- Она вложила его мне в руку за несколько часов до смерти. Мама сказала… сказала, что всякий раз, глядя на него, она вспоминала, как сильно я ее люблю. Поэтому я должен буду смотреть на него, когда она уйдет, и вспоминать, как сильно она любила меня.
- Как красиво! Я имею в виду то, что она сказала, но она и сама красавица. - "И маленький Алек", - хотела добавить я, но понимала, что он сильно смутится, если я об этом заговорю. - И медальон тоже.
- Жаль, что я больше не могу к нему прикасаться, - Я нахмурилась, и Алек объяснил: - Он серебряный. Чистое серебро. - Ну конечно. Серебро его обожжет. - За последние два года я в первый раз снова увидел мамину фотографию. Это было единственное, что мы взяли с собой в Европу, и… я мог, конечно, просить отца открывать его для меня, но каждый раз, глядя на ее фотографию, он очень сильно расстраивается. Поэтому я просто носил его с собой - это все, что я могу.
Я-то думала только про крупные трагедии в жизни Алека, а про мелкие даже не задумывалась. Но сейчас, глядя на его лицо, поняла, что и мелкие являются тяжелым бременем.
Мне хотелось утешить его, но я не знала как. Он поднял глаза от медальона, и наши лица почти бессознательно начали сближаться…
- А, юный мистер Марлоу! Вот вы где! - прокаркала леди Регина.
Вот это невезение. Я в ужасе подняла глаза и увидела, как она решительно идет вперед вместе с мистером Марлоу и Ирен. Сначала она никак не отреагировала на мое присутствие - ну да, она меня просто не узнала.
Зато узнала Ирен и с искренним изумлением ахнула:
- Святые небеса, Тесс! Как ты чудесно выглядишь!
- Тесс? - Леди Регина выпрямилась во весь рост.
Удивление сменилось яростью, и я мгновенно почувствовала себя самозванкой. Это не мое платье, всего лишь маскарадный костюм. А я - служанка, случайно попавшая на маскарад, но теперь бал окончен.
Глава 13
Мы попались.
Леди Регина царственно выпрямилась:
- Мистер Марлоу, полагаю, вы просто не узнали горничную моей дочери из-за этого хитрого маскарада. Какую ложь она вам преподнесла? Придумала себе новое имя?
- Я знаю, кто такая мисс Дэвис, - ответил Алек совершенно спокойно.
Зато я спокойной не была. Чувствовала себя полной дурой, и хотя какая-то часть меня протестовала, ведь я не сделала ничего дурного, вторая часть точно знала, что поступила я плохо. Щеки полыхали от стыда. Я торопливо замотала платком медальон и протянула его Алеку.
- Алек, - сказал его отец, - подойди ко мне на минутку. Нужно поговорить.
Он не казался рассерженным, но и довольным тоже не выглядел. Видимо, он решил, что Алек волочится за служанками днем, поскольку это его единственная возможность. Алек ничего не сказал мне, но, поднимаясь, кинул многозначительный взгляд. И что, предполагается, что я должна его понять? Так вот, я не поняла. Я не могла думать и не ощущала ничего, кроме бешено бьющегося сердца.
Едва мистер Марлоу отвел Алека в сторону, леди Регина нависла надо мной:
- Вставай с кресла! Убирайся в третий класс, где тебе самое место. Откуда у тебя это платье?
- Вы мне его отдали, миледи. - Мне бы следовало вообще молчать, но будь я проклята, если позволю обвинить себя в воровстве. - Как ненужное мисс Ирен.
- Ну да, а теперь ты подбираешь ненужных поклонников Ирен. - Леди Регина посмотрела на свою дочь с еще большей злобой, чем на меня. - Раз уж мою дочь нельзя утруждать общением с приличными молодыми людьми, ты решила сама вырядиться и играть роль за нее.
Бледное овальное лицо Ирен исказилось от унижения. Она действительно ничего такого не подумала, когда увидела меня, за исключением того, что я хорошо выгляжу. Но леди Регина сумела даже это обернуть против нее, оскорбив лишний раз.
