- Ты так добра ко мне, я очень тебе благодарна, - обратилась она к Рахили. - Вчера я была совсем без сил. За последние несколько месяцев я очень ослабла.
- В чем бы ни состояла твоя судьба, она будет на пользу всем нам, - сказала Рахиль. - И если я могу чем-то облегчить твое бремя, я это сделаю. - Она забрала у Лары пустую чашку и, нагнувшись, поцеловала в лоб, как маленького ребенка. - А теперь спи, - сказала она и, подхватив поднос, вышла из комнаты.
Как и советовала Рахиль, Лара проспала до самого утра. Проснувшись, она увидела в маленькое мозаичное оконце, что небо уже расцвечено подступающим восходом. В приоткрытую створку проникал легкий ветерок. Лара потянулась. Впервые за много недель ей было хорошо. Она подумала о том, что ей предстояло, и испытала радостное предвкушение. И поняла, что с нетерпением ждет путешествия в Прибрежную провинцию.
- Хетар, - негромко произнесла она.
Хетар, который делился на Лесную провинцию, Провинцию пустынь, Прибрежную провинцию и Центроземье, но все дороги которого вели в центр, к городу. Хетар, где о человеке судили по деньгам и одежке, где все жили по диктуемым сверху правилам. Но где все-таки были и свои преимущества - для тех, кто этим правилам следовал. Начиная свой путь, она не осознавала, насколько скована, спутана по рукам и ногам этой жизнью. Она могла так никогда этого и не узнать, если бы ее семь лет назад ранним утром не отослали из города.
И сейчас она, скорее всего, была бы женщиной для удовольствий в одном из лучших Домов. Прекрасное создание, искушенное в амурном искусстве, единственная цель которого доставлять и получать удовольствие. Но, будь это ее судьбой, Лара бы никогда не узнала, каково это - любить и быть любимой. Не узнала бы, что кровь феи позволяет ей владеть белой магией. А кровь отца - стать великой воительницей. Она часто гадала, что думает о своей дочери Джон Быстрый Меч. Знает ли он, какую важную роль она сыграла в той давней зимней войне?
Лара спустила ноги с постели и встала. Да! Наконец-то она приходит в себя. Подойдя к окну, она распахнула створки и глубоко вдохнула острый соленый запах теплого ветра. Завтра. Завтра она отправится во дворец короля Ашерона! В этот момент она отчетливо услышала голос Этне, своего духа-хранителя. Она потянулась к кулону, что висел у нее на шее на золотой цепочке.
"Нет, - произнесла дух-хранитель. - Тебе пока надо отдыхать, дитя мое. Здесь ты в безопасности, в отличие от Хетара, где всем заправляет Гай Просперо".
"Но Рендор и его люди скоро уедут на Собирание", - запротестовала Лара. Они сЭтне, как всегда, общались без помощи слов.
"До Собирания еще больше месяца. У тебя еще есть время, дитя мое, так пользуйся этим. Тебе нужно подкопить сил, они скоро тебе понадобятся".
"Хорошо", - согласилась Лара, и крошечный огонек в кулоне замерцал.
"Почему, - пробормотала она про себя. - Ну почему все магические существа всегда говорят загадками?"
Уши укололо тихим, еле слышным смешком.
Но Этне была права. Лара поняла, что все еще чувствует себя усталой и измученной.
Ей нравилось, как Рахиль хлопочет над ней, усердно потчуя вкусной едой и заставляя ложиться рано, а вставать поздно. К Ларе начали возвращаться силы, и по прошествии двух недель она решила, что ей пора покидать Филан.
- Завтра, - сообщила она Рендору тем же вечером, когда они все сидели за ужином.
Тот кивнул:
- На рассвете не слишком рано?
- Рендор! - запротестовала Рахиль.
- Это было бы идеально, - согласилась Лара и успокаивающе накрыла руку Рахили своей. - Благодаря вам я чувствую себя полной сил, - сказала она ей. - Мне пора уезжать. Я это чувствую.
По круглым щекам доброй Рахили потекли слезы.
- Ты столько страдала, - произнесла она. - Это несправедливо.
