Наслаждение Темного Принца - Кресли Коул 28 стр.


- О, богиня не ожидала, что ты окажешься такой хорошей ученицей. Даже не представляла, что ты достигнешь такого же мастерства в стрельбе из лука, как и она сама.

- Не представляла? - Да, это пощечина - позорная оплеуха богине охоты. - Значит, она надеялась, что я отправилась на поиски без какой-либо защиты?

- Что за шлюха! - согласилась Никс. - Она - одна из богинь, считающих, что тебе следует предложить себя Круаху и удовлетворить его, вместо того чтобы искать dieumort.

Удовлетворить Круаха. И это несмотря на то, что Скади была свидетельницей того, как Люсия пострадала от рук этого чудовища.

- Я убью ее.

- Люсия, сейчас в силу сложившихся обстоятельств ты не можешь бросить все и отправиться расстреливать богов. Если только не найдешь еще несколько dieumort! - заверещала Никс. - К сожалению, любой из них можно использовать только один раз, прежде чем сила иссякнет.

- Скади должна была знать, что я ни за что не стану злоупотреблять оружием, никогда не применю против кого-либо, кроме Круаха.

- Да, но чтобы найти dieumort, ты должна открыть гробницу, в которой сокрыто зло.

Точно так же говорил Дамиано.

- Кажется, я уже нашла ее.

- Там находится такое могущественное существо, что стоит его выпустить из могилы, и мир изменится навсегда. Даже боги боятся его пробуждения.

- Что это за существо?

- Позолоченное, - выдохнула Никс.

Эльдорадо.

- Могу я заполучить dieumort, не разбудив зло?

- Правила начертаны на двери гробницы. Нарушишь их - придется уйти с вечеринки.

- Что, черт побери, ты имеешь в виду? Сейчас не время утаивать… Погоди-ка! Никс, ты что не можешь сообщать мне обо всем заблаговременно? - возмутилась Люсия, ее раздражение росло. - Ты советовала мне воздерживаться, когда уже в этом не было никакой необходимости!

- Я совсем об этом забыла, пока не нашла адресованную себе записку, приклеенную под кроватью Анники.

- Что ты делала под ее… неважно, я не хочу знать.

Злость на Никс пошла на убыль, когда Люсия наконец-то осознала все, что произошло.

Она больше не скадианка, рабыня прихотей богини и соблюдающая обет безбрачия лучница в штатском.

Больше не жертва.

Вместе со своим оборотнем-любовником я разрушила алтарь.

Как знаково, какая необыкновенная свобода в своих поступках.

Избавилась от этой суки!

Люсия нервно сглотнула, поразившись внезапной мысли… У нее даже могут быть… дети.

Она послала улыбку лежащему на земле МакРиву, но та быстро увяла. Он решил бросить ее! Твердо решил.

Наступит день, Люсия…

Гаррет закашлялся, приходя в себя, и валькирия подскочила к нему, пристально вглядываясь опухшими от слез глазами.

- Хорошо вздремнул? - спросила она.

- Какого… что случилось?

Все тело ныло, голова и раны пульсировали от боли.

- Приглянулся голодной змейке.

- Ты убила ее?

Люсия утвердительно кивнула, и Гаррет нахмурился, восстанавливая в памяти все больше подробностей, при этом с каждым очередным воспоминанием возвращалось негодование на валькирию.

- Ты же сказала, что теперь не можешь стрелять из лука.

- Я действительно в это верила. Но, очевидно, ошиблась.

- Ага, совершенно очевидно. Ты, должно быть, стреляла снизу.

МакРив попытался подняться, но закашлялся, передернувшись от боли, пронзившей каждый дюйм его тела. Все проклятые ребра сломаны.

- Очень больно? - спросила она.

- Дьявол, а ты как думаешь?

Валькирия сузила глаза:

- Будешь знать, как бросать меня!

- Я шел обратно.

Не меняясь в лице, Люсия уточнила:

- За мной? - Прежде, чем Гаррет успел ответить, добавила: - Вероятно, чтобы убедить продолжать поиски.

- Я шел к тебе! Хотя ты меня и не заслуживаешь, упрямая валькирия.