- Убирайся отсюда, - повторила леди Регина, - Платье вернешь, когда приступишь к своим обязанностям завтра. Разумеется, моя дочь не наденет ничего настолько кричащего, но я не желаю, чтобы ты носила ее подержанную одежду и изображала из себя светскую даму.
"Оно мое, - хотелось мне сказать. - Вы не можете отобрать его!" Но разве я смогу надеть его еще хоть раз? Если я найду себе работу на фабрике в Нью-Йорке, мне вряд ли понадобятся наряды из розового атласа.
Я поняла, что оставила его у себя в первую очередь по той же причине, по какой не хотела отдавать сейчас: мне хотелось иметь надежду, что моя жизнь однажды изменится. Я весь этот день пила чай, нежась на солнышке, и смотрела на Алека так, будто он принадлежит мне. Неужели я совсем перестала соображать и верю в несбыточные мечты?
Какой же идиоткой я была, позволив себе увлечься им. Даже не будь он монстром, он все равно мне не пара.
- Не будь мы сейчас в море, я уволила бы тебя прямо сейчас, Тесс. - Леди Регина вошла во вкус. Она сама-то понимает, сколько удовольствия получает, унижая людей, которые не могут ей ответить? - Но пока придется оставить все как есть. Впрочем, учти, что твое жалованье будет урезано. Очень сильно.
Одно дневное наваждение стоило мне драгоценных денег, с помощью которых я надеялась начать все заново в Америке. Я бы страшно обозлилась на леди Регину, не злись я гораздо сильнее на саму себя.
Все это время я сидела в кресле, словно леди Регина приморозила меня к нему своим взглядом, но сейчас встала, сделала книксен и попятилась, злясь на то, какая я неуклюжая и тупая:
- Прошу прощения, миледи. Извините меня, миледи.
И, ничего не видя перед собой, помчалась в сторону лифта, который увезет меня вниз, в третий класс, где мне самое место.
Руки потянулись к красивым жемчужным сережкам, чтобы сорвать их, но тут я вспомнила, какими надеждами была полна, когда мне их надели, вспомнила милые улыбки двух старушек, давших их мне… и не смогла. Внизу, в каюте, я притворюсь, что чудесно провела время, переоденусь в платье прислуги и найду укромное местечко, чтобы хорошенько выплакаться.
Двери лифта отворились, я вошла внутрь, и кто-то вошел вслед за мной. Алек.
- Что вы здесь делаете? - спросила я. Он спускается прямо в третий класс.
- Я иду туда же, куда и ты, - ответил он и кивнул лифтеру, не очень понимающему, как поступить.
Лифт поехал вниз.
- Разве ваш отец не будет возражать? Я заметила, как быстро он увел вас в сторону.
- Он хотел убедиться, что я не играю с тобой. Я сказал ему, что ничего подобного не происходит.
- Мне вовсе не нравится быть средством досадить вашему отцу.
Алек раздосадованно выдохнул:
- Тесс, разве ты забыла, почему мы договорились провести этот день вместе? Кто-нибудь должен все время быть рядом с тобой. Я не оставлю тебя одну, если есть такая возможность.
Я забыла. Казалось, что Михаил находится за тысячу миль отсюда. Неужели восхищенное внимание Алека было всего лишь способом приятно провести время, раз уж он вынужден выступать в роли моего телохранителя?
- Ты многим рисковала ради меня, - негромко произнес он, не глядя мне в глаза. - Я знал, что тебе угрожает опасность от Михаила, но даже не представлял, какие это вызовет сложности с твоей работой. И как ударит по твоей гордости.
Хотелось бы мне сказать, что леди Регина не задела мою гордость, но это неправда. Невозможно провести несколько лет в доме у женщины, считающей тебя грязью со своей подошвы, и не дать ей затронуть твои чувства. Сегодня она задела мою гордость. И очень сильно.