- Ты бы видела, как она обращается с мечом, - обратился к жене Рендор. - Тогда бы ты не обманывалась насчет ее хрупкой красоты. - Он засмеялся. - От пения Андрасте у меня каждый раз мурашки бегут по коже.
- Андрасте действительно очень свирепая и воинственная, - согласилась Лара.
- Ты предстанешь перед королем Ашероном такой же, как в первый раз? - поинтересовался Рендор. - Прекрасной феей в струящемся белом платье?
- Нет, - ответила Лара. - Я предстану перед ним воительницей, чтобы он не заблуждался на мой счет. Я должна исполнить свою судьбу, и никто меня не остановит.
Рендор кивнул.
- Ты меня убедила, - широко улыбаясь, произнес он.
Путь ко дворцу Ашерона занял целый день. Они отбыли из Филана перед восходом и выехали к морю, когда солнце уже стояло высоко над горизонтом. Сделали привал, чтобы дать лошадям отдохнуть. Глядя на синие плещущиеся волны, Лара вдруг подумала: а откуда начинается это море? И где заканчивается? Известно ли это королям Прибрежной провинции? Может, они ей расскажут? И почему она раньше об этом не подумала, когда впервые увидела море Сагитта?
Лара чувствовала, что ее судьба как-то связана с великим морем, чьи волны накатывали на песчаный берег, вдоль которого они сейчас держат путь. Но как именно? Ашерон наверняка что-то об этом знает. Можно его расспросить. Ведь море должно где-то заканчиваться, не так ли? И с той и с другой стороны тоже должен быть песчаный берег. А может, на нем тоже живут люди. Не исключено, что Хетар и Дальноземье не единственные населенные земли.
Чем ближе они подходили к дворцу Ашерона, тем больше вопросов роилось у нее в голове.
- Ты такая молчаливая, - заметил Рендор, когда они снова пустились в путь.
- Ты знаешь, где заканчивается море? - спросила в ответ Лара.
На лице лорда Филана появилось озадаченное выражение, и он ответил:
- Это же море.
- Ты никогда не думал, что может находиться по другую его сторону? - Лара видела, что этот вопрос удивил его, вызвал растерянность и смущение, но Рендор мог что-то знать, а благодаря ее вопросам и вспомнить.
- Море - это море, - повторил он. - Оно просто там есть. И всегда было.
- Подумай, Рендор. С его водами граничат только твои земли да Прибрежная провинция. Если море с одной стороны начинается, то с другой оно должно кончаться. И на другой стороне тоже должно что-то быть.
- Другой стороне чего? - спросил сбитый с толку Рендор.
Он не понимал. По правде говоря, Лара и сама толком не понимала.
- Я говорю глупости, - сказала она и, заметив в его глазах облегчение, сочла за лучшее не продолжать разговор.
Рендор понятия не имел, о чем она говорит и что имеет в виду. Но она не сомневалась, что король Ашерон поймет. Короли Прибрежной провинции привозили в город изысканные ткани и исключительные по красоте драгоценности - явно не собственного производства. Лара не видела на их землях никаких предприятий. Так откуда же появлялись эти роскошные товары?
Утро уже перешло в день, а день в вечер, когда они вдруг увидели направляющийся к ним отряд всадников. Лара в первый момент удивилась, но потом поняла, что это Ашерон прислал им эскорт.
- Как он узнал, что мы едем? - спросила она у Рендора.
Тот кивнул на вершины, что опоясывали берег.
- Видишь, это смотровые башни. Они хорошо спрятаны, но они есть, точно говорю. Они незаметны, поскольку напоминают просто груды камней. А их обитатели переговариваются между собой флажками - у них есть что-то вроде сигнального кода.
- Очень умно и так по-хетариански, - фыркнула Лара. - В первый раз, когда мы приезжали, я их что-то не заметила. Какая небрежность с моей стороны.
- Нет, - ответил Рендор. - Ты приезжала как жена Вартана, чтобы примирить Хетар с Дальноземьем. Волшебница-фея. - Он усмехнулся.
Лара засмеялась.