Она не отрицала этого.

- Зачем? Я думала, ты порвал со мной.

- Я никогда не порву с тобой! - подскочил Гаррет и снова вздрогнул, поскольку ребра протестующе заныли. - Ты - моя женщина, Лауша. Дьявол тебя забери, я никогда не захочу другую!

Люсия наклонилась и нежно поцеловала его в его лоб.

- Хорошо.

- Что?

Это предложение оливковой ветви - от нее? Именно теперь, когда Гаррет думал, что Люсия не сможет удивить его еще больше, она открывает в их отношениях совершенно новую страницу.

- Я полагал, ты возненавидела меня.

- Я возненавидела последствия того, что мы сделали, или, по крайней мере, то, какими, я предполагала, они будут. Вот и выплеснула на тебя весь свой гнев и страх. Прости меня.

- Гребаный ад, любимая, ты поражаешь меня. - Гаррет никогда бы не подумал, что извинение валькирии будет звучать столь же сладко, как и ее смех. - Ты тоже прости, что потерял браслет. Я основательно напортачил.

Люсия откинула упавшую ему на лоб прядь волос.

- Теперь все будет иначе, МакРив. Со мной. Если ты захочешь этого. Как только мы спасем мир, так и будет.

Он мог сказать, что все уже стало по-другому. Гаррет отметил Люсию, однако она все еще могла стрелять - и выглядела как никогда умиротворенной.

- Что с тобой произошло, когда я находился в отключке?

- Я больше не связана со Скади. Никак. Любой талант, которым я обладаю, является моим собственным.

- Ты наконец-то доверишься мне?

- Я… не могу. Пока. И прошу тебя дать мне немного времени.

При виде его сердитого лица, валькирия добавила:

- Послушай, я не была готова к двум вещам: сексу и посвящению тебя в свои тайны. Теперь мы оба знаем, что произошло после первого. Сможешь ли ты принять пока одно из двух?

Гаррет еще сильнее нахмурился:

- Либо секс, либо секреты?

Люсия выпятила подбородок:

- Ну, если ты это так рассматриваешь.

Она сделала ставку на секс - как своего рода обещание большего. Гораздо больше того, что у них было прошлой ночью. И, конечно, он пойдет на все что угодно ради этого.

- Пока можешь остаться при своих тайнах. Что касается остального, я продолжу то, что мы начали. Без вариантов. И сделаю это, как только окажусь в состоянии.

Глава 42

- Значит, мы не должны разбудить большое зло, - произнес МакРив, пока они медленно шли к гробнице. Гаррет настоял на том, чтобы собраться и отправиться в обратный путь к полудню, хотя Люсия могла сказать наверняка, что ликан все еще испытывает огромную боль.

Пока спускались вниз, валькирия посвятила МакРива во все аспекты своего разговора с Никс, и они делились размышлениями, строя различные предположения о том, что недосказала предсказательница.

Например, несмотря на то что провидица никогда фактически не подтверждала, является ли Пантеон разыскиваемой ими усыпальницей, уверенность Гаррета и Люсии в том, что dieumort находится именно здесь только укрепилась. Он должен быть в гробнице, о которой говорил Дамиано, - той, что с золотыми иероглифами.

- Как думаешь, на кого работал перевертыш? - спросила Люсия. - Если он был стражем этого места, тогда кто его нанял?

- Не знаю. Возможно, он - потомок людей, живших здесь.

- Ты действительно думаешь, что это он искромсал тех пассажиров? - Люсия вызвала в памяти выражение лица перевертыша в тот момент, когда МакРив обвинил его в убийстве. Действительно ли на нем промелькнуло удивление?

- Если не он, то кто? Дамиано собирался помешать любому подобраться к лабиринту, и "Барон" как раз оказался поблизости от нас.

- Верно, - согласилась Люсия, принимая аргументы МакРива. Но почему же у нее остались сомнения?

Как только они достигли центра и ступили на вымощенную булыжником дорожку, пришло очередное текстовое сообщение.

КрутаяРедж: "Кстати о "возмездии" Скади, на котором ты помешалась. Ты - валькирия, ТУПИЦА!"