Алек снова медленно повернулся ко мне и посмотрел внимательнее, чем раньше:
- Я провел последние несколько лет, тревожась в основном только о себе. И вдруг появляешься ты… куда более уязвимая и намного более отважная, чем я… - Он с трудом сглотнул. - Ты напомнила мне, что значит заботиться о ком-то другом, Тесс. Позволь сделать это для тебя.
Он слишком суров к себе. Я же видела, как он беспокоится об отце. Но может быть, в нем проснулось что-то еще более глубокое? А во мне?
- Да, - ответила я, не подобрав больше никаких слов. Этот миг был для меня слишком напряженным… слишком интимным, чтобы высказываться запросто.
Тут его зеленые глаза зажглись лукавством.
- Кроме того, я слышал, что условия в третьем классе просто превосходные.
- Как везде в таких местах. - Меня переполняли чувства, и я просто не могла шутить в ответ, хотя оценила его попытку. - Вряд ли вам так хочется полюбоваться столовой третьего класса.
- Мне хочется увидеть все, что ты мне покажешь, - произнес Алек, когда двери лифта открылись на палубе F, в коридор, который вел к двери, отделяющей первый класс от третьего.
Он снова предложил мне руку, в точности как тогда, когда я изображала леди.
Его внимание не имеет отношения к роли, которую я играла. Он внимателен ко мне.
И я наплевала на все свои опасения о будущем. Это время, которое я могу провести с ним, и я твердо решила провести его хорошо.
- Начнем сначала, - сказала я. - Вы слишком нарядно одеты для третьего класса.
Он взглянул на свой безупречный темно-серый костюм, словно тот мог превратиться во что-то другое.
- И что же мне делать?
Лифтер смотрел на нас, поворачивая голову то в одну сторону, то в другую, будто наблюдал за теннисным матчем.
- Снимайте пиджак.
Алек хищно улыбнулся и снял пиджак. "Интересно, - подумала я, - какие еще детали одежды я могу убедить его снять? И откуда у меня такие мысли? Ну… думаю, я знаю".
Он закатал рукава рубашки до локтя, развязал галстук и сунул его в карман. Конечно, никто не примет его за ирландского уличного хулигана, но он стал выглядеть более своим. И чувствовал себя удобнее - до меня вдруг дошло, что это ему нравится больше, чем напыщенность первого класса. В нем было что-то дикое, даже когда он оставался человеком, что-то стремившееся к свободе.
Перекинув пиджак через плечо, Алек спросил:
- Так лучше?
- Намного. - Я не удержалась от улыбки.
Лифтер даже рот приоткрыл.
Алек снова предложил мне руку, и на этот раз я ее приняла. Леди Регина со своей злобностью осталась где-то позади.
А мы оказались тут, в мире, который могли разделить между собой.
Алек ждал в коридоре, пока я переодевалась в свое простое дневное платье, а затем мы пошли посмотреть, какие развлечения предлагает третий класс.
Какое-то время мы просто гуляли по падубе третьего класса. Может, вид отсюда и не такой впечатляющий, как с палуб первого и второго класса, - мы видели их над собой, - но морской воздух не менее свеж, и солнце светит так же ярко. Маленькие ирландские девочки, которых я заметила раньше, решили, что наша скамейка - это их дом: не шикарный домик для куклы Венди, как можно было ожидать, а настоящий форт, призванный охранять их от индейцев, которые непременно появятся в ту же минуту, как они ступят на землю Америки.
- Вы можете сидеть тут и разговаривать, если согласитесь стоять на страже, - сказали нам солдаты, представившись и дергая друг друга за хвостики.
- А кого мы охраняем? - очень серьезно спросил Алек.
- Пленницу! - ответила Колин и показала на куклу под скамейкой.
- Она выглядит очень опасной. - Алек нахмурился. - А что нам делать, если она решит совершить побег?
Старшая сестра Колин, Мэри, выпрямилась еще более царственно, чем это получается у леди Регины, и мрачно ответила:
- Застрелить насмерть.
- Да, мэм. - Я отдала честь, и Алек тоже.