- Да, кажется, припоминаю. На мне было платье под стать этой легенде. Я привезла его в Адри в деревянной резной шкатулочке, исполненной в форме фрукта. На Вартана произвело сильное впечатление, что женщина, проделавшая весь путь налегке, может стать поистине неотразимой.
- Ты привезла платье в деревянном фрукте? - захохотал Рендор. - Никогда такого не слышал. - Потом он посерьезнел. - Ты ведь знаешь, он очень тебя любил. Вартан говорил мне, что без тебя он бы ни за что столького не достиг.
- Он всегда себя недооценивал, - тихо произнесла Лара. - В нем было такое величие. Я до сих пор не могу смириться с его гибелью. Мое сердце разбито, Рендор, я перестала что-либо чувствовать. Я не испытываю вины за отнятые мной жизни. Я скорблю о Вартане и о Фиакре. Но я не чувствую ни малейшей жалости к Адону и Элин.
- Мне жаль, что смерть Вартана отняла у нас и тебя, - сказал Рендор.
- Она лишь стала катализатором. Мы оба знали, что наступит день, когда судьба призовет меня покинуть Фиакр. - Лара глубоко вздохнула, но ничего больше не прибавила. Что тут еще скажешь?
Эскорт приблизился, и Лара без удивления поняла, что их встречает лично король Ашерон. Это был высокий, красивый мужчина с волосами посеребренными сединой и глазами цвета темного моря. Быстро спешившись, он посмотрел Ларе в глаза и поцеловал ей руку.
- И снова добро пожаловать, вдова Вартана и дочь Джона Быстрый Меч, - поприветствовал он ее и помог спуститься с лошади. - Позвольте предложить вам прогуляться по берегу, моя дорогая. - Ашерон взял ее под руку.
- Вы опечалены, - проницательно заметила Лара. - Что произошло, мой лорд?
- Я, как и вы, недавно потерял супругу, - ответил Ашерон.
- Алина умерла? Мы в Дальноземье ничего не слышали о ее смерти.
- Мы отправили ее в море всего несколько дней назад. Все случилось очень неожиданно, - пояснил Ашерон. Его глаза, обычно блестевшие, как драгоценные камни, затуманились горем.
- Вы хороните мертвых в море? - Лара была очарована.
- Мы все приходим из моря, - сказал Ашерон. - И когда наши бренные тела умирают, мы возвращаем их туда, откуда они прибыли. Вместе с вещами, которые им понадобятся в Небесной канцелярии. Я не пожалел денег для своей королевы, лодка с Алиной была невероятно красивой. А как вы поступили в своем Дальноземье? - Теперь это был уже любопытствующий король Прибрежной провинции.
- Вартан лежал в доме два дня, на высоких дрогах. Это позволило всем желающим почтить его память. Семья за свой счет предоставляла пищу и кров всем скорбящим, - объяснила Лара. - На третий день тело вынесли и положили в большой похоронный костер, который разожгли в час заката. Мы с сыном оставались рядом с ним, пока костер не прогорел дотла. Потом поднялся ветер и развеял пепел. Это дальноземский обычай, он называется прощальной церемонией. Хотя с преступниками поступают иначе - их зарывают в землю, оставляя души навечно проклятыми. Именно так мы избавились от убийцы Вартана и его мерзкой жены после того, как я их сразила, - добавила она.
Ашерон кивнул.
- Мне сообщили, что его убил собственный брат, - сказал он.
- Верно, - ответила Лара. - Адон всегда завидовал Вартану, но я никогда не думала, что он может совершить подобное. Его наверняка подговорила жена. Я всегда знала, что у Элин большие амбиции, но ее поступок поставил под удар ее единственного ребенка и осиротил его. Теперь его будет воспитывать бабушка, и многие в Фиакре возложат на него ответственность за родительское злодеяние.
- Вы никогда не думали, что за этим может стоять что-то большее? - спросил Ашерон.
Лара внезапно умолкла.
- Что вы имеете в виду, мой лорд?