- Тебе пишет Реджин? - МакРив потряс головой. - Сейчас?

- Она не в курсе, что приближается… решающий момент.

Гаррет пробормотал:

- Да, но зачем ты ей отвечаешь?

- Должна ответить. Мы вместе долго ждали этого.

Люсия набрала: "Собираюсь поиграть в Расхитительницу Гробниц… ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Спорим, что ты хочешь оказаться здесь. ШЛЮШКА!

Она закончила печатать с удовлетворенной усмешкой, которая продержалась на ее губах до тех пор, пока не пришел ответ от Реджин. КрутаяРедж: "Ну почему ты такая вредная? Я тоже хочу поиграть в Расхитительницу".

Люсия вздохнула, раздумывая над тем, как ей вымолить прощение у сестры. Когда вернется в Новый Орлеан, обязательно купит что-нибудь для Реджин. Возможно, игровое кресло или новый меч.

Голос МакРива прервал ее размышления:

- Мой брат сказал мне, что если я хочу завоевать тебя, то должен… поладить с Реджин.

Завоевать меня? Люсия так долго считала, что это совершенно невозможно, что теперь оказалась захвачена врасплох. Он может завоевать ее. Но Лаклейн прав - Реджин является неотъемлемой частью ее жизни и всегда останется таковой.

- Ну, мы с ней планировали прожить наше бессмертие в соседних особняках на каком-нибудь побережье. С тех пор как были детьми. Не уверена, что кто-нибудь, кроме меня, согласился бы с тем, что она хорошая соседка.

- Соседка, значит? - Гаррету почти удалось скрыть кислую мину на лице.

Да, между ним и ее сестрой существует вражда. Но теперь Люсия знает, что МакРив может быть необыкновенно великодушным…

Они достигли гробницы, и Гаррет принялся кромсать когтями увитую лианами стену, обрывая стебли до тех пор, пока под ними не обнаружилось нечто похожее на вход, - плита из цельного камня размером около восьми квадратных футов. Рядом виднелась гладкая выпуклость.

- Посмотри, что это за штука, - указала Люсия. - Похоже на поворотный диск.

Во все стороны от диска кольцевым орнаментом расходилось множество вырезанных в камне иероглифов.

- В какую сторону поворачиваем? - спросил МакРив. - Сдается мне, что тут дело нечисто. Если ошибемся…

- Как-то я видела фильм, где чья-то рука попала в ловушку возле такого диска, затем ее отрезало напрочь. Как сильно ты успел привязаться к своим лапам?

Гаррет мгновенно стиснул зад Люсии.

- Не настолько, как к некой валькирии прошлой ночью.

- Оборотень! Постой, у меня есть идея. - Достав телефон, она прокрутила записную книжку.

- Кому ты звонишь?

- Специалисту по языкам.

МакРив отошел назад, пристально всматриваясь в иероглифы.

- Не думаю, что это язык майя или инков.

- Я знакома с одним омниглотом.

- Омни?

- Ей известен любой язык в мире и на прилегающих к нему уровнях.

Гаррет вздернул брови, как если бы находился под впечатлением, но тут Люсия добавила:

- Женщину зовут Тэра Эльфийка.

Гаррет насупился, и валькирия удивленно поинтересовалась:

- В чем дело?

- Ни в чем. Откуда ты ее знаешь?

- Мы с давних времен соперничали на турнирах бессмертных.

Ее сводная сестра Аталанта соревновалась в беге, Кэдрин Холодное Сердце - в сражениях на мечах, а сама Люсия - в стрельбе из лука. Они превзошли всех в мастерстве. И Люсия нещадно дразнила Тэру.

Так как терять все равно было нечего, Люсия нажала кнопку вызова.

- Валькирия, - холодно поприветствовала эльфийка.

- Тэра, окажи мне услугу. Нужно, чтобы ты перевела кое-что.

- Да неужели? И почему я должна помогать тебе?

Люсия просто ответила:

- Чтобы остановить апокалипсис.

Затем объяснила, где они с МакРивом находятся, и поведала об основных опасных моментах.