На палубе играли не только эти девочки. Мальчики запускали волчки, крохотные младенцы прыгали на руках у матерей, чуть более старшие девочки смотрели на Алека с неприкрытым томлением, а на меня бросали такие ревнивые взгляды, что мне следовало бы умереть от ужаса на месте. Я смеялась не переставая. Похолодало, Алек надел на меня свой пиджак. Такая мягкая и теплая шерсть! Я подумала, что таким же будет его объятие.
- Вы были похожи на этих мальчишек? - Я показала на одного из сорванцов, изображавшего охотника на медведя. Медведем был его братишка.
- Вовсе нет. - Алек откинулся назад одновременно со мной, наши плечи слегка соприкоснулись. - Я был тихим мальчиком, прятался на чердаке и читал рассказы в журналах. Та роковая охота была всего третьим путешествием за всю мою жизнь. Наверное, мне следовало и дальше просто читать журнал "Олл стори".
- Зато теперь вы живете в собственной фантастической истории.
Алек расхохотался так громко, что на нас начали оглядываться.
- Ты знаешь, что ты единственный человек, который сумел над этим… сумел над этим пошутить.
- Дело не в том, что я не принимаю всю эту историю всерьез. В смысле, то, через что вам приходится проходить.
- Я понимаю. Но смех, оказывается, помогает.
Прежде чем я успела что-нибудь ответить, послышался голос Мириам:
- А я думала, ты сегодня проводишь время в первом классе.
- Смена пейзажей, - оглянувшись, сказала я.
Мириам шла к нам, и ее длинные черные волосы развевались на ветру. Она выглядела такой красивой в этом послеполуденном свете, что я даже испугалась, - не будет ничего удивительного, если Алек не сумеет отвести от нее взгляд.
Но когда Алек произнес:
- Тесс, ты представишь меня своей подруге? - в его голосе не прозвучало ничего, кроме обычной вежливости.
- Мириам Нахас, это Алек Марлоу. Алек, это Мириам. Она моя соседка по каюте.
Мириам узнала имя и вскинула бровь. Она не ожидала увидеть его здесь, это уж точно.
- И что побудило вас покинуть комфорт первого класса, мистер Марлоу?
- Пожалуйста, называйте меня Алек. И нам больше нравится общество тут, внизу.
- Больше, чем мистер Джон Джекоб Астор? - Мириам скрестила на груди руки, твердо вознамерившись испытать его, и я сообразила: таким образом она испытывает каждого.
- Астор как раз ничего, если, конечно, ему не перечить. Но в общем и целом общество там… это сборище накрахмаленных рубашек.
Ее лицо затуманилось. Знание английского языка в первый раз на моей памяти подвело Мириам.
- Накрахмаленных рубашек?
- Да ты понимаешь, - вмешалась я. - Накрахмаленных так сильно, что они шевельнуться не могут!
Алек моментально изобразил это, выставив вперед грудь, как какой-нибудь любитель сигар в курительном салоне. Мы с Мириам хором рассмеялись. Она кинула на меня взгляд, означающий: "Ну, не так уж он и плох".
Тут на палубе появился еще один человек, с безумным видом озирающийся вокруг. Я потрясенно узнала его:
- Нед?
- Вот ты где! Что ты сделала с леди Региной? Она бесится, как мокрая кошка! - Тут Нед заметил Алека и, хотя до сих пор его не встречал, сразу понял, что перед ним джентльмен. - Прошу прощения, сэр. Не хотел вам мешать.
- Это я рассердил леди Регину, - сказал Алек, что было весьма великодушным толкованием событий. - Но с тобой все будет хорошо, правда, Тесс?
Он произнес это с убежденностью, напомнившей мне о том, что скоро я оставлю службу у Лайлов. Ну почему я позволила ей так сильно меня напугать, хотя ее власть надо мной заканчивается? Я сделала глубокий вдох:
- Да, все хорошо. Это она послала тебя вниз за мной, Нед? О, извините - Мириам, Алек, это Нед Томпсон, лакей Лейтона Лайла и мой хороший друг. Нед, это Мириам, моя соседка по каюте, и Алек… он хоть и не лакей, но тоже мой хороший друг.