- Вартан обладал большой властью в Дальноземье, и кто знает, каких высот он смог бы достичь, прислушиваясь к вашим советам? До меня дошли слухи - тихие, но очень ясные, что в городе среди власть имущих были те, кто считал Вартана большой угрозой лично своим амбициям и Хетару в целом. Кроме того, тот факт, что вы, будучи феей, не смогли предотвратить убийство мужа, наносит сильный удар по вашему авторитету.
Негромкие слова короля буквально ошеломили Лару. На какой-то миг у нее закружилась голова, и она чуть не потеряла сознание. Но поднявшийся в душе гнев придал сил, и она произнесла:
- Не всплывает ли в этой связи одно имя? Например, такое: Гай Просперо?
- Да, он так и не простил вам потерю своего престижа в зимней войне. Ему потребовалось пять лет, чтобы вернуть былой авторитет и снова приблизиться к заветной цели - императорскому трону, - ответил король.
- И он действительно может его получить?
- Пока неясно. Возможно, Аркас прояснит ситуацию, когда вернется из города. Он представляет нас на Совете Хетара.
- Значит, моего мужа убили из-за политики, - ровно произнесла Лара. - Гай Просперо, уверенный в том, что Дальноземье населено дикарями, решил, что после устранения Вартана все кланы перессорятся между собой. - Она горько вздохнула. - Его невежество просто ужасает. Наши кланы более чем когда-либо настроены держаться вместе. На место Вартана в Совете Дальноземья они выбрали Рендора. А Роана Ахи поставили во главе армии. Посмей Хетар вторгнуться в наши земли, напади на любой клан, и его встретит вооруженная армия. Этот потенциальный император из-за своих амбиций готов весь наш мир ввергнуть в пламя войны. Но как ему удалось добраться до Адона? Или, может, он обратился к Элин? Ну конечно! Наверняка это была Элин. Несчастная дурочка, снедаемая жалкими мечтами, что ее муж однажды возглавит Фиакр. Умри Вартан естественной смертью, Фиакр и тогда не выбрал бы Адона предводителем клана.
- И что вы будете делать дальше? - спросил король Прибрежной провинции у своей прекрасной гостьи.
Они снова пошли вдоль берега.
Лара пожала плечами:
- Меня призывает моя судьба.
- И она призвала вас ко мне? - Он улыбнулся. - Я польщен.
- Она призвала меня на побережье, но я еще не знаю зачем, мой лорд. Но у меня к вам много вопросов.
- На что смогу - отвечу, - пообещал тот.
- Вы должны ответить на все, - возразила Лара.
Ашерон резко вскинул на нее глаза.
- Ну-ну, - пробормотал он.
Лара засмеялась.
- Я обнаружила, что при ближайшем рассмотрении наше королевство куда более любопытно, чем мне казалось. Мне известно, что вы обладаете знанием, которое я ищу, мой лорд.
Ашерон улыбнулся:
- Как я могу вам отказать? Кроме того, мне известно, что у вас есть свое предназначение. Существует пророчество, которое известно лишь избранным. Оно записано в Книге Хетара - той, что хранится в городе, в башне Небесной канцелярии. Полагаю, именно вы должны его исполнить. И Гай Просперо явно считает так же, иначе он не прилагал бы столько усилий, чтобы вас уничтожить.
- Сколько еще людей знает о пророчестве? - спросила Лара.
- Их можно пересчитать по пальцам, и они все высокопоставленные и могущественные люди. И еще, возможно, епископ, но он очень стар и, боюсь, находится под пятой у Просперо.
- Расскажите, в чем состоит пророчество.
- "Из тьмы явится дева. Из золотого света придет воительница. Из далекого завтра прибудет истинная судьба Хетара", - процитировал король Ашерон.
- Я была девой из тьмы и нищеты города. Я стала воительницей золотых пустынь принцев-теней, - произнесла Лара. - Но где же, интересно, находится "далекое завтра"?
- Оно везде, Лара. И вы должны его отыскать, - спокойно произнес Ашерон. И добавил: - А сейчас нам лучше вернуться к лошадям и поехать ко мне во дворец.
Оседлав коней, они поскакали по песчаному берегу. Король вырвался вперед, возглавив их маленький отряд. Рендор на скаку приблизился к Ларе и очень тихо, чтобы только она его слышала, поинтересовался:
- Что он сказал?
