала наконец секретарша, - но я, к сожалению, не могу.
- Вы уверены? - спросила Терри.
- Да, конечно. Но спасибо за приглашение, - ответила Мередит. - Предоставляю выполнить эту приятную обязанность вам и мистеру Аржено.
- Что ж, если передумаете, сообщите, - сказала Терри. - Огромное спасибо вам, Мередит. Я была уверена, что мне придется провести целый день, обзванивая фирму за фирмой, - а теперь вдруг выяснилось, что самое важное для меня - не слишком поправиться после завтрашней дегустации. Бастьену очень повезло, что у него такая помощница.
На другом конце линии снова помолчали. Потом послышался голос Мередит:
- Спасибо, мисс Симп…
- Зовите меня просто Терри.
- Спасибо, Терри. Всегда приятно, когда твою работу ценят.
- Вас действительно ценят, - искренне сказала Терри и, попрощавшись, повесила трубку.
- Это была Мередит?
Повернув голову, Терри увидела Бастьена, стоявшего в дверях кабинета. С улыбкой кивнув, она сказала:
- Знаешь, твоя секретарша - просто чудо. Оказывается, она уже все устроила, так что завтра мы будем пробовать блюда из лучших ресторанов Нью-Йорка. Поскольку же Кейт сейчас нет в городе, то, наверное, нам с тобой придется самим принять решение. А ей мы даже рассказывать ничего не будем. Если, конечно, все пройдет гладко. - Терри помолчала, потом спросила: - А как у тебя дела? Хоть какие-то цветы удалось спасти?
Бастьен молча раскрыл пакет, который держал в руках. Заглянув в него, Терри увидела несколько пачек бумажных носовых платков "клинекс". Сообразив, что это означало, она воскликнула:
- Проклятие!..
- И еще несколько пакетов в гостиной, - сказал Бастьен. - А также - бечевка. Наверное, несколько миль бечевки.
Терри со вздохом закрыла глаза. Немного успокоившись, снова взглянула на Бастьена:
- Неужели ничего нельзя было спасти?
Он покачал головой:
- Нет, к сожалению. Когда обрушился потолок, обломки перекрытия порвали пакеты, потом из лопнувших труб на них полилась вода, и, конечно же, все цветы были безнадежно испорчены. Когда рабочие расчищали квартиру, домовладелица велела все выкинуть вместе со строительным мусором.
- Да, естественно, - кивнула Терри.
- Но есть и хорошая новость, - продолжал Бастьен. - Я взял в прокате несколько фильмов, так что будем делать цветы и смотреть кино. Это посоветовала продавщица, когда я спросил у нее, сколько потребуется упаковок "клинекса", чтобы сделать бумажные цветы для свадьбы.
- Сообразительная девушка эта продавщица, - с улыбкой заметила Терри.
- Я тоже так подумал! - хохотнул Бастьен.
Когда они вошли в гостиную, Криса там уже не было. Терри догадалась, что Бастьен привез ему свежую одежду, и сейчас редактор, наверное, переодевается в своей комнате. Порывшись в пакетах, Терри нашла бечевку и уселась с ней в уголке дивана.
Бастьен тотчас устроился рядом с ней и выложил упаковки "клинекса" на кофейный столик. Терри взяла одну упаковку и, покрутив ее в руках, вопросительно посмотрела на Бастьена.
- А ты умеешь их делать? - спросила она.
- Вообще-то я надеялся, что ты умеешь.
Терри со вздохом покачала головой:
- Нет. Я не умею. Черт бы побрал этого Криса…
- Не беспокойтесь, я умею, - объявил Винсент, вошедший в гостиную.
- Ты действительно умеешь? - изумился Бастьен.