- Приятно с вами обоими познакомиться. - Нед сильно напрягся и сделался ужасно чопорным. - Нет, она просто в дурном настроении… я имею в виду, ее милость выразила свое неудовольствие.
- Да ладно тебе, - сказала Мириам. - Алек вовсе не накрахмаленная рубашка.
Алек одними губами произнес: "Отлично!" Она улыбнулась. Хотя Мириам мало к кому относилась одобрительно, Алек явно прошел испытания.
- Он нормальный, Нед, правда, - сказала я. - И если мне нужно подняться наверх и еще раз выслушать, как она на меня орет, так и скажи.
Нед пару раз перевел взгляд с меня на Алека, все еще сомневаясь, потом расслабился и снова стал самим собой:
- Как я сказал, бесится, как мокрая кошка. Было бы даже забавно посмотреть, если бы она не начала швыряться туфлями. Трудно смеяться, когда приходится уворачиваться.
Я не выдержала и захихикала:
- Скажи, скажи, что она попала в Хорн!
- Почти! Будь я на твоем месте, ни за что бы не пошел наверх. Оставь все до завтра, оно и тогда будет паршиво. - Нед сел на скамейку рядом с нами. - Мне выпал свободный часик, вот я и решил проведать, как ты тут. Лейтон опять ушел с этим своим русским графом.
Мы с Алеком переглянулись. Он прикоснулся к моей руке, прогоняя страх, который я неизбежно ощущала при одной мысли о Михаиле.
"Я причиню боль тому, кого ты любишь".
- А ты, Нед? - спросил Алек. - Ты оставишь службу, когда мы приплывем в Америку? Мне кажется, ты будешь рад попрощаться с Лайлами.
Меня пронзило тревогой. Я еще ничего не говорила Неду; знаю, что следовало, но я хотела, чтобы ему не пришлось скрывать это дольше необходимого. Впрочем, Нед не уловил скрытого смысла в вопросе Алека, хотя счел его немного странным.
- Я собираюсь оставаться слугой всю свою жизнь, сэр… то есть Алек. Впрочем, не у Лайлов. У меня есть причины еще какое-то время поработать у них, но, когда придет время, я найду себе более приятный дом. Такой, где обуви летает меньше.
- Всю жизнь, Нед? - Это меня опечалило. - У тебя даже дома своего не будет, и жениться ты не сможешь.
- Жениться я не собираюсь, - ответил Нед.
Мириам опять скрестила на груди руки; морской бриз развевал ее темные волосы, такие живые на фоне яркого неба.
- Ты что, хочешь дюжинами заводить любовные интрижки?
- Обычно в таких случаях Нед отпускает одну из своих шуточек, но на этот раз он остался на удивление серьезным:
- Я понимаю это так: мужчины и женщины не должны жениться просто потому, что так принято. Жениться нужно, если ты любишь по-настоящему, навсегда, когда найдешь ту единственную девушку в целом мире. А если так не получается, мне кажется, лучше вообще не жениться.
- Может быть, ты еще встретишь свою любовь, - более мягко сказала Мириам.
Нед просто покачал головой и искоса посмотрел на Алека, больше не колеблясь:
- А что привело сюда вас? Устали от всей этой икры и бренди наверху? Должно быть, вы стареете.
- Искал хорошую компанию, - ответил Алек.
Наши взгляды встретились, и я внезапно смутилась.
- Вот просто так? - (Нед, благослови его Боже, не попытался прогнать Алека или заявить мне, что я дурочка.) - Ну, коготок увяз - всей птичке пропасть. Не хотите выпить с нами чаю? Он, конечно, не так хорош, как вы привыкли, но не так уж и плох. Иногда тут даже на пианино играют.
Неужели сегодня опять устроят танцы? Отличная идея потанцевать с Алеком.
Но тут его лицо вытянулось, и я вспомнила. Глянула на небо: оно уже заметно потемнело. Приближался закат.
- Нам нужно идти, - сказала я. - Впрочем, я быстро вернусь.