Как только она закончила, Тэра вздохнула:

- Можешь сфотографировать символы и отправить их по электронной почте?

- Какая у тебя электронка? - спросила Люсия.

- Хм. Величайшаялучницавсехвремен на gmail.com.

- Уверена, что величайшая лучница всех времен уже не заняла этот адрес?

Тэра сердито продиктовала:

- Тэраэльфийка на великиеэльфы. com.

- Фотки уже в пути. - Отключившись, Люсия воспользовалась телефоном, чтобы сделать снимки иероглифов и отправить их по электронной почте.

Тэра тут же прислала ответ: "Перезвоню через пару минут. P.S. Скажи оборотню, что я хочу получить обратно свой колчан".

Люсия повернулась к МакРиву, вздернув брови:

- Тэра пишет, что хочет получить назад свой колчан.

Гаррет с невинным видом уставился на валькирию:

- Хм? Какой? Чертова сумасшедшая эльфийка…

Телефон зазвонил через пять минут. Люсия включила громкую связь.

- Поздравляю. Вы обнаружили ранее неизвестный язык, - произнесла Тэра. - Это логосиллабика, сочетающая приблизительно триста силлабограмм, представляющих собой слоги, и восемьсот логограмм - целые слова.

- Ага, неважно. О чем там говорится?

- Есть три предостережения. Во-первых, нельзя допустить попадания любого вида влаги на… иссохшие останки хранителей. Во-вторых, не потревожьте сна Позолоченного. И в-третьих, ничто золотое не должно покинуть пределы могилы. В общем, оставайтесь сухими, не берите золото и держите руки подальше от могущественного мертвого существа, лежащего там.

Позолоченное находится внутри!

- Иначе что? - спросил МакРив. - Чем это чревато?

- Иначе произойдет трагедия, - ответила Тэра. - Хотелось бы верить, что мы имеем дело с древним способом предотвращения расхищений - ловушками, рассчитанными на дураков. Но если по существу, то судьба мира находится в руках вороватого оборотня и жадной валькирии, стоящих на пороге гробницы с запретными сокровищами. Полагаю, сегодня вечером я пущусь во все тяжкие…

- Просто скажи нам, как попасть внутрь, - прервал ее Гаррет.

- Поверни диск направо, затем налево и снова направо.

- Ты точно в этом уверена? - уточнил МакРив.

- Так же как и в том, что прямо сейчас мой колчан пристегнут к бедру Люсии.

С сосредоточенным выражением лица МакРив последовал инструкциям эльфийки. Тут же каменная плита загрохотала, медленно отъезжая в сторону и открывая круто уходящий вниз коридор. Воздух с шипением вырвался наружу, как если бы развалины судорожно вздохнули.

Гаррет прищурился:

- Это место было воздухонепроницаемо.

- Значит, они не попусту предупреждали о влаге, - Люсия внимательно осмотрелась, затем обратилась к Тэре:

- Эй, мы внутри. Спасибо за помощь…

- Как насчет моего колчана?

Люсия пристально посмотрела на МакРива, тот в ответ упрямо выпятил подбородок, всем своим видом говоря, что все было украдено честно и справедливо. После чего ответила:

- Ничего не могу гарантировать.

Закончив разговор, Люсия и МакРив приготовились войти в гробницу. Валькирия сбросила рюкзак и сжала в руке лук, в то время как темные когти ликана удлинились в полной боевой готовности.

- Разреши мне пойти первым. - Гаррет взял Люсию за свободную руку. - Я могу учуять ловушки или врагов.

Они направились вниз по полутемному туннелю, Люсия чувствовала волнение Гаррета, полностью разделяя его эмоции. Он остановился, чтобы спросить:

- Наверное, мне следовало задать тебе этот вопрос раньше, но валькирии печально известны своей… жадностью, а я как раз веду одну из них к тому, что, возможно, окажется Эльдорадо. Ты сможешь справиться с этим?

- Я не столь подвержена этому, как некоторые из моих сестер. - И мне нужно нечто более ценное, чем все эти сокровища. - Я справлюсь.