- Что смерть Вартана, вероятно, была политическим убийством, которое измыслил наш давний приятель Просперо, - спокойно ответила Лара.
Смуглое лицо Рендора потемнело от гнева, и она заметила, как его люди сгрудились вокруг, заслоняя их от прибрежных воинов.
Лара предупреждающе положила руку на плечо Рендора.
- Это сделали не короли Прибрежной провинции, мой друг, - тихо сказала она. - Мы всегда знали, что наши отношения с Хетаром никогда уже не будут прежними, учитывая исход зимней войны. Но они напали с неожиданной стороны. Расскажи об этом другим лордам, когда будешь на Собирании. Предупреди их и не стесняйся в выражениях - нельзя поддаваться на попытки Хетара вас перессорить. Если случится что-то неприятное и это будет выглядеть как дело рук другого клана, надо отнестись к этому с подозрением. Уверена, Гай Просперо считал, что после убийства моего мужа Дальноземье должно погрузиться в хаос. Но вместо этого вы просто избрали другого лорда. И теперь Просперо станет измышлять другой способ, чтобы создать проблемы для тебя лично и для Дальноземья в целом. Будь начеку и не ослабляй бдительности, какими бы льстивыми словами ни осыпал тебя Хетар. Они в отчаянии, им некуда идти, у них нет возможности накормить свое растущее население. Пока вы хорошо защищены, но так будет не всегда. Лорды должны иметь план действий на случай неожиданности.
- Как жаль, что ты нас покидаешь, - снова сказал Рендор.
- Я уезжаю не навсегда, - пообещала Лара.
До дворца они добрались перед самым закатом. Все слуги были погружены в траур из-за недавней смерти королевы Алины, так что никто не побеспокоился устроить банкет в честь прибывших гостей. Людей Рендора увели, чтобы накормить и устроить на ночлег. Король провел Лару и нового главу Совета Дальноземья в небольшую столовую с видом на море. Слуги принесли серебряные чаши с ароматической водой для омовения. Смыв с рук дорожную грязь, все трое удобно устроились на обеденных кушетках и принялись за еду.
У Лары почти не было аппетита. Она не могла отвести взгляд от морской глади. Ясное голубое небо уже расцветилось густыми оттенками заходящего солнца. Из воды поднимался тонкий золотой полумесяц, а над ним ярко блестела большая звезда Бельтейр. День был долгим, но Лара не чувствовала усталости. Забота Рахиль помогла ей восстановить силы, и Лара чувствовала, что скоро, очень скоро ее жизненный путь изменится.
- Вы так молчаливы, - наконец произнес король Ашерон, обращаясь к Ларе.
- Вы дали мне пищу для размышлений, - пояснила та.
Король повернулся к Рендору:
- Она вам рассказала о нашем разговоре?
- Да, - ответил Рендор.
- Это хорошо! - заявил Ашерон. - Дальноземье должно оставаться настороже.
- Вы - хетарианец, но не соглашаетесь со своим правительством, - сказал Рендор. - Почему?
- Правительство в большинстве своем состоит из жадных и нечестных людей, - ответил Ашерон. - Они принесут Хетару несчастье. Я лишь пытаюсь отсрочить неизбежное.
Рендор кивнул.
- Вы ведь сможете защитить Лару?
- Конечно. Должна же она исполнить предначертание своей судьбы. - Он улыбнулся.
Лара с Рендором засмеялись. Потом Рендор произнес:
- Завтра с утра я уеду. Через пару дней мы отбываем на Собирание. В этом году оно обещает быть любопытным.
- Передай лордам мои уважение и почтение, - попросила Лара и встала. - Я бы хотела пройти к себе, если вы не против.
Ашерон подозвал служанку и дал указания проводить гостью в ее покои.
Лара подошла к Рендору, который поднялся на ноги. Она встала на цыпочки и расцеловала его в обе щеки.
- До следующей встречи, лорд Филан, и пусть Небесный распорядитель сопутствует вам во всех начинаниях. Храните Дальноземье! Счастливого пути! - Она пожелала спокойной ночи хозяину замка и последовала за служанкой.