- Да, действительно. - Усевшись на стул, стоявший рядом с диваном, Винсент взял одну из упаковок и со смехом проговорил: - Не забывайте, что я - актер. В театре, видите ли, многому приходится учиться…
Терри бросила очередной цветок в большую картонную коробку, которую притащил в гостиную Бастьен. Коробку предложил принести Винсент - сказал, что тогда цветы не помнутся. Пока Бастьен разыскивал подходящие коробки, актер учил Терри и Криса делать цветы, и у Винни они получались как настоящие. Поначалу у Терри и редактора совершенно ничего не выходило, но в конце концов они немного освоили это не такое уж простое, как оказалось, дело. И тогда уже все принялись за работу, причем трудились не покладая рук. Терри очень надеялась, что к свадьбе они успеют закончить, хотя только один Винсент по-настоящему справлялся с делом - остальные же в основном переводили "материал".
Они начали утром, просидели за работой весь день и, сделав короткий перерыв на сон, продолжили трудиться. За это время они пересмотрели несчетное количество фильмов и изготовили почти две коробки цветов. Еще три коробки, занявшие почетное место посередине комнаты, были заполнены "браком". Но сноровка "цветочных дел мастеров" постепенно росла, так что можно было надеяться, что они успешно справятся с работой.
- Как вы думаете, сколько еще нужно сделать? - спросила Терри, хрустевшая попкорном; взгляд же ее был прикован к экрану телевизора. Она вздрогнула, когда на героиню фильма напали, а потом поморщилась, когда напавший на даму маньяк бензопилой в считанные секунды превратил бедняжку в кровавый фарш.
Крис откашлялся и пробормотал:
- Делать бумажные цветы для свадьбы и одновременно смотреть фильм ужасов - по-моему, в этом есть что-то неестественное. Или это только я так считаю?
Терри улыбнулась редактору.
- Думаю, что для мужчин это вполне естественно, - ответила она. - Разве сама мысль о женитьбе не приводит в ужас большинство мужчин?
Крис ненадолго задумался, потом кивнул:
- А ведь ты права. Выходит, что мужчина, занимающийся изготовлением цветов для свадьбы, просто обязан смотреть фильмы ужасов.
Терри весело рассмеялась, а Винсент заявил:
- Полагаю, что некоторые мужчины, если они, конечно, умные, очень ценят спокойную размеренную жизнь с постоянной партнершей, то есть с той женщиной, с которой можно разделить и горе, и радость.
- О, Винсент!.. - Терри взглянула на него с удивлением. - Ты говоришь как настоящий романтик.
Актер с деланным возмущением замахал руками:
- Не стоит делать столь поспешные выводы!
Терри хихикнула и, взяв бечевку, отрезала небольшую ее часть.
- А который сейчас час? - неожиданно спросил Бастьен.
- Три тридцать, - ответил Крис, взглянув на свои наручные часы.
- О черт возьми!.. - воскликнул Бастьен, посмотрев на Терри, и сказал: - Ты ведь сегодня совсем ничего не ела.
- Нет, почему же? Утром я съела целую тарелку мюсли с йогуртом. - Расправив бечевку, Терри взяла новую упаковку "клинекса".
- Но ведь ты не обедала?
Подняв голову, Терри с удивлением взглянула на Бастьена.
- А ведь действительно не обедала, - пробормотала она. - Но ведь и вы все не обедали. Хотя мы все же немного перекусили…
Уставившись на огромную упаковку попкорна и на пакетики из-под чипсов, Бастьен проговорил:
- Все это нельзя назвать едой, тем более - здоровой едой.
Терри поморщилась, услышав подобное нравоучение. Несколько дней назад она сказала Крису то же самое и только теперь поняла, что такие замечания могут ужасно раздражать.
- Ты абсолютно прав, Бастьен, - поддержал кузена Винсент. - Может, приготовишь что-нибудь?
- Я?.. - Это предложение повергло Бастьена в легкий шок.
Винсент же рассмеялся и добавил:
- А почему бы и нет? Почему бы тебе не заняться хозяйством? Ты ведь не собираешься превратить Терри в кухарку?
- Конечно, нет! - возмутился Бастьен. - Между прочим, я-то совсем не голоден.