Искоса окинув Люсию выражающим сомнение взглядом, Гаррет наконец нерешительно кивнул и двинулся дальше по проходу. С потолка свисала паутина. Теплый сквознячок, увиваясь, сметал с пола пыль и колыхал паучьи сети.

Несмотря на то что туннель, по которому они шли, должен был находиться глубоко под землей, стены выглядели сухими и стояла удушающая жара.

- С трудом представляю, как будет выглядеть стрела, - прошептала Люсия сдавленным голосом. На скадианские невозможно было налюбоваться, но это dieumort… - Готова поспорить, что она прекрасна. И полностью сделана из золота, только более сбалансирована и обладает лучшими аэродинамическими качествами, чем все те, что я видела раньше.

- Какой бы она ни оказалась, давай соблюдать осторожность. - Завеса из паутины стала совсем плотной, и Гаррет прорывался сквозь нее, пользуясь когтями. - Меня не привлекает вероятность встречи с древним способом, препятствующим расхищению.

- Согласна.

Пять минут спустя:

- МакРив, - придушено прошипела Люсия. - Ты видишь мерцание впереди?

- Ага, мы приближаемся к усыпальнице.

Когда они вошли внутрь, Люсия выдохнула:

- Мой бог, это - Эль Дорадо.

"Апартаменты" оказались размером со склад, и его пол, потолок, и стены - все было покрыто листами чистого золота. По периметру гробницы высились сложенные друг на друга сокровища - золотые слитки, чаши и драгоценности.

- Как ты, любимая?

- Ошарашена. - Люсия выпустила руку Гаррета, оглядываясь вокруг. - Но не борюсь с искушением.

Пока.

Они приблизились к центру помещения, и валькирия заметила гигантский золотой саркофаг, стоящий на каменном возвышении. Захлебываясь от радостного возбуждения, Люсия воскликнула:

- МакРив, смотри! Место упокоения Позолоченного. Это должно быть оно.

Вокруг постамента лежали тела, иссушенные оболочки неких человекоподобных существ. Вероятно, хранители. Было что-что знакомое в их удлиненных сморщенных лицах. Только Люсия сообразила, что это может быть, как МакРив прошептал:

- Вендиго?

Вендиго, как и зомби, являлись пожирателями плоти, но более быстрыми. Они обладали вытянутыми лицами и сочившимися слюной клыками.

- Но я думала, что их можно встретить только в северных лесах.

- Я тоже в это верил. Теперь уже нет.

Вендиго расположились у постамента, словно стая животных у ног своего хозяина, как будто заснули в таком положении и больше никогда не просыпались.

- Почему они усохли до такого состояния? - спросила Люсия.

- Не знаю… - Внезапно Гаррет, сделав выпад вперед, вытянул руку ладонью вверх над одним из тел. - Осторожней, женщина! - МакРив поймал капельку пота, скатившуюся с подбородка валькирии.

- Извини, - прошептала Лучница, быстро отворачиваясь, чтобы вытереть лицо рукавом.

Аккуратно ступая мимо существ, они начали пробираться к саркофагу. Крышка гроба была открыта, словно на поминальной службе. Еще раз утерев лицо, Люсия наклонилась вперед, сердце стучало где-то в горле.

Под прекраснейшей золотой сеткой находилась мумия… Тело было украшено выполненными с большим искусством драгоценностями, золотым нагрудником, короной, и кольцами, надетыми на каждый палец.

С ума сойти.

Люсия пялилась на саркофаг расширившимися от благоговейного трепета глазами.

Несмотря на то что Гаррет больше всего желал найти dieumort, любопытство взяло верх над ликаном, и он бросил взгляд на покрытую драгоценностями мумию.

- Не терпится утащить один-два камня?

- Я не на них уставилась. Взгляни на мумию.

- Тело не должно было так хорошо сохраниться, - рассеянно заметил Гаррет, его внимание опять переключилось на поиск оружия.

- Я не шучу, - заупрямилась Люсия.

- Что говорит по этому поводу твой внутренний голос палеопатолога? - поинтересовался он, осматривая гробницу.

- Что здесь что-то не так.

Назад Дальше