- И я не голодна, - сказала Терри. - Так что проблема решена.
Она заметила, что шутливое предложение Винсента немного смутило Бастьена. Но все же странно, что этот рослый крепкий мужчина почти ничего не ел. А если и ел, то очень мало. Так что лучше заботился бы о собственном питании, прежде чем отчитывать ее за пристрастие к чипсам и попкорну.
- А вот я голоден, - заявил Крис. Подхватив костыли, он поднялся на ноги. - Пожалуй, пойду что-нибудь приготовлю.
- Не думаю, что это хорошая мысль, - проворчал Бастьен, разворачивая цветок, который только что закончил.
- А почему бы и нет? - спросил Винсент. - Терри же готовила для него. А теперь он может приготовить для нее. - Проводив редактора взглядом, Винни с усмешкой воскликнул: - Вы только посмотрите на этого парня! За несколько дней он дважды попадал в больницу. Первый раз - когда на него обрушился унитаз, а второй - когда его ужалила пчела. - Актер рассмеялся и добавил: - Кузен, неужели ты позволишь ему играть на кухне с огнем и режущими предметами?
- О черт!.. - выдохнул Бастьен. - А ведь действительно…
- Успокойтесь, ради Бога! - Терри с раздражением бросила на стол незаконченный цветок. - Я сама все сделаю.
- Нет-нет. - Бастьен решительно покачал головой. Поднявшись на ноги, заявил: - Я все приготовлю. Думаю, это не сложнее, чем делать цветы из носовых платков.
- Думаю, проще было бы заказать полдюжины пицц, - сказал Винсент, глядя на обуглившуюся массу на дне сковородки. Он обошел плиту, чтобы взглянуть с другой стороны. - А что это было?
- Проклятие… - пробормотал Бастьен, бросая сковородку в раковину и включая воду. - Теперь ее долго придется отмачивать. Может, проще выбросить? - Он пристально взглянул на кузена. - Это ведь ты предложил, чтобы я занялся хозяйством.
Винни пожал плечами:
- Я просто хотел оказать тебе услугу, вот и все. Ведь Терри вполне могла подумать, будто ты считаешь, что удел женщины - кухня. А какой женщине понравится, что ее изначально собираются запереть среди кастрюлей и сковородок? Кстати о кухне и прочем… как идут поиски новой домработницы? Ведь миссис Гуллихэн еще не отыскалась?
- Понятия не имею, - пробурчал Бастьен.
Он поручил эти дела Мередит, а потом почти забыл о них, так как постоянно возникали какие-то проблемы, отвлекавшие его. Хотя, наверное, стоило позвонить в офис и узнать, что там с домработницей. Взглянув на кузена, он спросил:
- Который час?
- Почти пять.
Молча кивнув, Бастьен снял хозяйственные перчатки, которые надел, пытаясь спасти сгоревшее блюдо, и вновь принялся листать поваренную книгу. Минуту спустя захлопнул ее и проворчал:
- Вроде бы делал все правильно, как написано. Причем выбрал жаркое - самое простое блюдо. Наверное, не следовало мне за это браться.
- Может, и не следовало, - со смехом отозвался кузен.
- Как успехи?
Повернув голову, Бастьен увидел стоявшую в дверях Терри. Та обвела взглядом кухню, затем, поморщив носик, спросила:
- Это запах обеда?
- Мы закажем еду на дом, - ответил Бастьен. Проходя к двери, добавил: - Закажи себе, что захочешь. А мне сейчас нужно зайти в офис.
Когда Бастьен ушел, Терри повернулась к Винсенту:
- Что тут случилось?
- Бастьен обнаружил, что приготовление пищи - более сложное дело, чем ему казалось. - Винни указал на раковину: - Вот видишь?
Взглянув на сковороду, Терри присвистнула. Сокрушенно покачав головой, пробормотала:
- Какой ужас…
Винсент же посмотрел на нее с обворожительной улыбкой и спросил:
- Итак, что будешь заказывать? Что-нибудь из китайской кухни? Или из итальянской?
Терри улыбнулась в ответ и покачала головой:
- Нет, не стоит заказывать еду в ресторане, когда в доме полно всякой снеди. Я сейчас быстренько что-нибудь придумаю, и к возвращению Бастьена все будет готово.
- Какая ты прелесть! - воскликнул актер. - Похоже, ты собираешься утереть нос моему кузену.
Оба рассмеялись, но тут же, услышав звонок лифта, переглянулись.
- Кто это? - пробормотала Терри.
Молча пожав плечами, Винсент подошел к панели управления - точной копии той, что была установлена в гостиной. Нажав кнопку монитора, он пробормотал:
- Гм… Ты не знаешь, кто это такой?
Тоже приблизившись к монитору, Терри увидела на экране кабину лифта и какого-то молодого лысоватого мужчину, придерживавшего высокую тележку, что стояла с ним рядом.
- Понятия не имею, кто это такой. А впрочем… Это же, вероятно, представитель одного из поставщиков. Я совсем забыла об этом… Видишь ли, какая-то компания предложила доставить нам блюда для дегустации.
Винсент кивнул и нажал кнопку связи.
- Вы к кому? - спросил он.
- Я из "Кейтлин кейтеринг", - ответил незнакомец. - У меня доставка.
- Сегодня тебе везет, Терри. - Винсент нажал на кнопку подъема лифта и выключил монитор. - Тебе не придется готовить. Еда прибыла на дом.
Терри пожала плечами:
- Не думаю, что они привезли достаточно, чтобы накормить четверых. Скорее всего это совсем крохотные порции-образцы некоторых блюд из меню. Ведь утку по-пекински или, например, запеченное в духовке авокадо можно приготовить по-разному.
И все же любопытство заставило Терри последовать за Винсентом и дождаться представителя "Кейтлин кейтеринг". Как только двери лифта раскрылись, им навстречу, широко улыбаясь, вышел молодой человек, кативший перед собой высокую блестящую тележку, похожую на этажерку. Остановившись перед хозяевами, он, мгновение помедлив, взглянул на картонку с прикрепленным на ней заказом и, улыбнувшись еще шире, произнес:
- Мистер Бастьен Аржено и Терри Симпсон, не так ли?
- Да, я Терри Симпсон, - с неожиданным раздражением буркнула Терри. Она взяла из рук молодого человека картонку с прикрепленной к ней ручкой.
- Просто распишитесь внизу, мисс, - попросил доставщик. - Куда прикажете это поставить?
- На кухню, пожалуйста. - Терри кивнула в сторону коридора. - Первая дверь направо.
Быстро просмотрев то, что ей предложили на подпись, она направилась на кухню. Винсент и посыльный тотчас последовали за ней. Убедившись, что перед ней просто квитанция, подтверждающая доставку, Терри расписалась и поставила дату. Затем вместе с мужчинами вернулась в холл.
- Благодарю вас, мисс. - Посыльный поклонился, забирая у Терри квитанцию и ручку. Оторвав корешок, он вернул ей квитанцию и добавил: - Пожалуйста, позвоните нам, когда определитесь с выбором. - Снова поклонившись, молодой человек направился к лифту.
- Да, конечно, - ответила Терри, но парень уже вошел в кабину. - Что ж, вроде бы все в порядке, - пробормотала Терри, взглянув на квитанцию, которую оставил ей курьер. Названия блюд, указанных в бумаге, ничего ей не говорили, и было очень любопытно узнать, что же все-таки им привезли.
Быстро вернувшись в кухню, она взглянула на Винсента, неотступно следовавшего за ней.
- Ты уже посмотрел, что привез этот парень?
Актер покачал головой:
- Нет, еще не успел. Я ведь твой телохранитель, поэтому должен был постоянно тебя сопровождать.
- Понятно, - кивнула Терри, улыбнувшись. Затем окинула взглядом сияющую хромом тележку.